Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 13



Ворден почувствовал комок в горле. Как раз в это время он делал микрофон-вибратор, который должен был преобразовывать звуки голоса в колебания скальной породы и наоборот. Если местные жители действительно общаются, используя колебания скал, то такой микрофон поможет обнаружить и уничтожить их.

Ворден надеялся, что микрофон не сработает, но он работал. Когда Ворден поставил его на пол в классной комнате и заговорил в него, Бутч почувствовал под ногами вибрацию и узнал в ней звуки голоса Вордена. Затем Бутч начал стучать по полу, и микрофон преобразовывал стук в звуки. Стуча, Бутч наблюдал за лицом Вордена. Тот невесело улыбнулся и сказал:

— Извини, Бутч я не понял, что ты хотел сказать, но я знаю одно — этот микрофон принесет смерть твоим сородичам.

Микрофоны установили в скалах вокруг станции. И вскоре получили результаты.

Микрофоны установили в скалах вокруг станции. И вскоре получили результаты.

Это произошло перед заходом солнца. Бутч был пойман около середины лунного дня, длящегося 336 часов. Все это время он ничего не ел. Ворден предлагал ему съедобное и несъедобное, что имелось на станции, даже минералы.

Бутч с интересом разглядывал, но ничего не ел.

— Он умрет от истощения, — говорил Ворден. — Может быть, это — лучший выход, по крайней мере, не будет помогать нам.

Солнце опускалось все ниже. Тени становились длиннее и длиннее, последние лучи исчезали за лунными скалами.

Ворден смотрел на закат и думал о том, что снова солнечный свет увидит лишь через 336 часов…

Внезапно раздался сигнал тревоги. Заговорили репродукторы:

— Внимание! Внимание! Шум в скалах! Существа около станции! Они могут готовиться к атаке! Одеть скафандры и приготовить лучевые пистолеты!

Ворден быстро одел скафандр и в тот же момент репродуктор объявил: «Два лунных существа около станции… Они убегают! Стреляйте!»

Громкоговоритель на минуту замолчал, затем голос сказал:

— Они исчезли! Они что-то оставили!

Ворден медленно подошел к интеркому.

— Я хочу выйти и посмотреть, что они оставили, — сказал он. — Кажется, я знаю, что это такое.

Спустя несколько минут он вышел через воздушный шлюз, с ним было еще два человека, все трое держали в руках лучевые пистолеты. Территория вокруг станции была освещена прожекторами.

На небе сверкали миллиарды звезд, они были в десять раз больше, чем на Земле, а сама Земля низко висела над горизонтом, в четыре раза больше, чем Луна.

Ворден с спутниками подошел к скалам, и там, на плоском камне, они увидели странную тарелку. На ней была большая куча пыли.

Ворден сказал в микрофон:

— Это подарок для Бутча. Они знают, что Бутч жив и голоден, и принесли ему немного еды.

Было ясно: малыш Бутч пойман врагами, ему нечего есть, возможно, родители Бутча, рискуя своими жизнями, принесли ему еду.

Ворден, продолжая уроки с Бутчем, очень быстро научил его читать и писать.

Странно, но микрофоны в скалах молчали после той ночи. Аборигены больше не подходили к станции: они совершенна исчезли. Люди почувствовали, что можно безопасно выходить из здания, даже начали строить давно запланированную базу топлива.

— Твои сородичи исчезли, — говорил Ворден Бутчу. — Раз они не подходят к станции, на некоторое время они в безопасности, но только на некоторое время. Ты не знаешь нас! Тебя продадут в зоопарк на Земле. И если на тебе хорошо заработают, то снова явятся сюда, на Луну, отловить побольше таких как ты для зоопарков.

Бутч, не двигаясь, наблюдал за Ворденом.

— Кроме того, — продолжал Ворден, — Космическое Управление передало мне, что на следующем корабле они посылают несколько специальных горно-проходческих машин, а я должен обучить тебя ими пользоваться.

Бутч подбежал к Вордену, прыгнул к нему на руки и положил лапку на горло. Ему всегда нравилось, когда Ворден с ним разговаривал, нравилось ощущать вибрацию в его горле.

— Когда ты научишься управлять машинами, мы обучим этому других жителей. А затем вы будете для нас добывать минералы, мы будем стоять вокруг и наблюдать за вами с оружием в руках.

Мы делали это даже со своими — индейцами, неграми в Америке…

Плохо, что у вас не развилась цивилизация, нет оружия, бомб. Мы понимаем лишь один язык — язык оружия…



Бутч спрыгнул на пол и быстро подошел к классной доске, взял кусочек мела и медленно написал:

«Ты — хороший друг».

Повернул голову и посмотрел на Вордена. Ворден побледнел.

— Я не учил тебя этим словам, Бутч! — произнес он очень тихо. — Откуда ты их знаешь?

Бутч повернулся к доске и написал:

«Мой друг наденет скафандр, вынесет меня. Я уйду вместе с тобой».

Он взглянул на Вордена своими большими глазами и написал: «Да?»

Ворден, не торопясь, присел. Он чувствовал слабость и беспомощность.

— Я предчувствовал, что это должно случиться, — наконец сказал он. — Иди ко мне, я пронесу тебя через воздушный шлюз.

Спустя десять минут две фигуры удалялись от воздушного шлюза. Одна была одета в скафандр, другая, очень маленькая, прыгала и приплясывала впереди нее.

Начинался рассвет. Но звезды были все еще большими и очень яркими.

Через три часа Ворден вернулся. Бутч был с ним, а сзади шли еще два существа. Они были меньше, чем Ворден, но гораздо больше Бутча, в лапах они что-то несли. За милю до станции Ворден включил свое радио и вызвал станцию.

— Здесь — Ворден, — сказал он. — Я встретился с обитателями Луны, сейчас возвращаюсь на станцию, при мне два родственника Бутча. Они хотят сделать нам подарки. Не стреляйте, когда мы подойдем.

На Станции возникло замешательство, но когда Ворден подошел к ней, дверь воздушного шлюза открылась.

Бутч со своими родственниками был перенесен в классную комнату. Собрались все.

— Бутч и его сородичи говорят, что хотят дружить с нами, — сказал Ворден.

Начальник станции удивился:

— Ворден, ты хочешь сказать, что нашел способ общения с ними?

— Не я, — ответил Ворден. — Они нашли способ общения с нами. Их интеллект равен нашему. Мы стреляли в них, а они защищались. Они говорят, что хотят дружить с нами. Мы никогда не сможем жить на Луне без скафандров и вне станций, а они никогда не смогут жить при земной гравитации. Поэтому нам не из-за чего враждовать. Мы можем помогать друг другу.

— Все это так, — сказал начальник станции. — Но вы прекрасно знаете, что у нас есть определенный приказ Космического Управления…

— Лунные существа тоже знают о нем, — сказал Ворден. — И они готовы защитить себя, если понадобится. Они сделали специальные зеркала, концентрирующие солнечные лучи. Этими зеркалами они могут плавить металлы.

— Вы хорошо знаете, — продолжал Ворден, — что невозможно плавить металлы без огня, а огонь невозможно получить без воздуха. Вот почему они сделали зеркала, концентрирующие солнечную энергию.

— Сейчас у них есть некоторые теоретические знания по электронике, они готовы к экспериментам. Это не трудно — они не нуждаются в вакуумных трубках, они живут в вакууме.

— Это бред сумасшедшего, — сказал начальник станции, — но ты не выглядишь сумасшедшим, Ворден. А что ты подразумеваешь под словом «сейчас»? Ты хочешь сказать, что они не знали этого раньше? Где же они научились?

— У нас, от нас, — пояснил Ворден. — Плавке металлов с помощью солнечных зеркал, думаю, — от меня, потому что я много размышлял об этом в последние недели. Машиностроению — от наших механиков. Геологии — от вас.

— Как это возможно? — недоверчиво спросил начальник.

— Очень просто, — ответил Ворден. — Задумайте что-нибудь, что хотели бы, чтобы Бутч сделал и наблюдайте за ним.

Начальник станции повернулся и посмотрел на Бутча. Тот встал и поклонился до земли.

— Этот поклон… — очень растерянно произнес начальник. — Я только что подумал о нем… Вы имеете в виду…

— На Луне нет воздуха, — сказал Ворден, — и лунные жители не могли использовать звуки для речи. Поэтому у них развилась телепатия. Звуки в скалах, которые мы обнаружили, не речь, для них это то же, что музыка для нас: они их любят, но звуки не имеют смысла.