Страница 8 из 19
Хозяйка дома встретила ее приветливо и сразу же предложила войти, подкрепиться и утолить жажду. Также деве было предложено взглянуть на одежды, которые Леди Аилинэль заботливо приготовила для внучки по случаю приближающегося праздника.
— Завтра праздник! — весело сказала госпожа. — А это значит, что ты, дитя, останешься у нас этой ночью, чтобы после полудня отправиться с твоим братом веселиться!
Серлотэль не возразила ей, но казалась тише и печальнее обычного.
Сразу после утреннего завтрака нас с сестрой пригласили в комнаты для одевания. Я надел предложенные мне праздничные одежды и долго ожидал Серлотэль.
Когда она вышла, комнату словно озарил яркий свет. Наряд сестры сверкал и переливался сотнями самоцветов и блесток. Дорогие ткани и шитье подчеркивали ее гордую красу.
— Вы двое словно Аранвэ и Алмиэль в день их свадьбы! — воскликнула хозяйка дома.
— Зачем ты пригласил меня? — спросила меня Серлотэль. — Разве возможно для нас праздновать и веселиться?
— Когда же праздновать нам, если не теперь, когда я нашел тебя, свою сестру? Да и что в том плохого, если мы отправимся на один день в королевский чертог, разделить веселье с его обитателями?
Она лишь хмуро взглянула на меня в ответ, не вымолвив ни слова.
Я был рад тому, что Серлотэль отправилась вместе со мной. Почти все, кто собрался на праздник, прибыли туда в сопровождении леди. Держа прекрасную Серлотэль под руку, я вошел в главную залу. Дворцовый парк, который мы пересекли перед этим, был прекрасен. Но самые роскошные чертоги ожидали нас здесь, в дворцовых залах.
Эти залы уже были полны нарядно одетыми празднующими. Среди них я заметил многих квенди из ваниар. Все веселились, танцевали, угощались расставленными на длинных столах закусками и вином.
Серлотэль высвободила руку и скрылась в гомонящей разодетой толпе, сказав, что будет веселиться без меня. Возражать я не стал и отправился разыскивать Туора и Леди Идриль.
Вдруг на помост поднялся один из певцов. Музыка стихла, и он жестом призвал к тишине. Мне показалось, что сейчас будет объявлено о появлении Нолдарана.
— Мы рады видеть всех гостей на празднике Дня Осеннего Равноденствия! — заговорил он громким, но приятным голосом. — Этот праздник станет особенным! Ибо сегодня впервые за долгое время вместе с нами дары осени будут принимать наши братья, пришедшие из Альквалонде! Благодарим их за то, что милостиво приняли приглашение Нолдарана! Приветствуйте же среди нас квенди воспевающих море!
Тут же снова заиграла музыка. Послышались удивленные возгласы и вздохи. Двери в залу распахнулись и в нее вступила группа среброволосых тэлери.
Первой, кого я увидел среди вошедших, была Леди Анвэн Ар-Фалавэн. Она показалась мне сошедшей с Таникветиль майэ из свиты Элентари. Красота ее затмевала собой свет Анара.
Длинное платье девы блистало брильянтовыми крупинками и перламутром. За ним тянулся шлейф из золотой парчи. В серебряных волосах ее сияла высокая диадема, украшенная крупными жемчужинами. Этот блеск оттенял совершенную красоту лица Анвэн.
Не сразу я заметил ее спутника. Это был высокий эдель выдающейся стати и сложения одетый в светло-серый атласный кафтан. Длинные серебряные волосы его свободно лежали вдоль спины и на плечах. Лицо тэлеро было красиво совершенной, как у его Леди, красотой. В чертах застыло выражение холодной надменности. Левый глаз спутника Анвэн закрывала перламутровая раковина в золотой оправе с большой голубой жемчужиной посередине.
Этот квендэ вел под руку свою Леди, не глядя ни на кого, гордо вскинув голову.
Пройдя на почетные места на другом конце залы, они принимали приветствия от собравшихся.
В числе подошедших для приветствия к Ар-Фалавэн я разглядел Маладора и поспешил к нему. Он тоже заметил меня и не мешкая устремился мне навстречу:
— Солнце сияет в час нашей встречи, друг мой Воронвэ! — приветствовал Маладор.
— Рад тебя видеть! Поведай же, как ты живешь?
— Нет меня счастливее, меллонамин! — смеялся Маладор. — Моя весс дождалась меня, и теперь я снова хозяин в моем старом доме! А как же ты?
Я уже собирался ответить ему, когда вдруг заметил, как Серлотэль выходит в круг танцующих сопровождаемая кем-то из златовласых молодых ваниар, которых собралось на праздник немало.
— Тоже хочешь танцевать? — заметив мой взгляд, спросил мой товарищ. — Так идем же, я представлю тебя самой прекрасной Леди в этой зале!
Его голос прозвучал громко и многие вокруг, даже не обладая чутким слухом эльдар, могли слышать эти слова. Я смутился, но, влекомый желанием приблизиться к той, что занимала сейчас все мои помыслы, позволил другу увести себя.
Мы пробирались на другой конец залы сквозь толпу. Внезапно Маладору пришла в голову идея и он, крепко держа меня под локоть, помчался прямо в центр залы, где танцевали пары. Нас едва не закружило в кругу причудливых движений и дорожек шагов, искусно исполняемых танцорами.
Вынырнув из хоровода веселого танца, мы снова оказались в толпе, но уже на другом конце залы. Я не сомневался, что Маладор ведет меня к Леди Ар-Фалавэн. Уже через несколько мгновений я стоял перед ней.
На мое приветствие она лишь слегка кивнула, окинув взором сияющих голубых глаз, и тут же отвернулась, заглядевшись туда, где на широком столе возвышалась пирамида из фруктов и ягод, покрытых сладким кремом из взбитых сливок.
— Кто это рядом с ней? — спросил я Маладора, указывая взглядом на спутника Анвэн, когда мы отошли, встав поодаль.
— Это Аинайрос — гроза нолдор и главный солосимпи. Он — отец нашей благодетельницы, — начал вполголоса тот. — Как видишь, резня навеки оставила след на его лице, — мой товарищ покосился в сторону тэлеро. — Но это была не единственная потеря… Я слышал, той ночью кто-то из наших воинов по случайности смертельно ранил его жену — матушку Леди. Тогда Аинайрос поклялся найти и покарать убийцу… — проговорив это, Маладор горько вздохнул, опустив взор.
А я подумал о потерявшей мать Леди Анвэн. Она была так чиста и прекрасна в своем неземном сиянии. Эту деву можно было принять за сошедшую на Эа Валиэ или за майэ Уинен, верную подругу Оссэ.
Мне хотелось приблизиться к ней и заговорить. Однако взор несравненной Анвэн блуждал по зале в поисках предмета интереса, не задерживаясь на моей персоне. Казалось, она высматривает кого-то, находившегося на противоположной от нее стороне залы.
Маладор представил мне свою супругу, пришедшую с ним на праздник. Пожелав им весело провести вечер, я отдалился в поисках Туора и его Леди, стараясь не терять из виду печальное лицо Серлотэли.
Сестру приглашал танцевать то один, то другой квендэ. Она не отказывала им, но танцевала с неохотой, без улыбки или звонкого смеха, как другие девы.
И все-таки она была хороша. Я видел взгляды, какие бросали на нее бывшие в зале мужчины. Среди них не было, казалось, ни одного, кто бы не задержал восхищенный взор на ее грациозной фигуре.
«Откуда она?!», «Кто эта красавица?», «Как посмели жестокосердные родители прятать от нас такое сокровище?», «Она сияет светом Элентари среди наших дев!» — слышалось тут и там.
Братская гордость была удовлетворена, но сердце мое отчего-то преисполнилось тревоги. Решив не дожидаться окончания праздника, я отыскал Серлотэль и попросил ее вернуться со мной в дом Альвэ.
— Нет! — отрезала она. — Ты не смеешь указывать мне! Я старше и лучше знаю, что мне делать! Пойдем танцевать! — и Серлотэль, схватив меня за руки, нырнула в круг танцующих.
Мы закружились в такт музыке вместе с десятками других пар. Вскоре голова у меня шла кругом. Стены просторной залы мелькали перед глазами. Лица вокруг сливались в одно. Перед взором вспыхивали яркие пятна, дыхание сбилось, а сердце стучало часто, словно я оказался посреди волн в бушующем море.
========== Часть 9 ==========
В этом непрестанном кружении я не заметил, как внезапно подошла смена пар и мои руки оказались в нежных ладонях другой девы. Подняв на нее взор, я забыл дышать от удивления и восторга — за руки меня держала сама Леди Анвэн. Лицо ее было напротив моего. Так близко, что волнистые пряди серебряных волос касались моего лица каждый раз, когда мы кружились.