Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 33

Маг выпустил из объятий Кейлу, незаметно подмигнув, и подал руку Кайлу. Девушка лишь мельком взглянула на хмурое лицо отца. «И какая жаба его укусила?» – подумала она, но быстро об это забыла. Дальше Эрик представил всему высшему свету своё новое изобретение, от женщин полетели ахи и охи, мужчины же интересовались устройством шара и насколько далеко он может перенести человека, максимальный груз и прочие характеристики. Кайл вызвался из них двоих опробовать чудо техники и взмыл вверх на глазах у восторженной толпы.

Дальше Кейле пришлось принять весь удар на себя. Она мужественно терпела лобызания её руки каких-то непонятных личностей, отчаянно строящих ей глазки, молодых грэтов, сочинивших стихи в её честь, а также поджатые губы и разочарованные лица юных грэтт, рассчитывающих лично поздравить Кайла, но получивших внимание лишь его сестры. Кто-то из дам постарше, видимо из сопровождающих юных грэтт или мисси, бросил «как в семье, где такие воспитанные мужчины, может жить девчонка, красящая волосы в синий цвет, словно продажная девка, и надевающая на приём штаны вместо платья?». Это несколько подпортило настроение Кейле, но к ней уже поднимались поздравить друзья Кайла.

– С праздником! – коротко сказал один из них и поставил коробку на стол подарков.

– Здесь меч для Кайла и лук со стрелами для тебя, – сказал второй. Друзья Кайла знали, что он учил свою сестру стрельбе.

– Здорово, спасибо, – искренне обрадовалась Кейла. – Кайл вас уже наверно заждался. Эдуард, – она обратилась к дворецкому, – проводи гостей на задний двор. Там должен быть Кайл. И попроси слуг захватить туда что-нибудь вкусное.

Если дворецкий и удивился такому распоряжению, то вида не подал. Теодор Пелигрини остался возле Кейлы, когда друзья Кайла скрылись за дверьми.

– А ты почему не пошёл с ними? – удивилась Кейла.

– Я хотел тебя увидеть, – ответил Тео. Сейчас он был одет в парадный темно-синий сюртук, на фоне которого пепельный цвет волос грэта отливал платиной. Грэт выглядел взволнованно, его глаза поблескивали. Кейла даже залюбовалась своим любовником. Где-то недалеко краем глаза девушка видела Алису и Томаса. Следующее, что сделал Теодор, никак не укладывалось в её голове. Тео вдруг встал на одно колено, а из сюртука достал коробочку, обитую тканью.

– Грэтта Кейлин Капарэлли, ты самая удивительная и прекрасная девушка, – торжественно начал было он, как Кейла схватила его за рукав и потянула наверх.

– Т-с-с-с, ты что? Тео, не предложение ли руки и сердца ты меня собрался делать? – шипя сквозь зубы, проговорила разгневанная девушка и затолкала грэта за стол с подарками, чтобы их никто не видел. Мимолётом он бросила взгляд через плечо и увидела, что Томас не обернулся, а вот её мама Алиса неторопливо направилась к ним. Большинство гостей не заметили крохотной сценки, там были заняты музыкой и только что вынесенными сладкими блюдами.

– Тео, что ты задумал?! – взъярилась на друга брата Кейла.

– Мы уже несколько месяцев в тайне встречаемся, и ты ночуешь у меня. Ты мне нравишься, и я решил сделать тебе предложение. Мой род Пелигрини тоже достаточно древний, и я уверен, что твои родители не будут против, – оправдываясь, залепетал грэт, не готовый к такому повороту событий.

– А при всех, это чтобы я отказаться не смогла? – Кейла злилась на глупого Тео. «Вот как ему объяснить, что так это не делается?» – Какой у тебя вообще дар? – не ожидая самой от себя, спросила Кейла. Этот вопрос считался неприличным у магов. Но слова сами вырвались из её уст, – Делать всё не вовремя и не к месту?

– Вообще-то, зоокинез. Я умею общаться с животными, – устало ответил Тео.

– Это очень редкий дар, – в разговор вмешалась Алиса. – Теодор, можно Вас на минутку? Я хотела бы с Вами поговорить, – и грена Капарэлли мягко увела Тео в сторону.

«Ох, интересно какие слова она ему скажет, если даже я не смогла подобрать нужных слов к этой ситуации?», – подумала вымотанная эмоционально Кейла. Уже второй час к ней подходили самые разные посторонние люди, лезли обниматься или целовать руку, грубо нарушая личностные границы, а ещё Тео со своим предложением. Всё это выматывало, спину уже ломило, хотелось сесть и посидеть где-нибудь в тишине, давая покой ногам и голове. «Зато Кайл мне один не-задавать-вопросов должен», – эта мысль согревала. Время от времени к Кейле подходили старые знакомые, которых она была искренне рада видеть. Среди приглашённых девушка видела и перебросилась несколькими фразами с Нонной и дядей Златаном. Мамина подруга Виолетта не приехала, сославшись на болезнь.





В этот момент Томас с двумя мужчинами направился к Кейле. Одного она узнала сразу. Это был тот самый заносчивый грэт Вилладжо из «Солёного берега». Второй же выглядел чуть помладше и посимпатичнее, черты лица помягче, походка не такая тяжёлая, но в целом внешне они были очень похожи. «А это, видимо, грэты Мартино», – вспомнила Кейла слова отца сегодняшней ночью, но тут же сделала непроницаемое лицо. «Надеюсь, Венай окажется не таким скотиной, как его брат».

– Грэты Венай и Вилладжо Мартино, рад представить свою дочь, грэтту Кейлину Капарэлли, – официальным тоном представил Томас.

Кейла изобразила на своём лице вежливый оскал.

– Рада познакомиться, – сказала девушка дежурную фразу, и Томас бросил на неё предостерегающий взгляд.

– Я наслышан о вашей экзотической красоте, прекрасная грэтта Капарэлли, и счастлив увидеть Вас лично, – целуя руку, произнёс Венай. – Вы так же удивительны и необычны, как цветы элии, что распускаются и благоухают лишь при свете обоих лун.

Кейла улыбнулась в ответ. Таких витиеватых комплиментов ещё ни разу ей не делали. Да и чувствовалось в словах Веная, что он не врал, так как действительно рад встрече, а её, Кейлу, находит необычной. Причём сравнение с цветами элии было очень метким, так как эти цветы, распускаясь в свете лун окрашиваются в синий цвет. «Странно, обычно меня такие вещи не цепляют» – промелькнуло где-то на задворках сознания, но мысль быстро исчезла под обаятельным взглядом ярко-синих глаз принца. «Всё-таки, он очень приятный».

Вилладжо поморщился. Опять его младший брат с первого слова вскружил голову девушке.

– Я рад нашему знакомству, – склонился Вилладжо для поцелуя над рукой Кейлы, но она выдернула её из его рук раньше, чем его губы прикоснулись к ней. Кейла сама не могла понять своей поспешности. С одной стороны её что-то притягивало в нём ещё с их первой встречи, но с другой – она слишком хорошо помнила его недостойное поведение всё в ту же первую встречу.

Вилладжо удивлённо приподнял левую бровь, но сделал вид, что ничего не произошло. Со словами «Я вас оставлю» Томас растворился в толпе придворных. Кейла перевела взгляд на принцев. Она не знала что говорить, да и не хотелось первой начинать разговор. Несмотря на то, что оба грэта оказались весьма привлекательными мужчинами, её внутренне раздражал тот факт, что отец принуждает вести себя так, как это выгодно ему.

Вилладжо перехватил внимание Кейлины:

– Уважаемая грэтта, – он ловким движением руки вынул футляр из кармана богато расшитого сюртука, – позвольте преподнести Вам в честь Вашего дня рождения скромный королевский подарок.

И с этими словами он открыл футляр, в котором лежало роскошное колье из бриллиантов и жемчуга. Центральная часть украшения была сделана из синих сапфиров. Очевидно, что грэт Мартино слышал о необычном цвете волос Кейлины и заказал такое колье у ювелира, чтобы оно подошло под любой наряд. Словосочетание «скромный подарок» меньше всего подходило под эту роскошную вещь.

Но, увидев дорогое украшение, Кейла мазнула по нему равнодушным взглядом. Выросшая в достатке, она не любила все эти атрибуты светской жизни, да и на её шее висела старинная потёртая монетка от пирата, согревающая гораздо сильнее, чем любая драгоценность.

– Благодаря, очень красиво, – сказала Кейла и попыталась закрыть футляр, чтобы поставить его на стол ко всем подарком.

– Позвольте, я помогу его застегнуть на Вас, – Вилладжо не дал девушке закрыть коробку и потянулся к колье. Он привык, что все его любовницы на этом моменте верещали от счастья и сразу бросались примерять обновку.