Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5

Гермиона не ограничилась лишь Крамом, она танцевала и с другими партнёрами, и настроение Гарри из ужасного стало убийственным. Он прожигал взглядом её спину почти целый час, а она иногда на него оглядывалась — и Гарри понимал, что она всё замечает и всё чувствует. Чувствует, как яд под названием ревность растекается по его венам. Гарри постоянно держал руки в карманах, чтобы с помощью «Акцио» не призвать её к себе и не забрать с этого праздника жизни. Но подойти к ней он так и не решился.

«Зачем ей тщедушный очкарик, — думал он, — когда вокруг крутятся старшекурсники? Зачем ей никому не известный Поттер, когда её выводит из зала сам Виктор Крам, ловец с мировым именем. Подождите? Что?»

— Куда? — прорычал он и рванул сквозь толпу за ними.

Он мог сто раз обидеться на Гермиону, мог ненавидеть за тщеславие, но Гарри никогда бы не смог отдать её другому. Слишком хорошо ему известно, что могут хотеть парни от девушек. В их спальне это было чуть ли не самой обсуждаемой темой, особенно в свете того, какими смелыми были гриффиндорки.

Гарри не успел сразу догнать Гермиону и Крама. Они свернули за угол — и через несколько секунд оттуда донёсся сдавленный мужской вскрик.

Комментарий к Глава 2. Последствия

Новая серия вопросов…

За что же всё таки ударила Гермиона Гарри?

========== Глава 3. Награда ==========

Страх и ревность сдавили тисками грудь Гарри. Он забежал за угол и увидел Гермиону и Крама, который держался за причинное место и тихо стонал. Гермиона стояла растрёпанная и растерянная. Она обернулась на звук шагов, увидела кто пришёл и испуганно прошептала:

— Гарри…

— Что он сделал? — так же тихо спросил он, вдруг залюбовавшись такой взъерошенной и испуганной Гермионой.

— Ничего, — прошептала она. — Он ничего не успел. Всего лишь схватил мою палочку и…

— Что? Да как он посмел…

Гермиона вскрикнула и попыталась его остановить, но не успела ничего сделать. Гарри подскочил к Краму и с размаху ударил его кулаком в ухо. Тот покачнулся и свалился на пол. Гарри вошёл в раж. Что-то кричала Гермиона, но он её не слышал. Он со всей силы бил Крама ногой в живот. Это была его форма мести за страх и ревность.

«Я ведь мог смотреть в другую сторону, когда этот урод уводил Гермиону, — думал он про себя, нанося удар за ударом, — мог ведь не успеть вмешаться. С палочкой Гермионе не было равных, но без неё она всего лишь слабая пятнадцатилетняя девчонка. Что она могла бы сделать против такого великана?»

— Урод, — буркнул Гарри, а потом наконец заметил, что Гермиона повисла на его шее и пыталась оттащить. Он резко развернулся и прижал её к себе. Он ощутил её губы на своей шее — ничего приятнее Гарри не чувствовал за всю свою жизнь.

— Зачем ты с ним пошла? — спросил он настойчиво.

На самом деле ему был не важен ответ, но это был единственный способ отвлечься от желания продолжать калечить Крама. Он всё ещё хотел убить его.

— Гарри, мне было так… неловко. Ты слишком часто и… слишком… Ты так смотрел на меня… Меня бросило в жар, а он поплелся за мной. Я не поощряла, правда.

— Как же я испугался. Не делай так больше, и вообще не танцуй с другими. Мерлин, как же я хочу его убить, — он было рванулся из объятий, но Гермиона сжала его сильнее.

— Нет, Гарри, не надо. Призови мою палочку, надо стереть ему память.

Крам промычал что-то невразумительное, но всё ещё был без сознания.

Гарри выпустил Гермиону, достал свою палочку.

— Акцио, палочка Гермионы, — сказал он громко. Как хорошо, что подруга недавно научила его этому заклинанию. Палочка вылетела откуда-то из мантии Крама и удобно легла в руку Гарри. Он протянул её Гермионе, но не отдал, а задержал её руку в своей.

— Ты умеешь стирать память? — спросил он с подозрением в голосе.

— Только теоретически. Я знаю заклинания до самого седьмого курса, включая программу ТРИТОН… — Гермиона запнулась, наткнувшись на скептический взгляд Гарри, и поняла, что её опять занесло. — Я попробую.

— Ты не должна этого делать…

— Гарри, не говори ерунды. Он чемпион турнира и гость Хогвартса, к тому же чистокровный. Тебя не только исключат, но и посадят в Азкабан.

— Но он же напал на тебя… — удивился Гарри.





— Не смеши меня, — покачала головой Гермиона. — Я магглорождённая. У нас нет прав в этой стране. Лишь обязанности.

— Как же меня это бесит, — в сердцах бросил Гарри. — Из-за этих глупостей моя мать не смогла как следует спрятать меня… тогда…

— Знаю, знаю, — Гермиона погладила его по руке, — но мы не в силах изменить политику Британии. Вот если бы ты какого-нибудь злодея победил…

Гермиона улыбнулась своим мыслям и повернулась к Краму, который уже почти пришёл в себя и его начало рвать прямо на пол. Она поморщилась и направила на него палочку.

— Обливейт!

***

Через час они сидели вместе на Астрономической башне под мантией-невидимкой и смотрели на фейерверк, который был устроен в честь Святочного бала. Гарри почти не видел вспышек огней и взрывов аплодисментов. Всё его внимание занимала Гермиона. Она сидела сзади, прижавшись грудью к его спине и запустила руки под его рубашку. Гарри был не прочь поменяться с ней местами, но когда он это предложил, она так на него посмотрела, что он сразу передумал. Но зато перед самым началом салюта Гермиона шепнула ему на ухо, что этим летом она познакомит его со своими родителями.

Он попытался развернуться, но она впилась ногтями ему под рёбра.

— И, возможно, они разрешат тебе остаться переночевать у нас. В гостевой спальне, — строгим голосом сказала Гермиона. — Она как раз… Находится рядом с моей, на втором этаже, — прошептала она на ухо, обдавая его влажным дыханием.

Гарри замер и перед его внутренним взором замелькали картинки — одна другой приятнее. А когда в воздух взвились, наверное, тысячи фейерверков, а на небе высветилось огромное поле искрящихся цветов, ладошка Гермионы аккуратно переместилась к нему между ног, вызывая в душе, сердце и там, где ладошка находилась, мгновенный и однозначный отклик.

— Всё хотел спросить. А за что ты меня тогда ударила? Ну, когда я тебя пригласил?

— Ты так и не понял? Ну ты и балда, Поттер! Это же очевидно.

Гарри понял, что Рон иногда бывает прав. Девушки самые непонятные существа на свете. Но сейчас его это волновало меньше всего.

***

Гарри был вне себя от беспокойства. Он бежал за Гермионой, на ходу стягивая мантию-невидимку, под которой прятался в кабинете директора.

— Гермиона, да постой же ты!

— Гарри?

Она остановилась, развернулась — и он врезался в неё. Гарри прижал Геримону к себе и погладил по волосам.

— Они исключили меня, — пробормотала она вся в слезах. — Меня, лучшую студентку за последние сто лет! Всего лишь за то, что я ответила на оскорбление Малфоя…

— Ну не просто ответила… ты палочкой ткнула его в нос. Ай! — Гермиона ущипнула его за кожу на шее. — Я-то за тебя. Но ты же знаешь, какие порядки в этой стране. Сама ведь говорила, — он перешёл на шёпот, — хорошо ещё, что про «Обливейт» ничего не знают.

Гермиона замерла и через секунду посмотрела на Гарри, словно что-то вспоминая.

— Ты прав. Могли и в Азкабан посадить. Ладно, это всё не важно.

— Что не важно? Не расстраивайся Гермиона, мы обязательно что-нибудь придумаем. Хочешь, я…

— Я уже придумала. Родители давно хотели в Австралию. Там тоже есть школы для волшебников и образование в них лучше, чем здесь, — сказала она. — И политика там совсем на другом уровне, — она выбралась из объятий Гарри и отвернулась, вытирая слезы.

— Австра… Это же так… далеко…

— Верно, это другой континент.

— Постой, а как же мы… ты бросишь меня в этой дыре? Где все прятались по норам, вместо того, чтобы бороться с тёмным волшебником? Где даже его имя до сих пор боятся произносить? — он фыркнул и посмотрел на Гермиону.

Мысль, что ему придётся жить без Гермионы, с некоторых пор стала просто невыносимой.