Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 12



Положив жгут и шприц на кушетку рядом с подопытным, он разорвал рукав его рубашки и затянул жгут выше локтевого сустава.

— Будешь дергаться — тебе же будет больнее, — предупредил подопытного Уэс, вонзая острую игру прямо в вену.

— Зачем вы всё это делаете? — Деймон смотрел, как шприц заполняется его кровью.

Профессор не был настроен общаться, он просто взял кровь у подопытного и вернулся к своим пробиркам.

Пока профессор Максфилд собирался ставить опыты на первом своем подопытном, Джузеппе поднял все свои связи для того, чтобы найти сына. Агенты ФБР отслеживали все возможные передвижения машины скорой помощи по камерам видеонаблюдения, но это мало, что давало пока. Сальваторе был на взводе. При всей этой технике и его связях, он до сих пор они не знал, где Деймон.

***

Особняк Сальваторе.

— Рик, есть какие-нибудь новости? — спросил с порога Зальцману Сальваторе, который вошел в дверь особняка.

— Мои люди все задействованы на поиски машины скорой помощи, но пока никаких результатов. Как только что-то будет определенное, то я тебе сразу сообщу, — Рик пытался вдохнуть в друга надежду, но отлично понимал, что шансов мало.

— А вы не пытались отследить саму машину? — спускаясь по лестнице, подал идею Стефан.

— На сколько я знаю, на всех машинах пожарных и скорых есть GPRS. Для того, чтобы знать, где находится та или иная машина.

— А ведь он прав. Почему я сам до этого не додумался, — поддержал идею Сальваторе младшего Зальцман

Рик достал телефон и, набрав пару номеров, попросил отследить конкретную машину по маячку GPRS.

Прошло примерно около получаса, прежде чем телефон Зальцмана зазвонил и ему сообщили, что координаты искомого автомобиля были установлены и высланы ему на телефон. Рик собрал группу и они выдвинулись по адресу.

— А что если Деймона уже нет в живых? Ведь похитители не выдвинули никаких требований, — переживал Джузеппе, когда машина подъезжала к авиаклубу.

— Отец, даже не смей об этом думать, прошло еще не так много времени. Если бы его хотели убить, то не стали бы похищать, — Стефан взял за руку Джузеппе и сжал ее, тем самым поддерживая отца.

Автомобиль остановился в ста метрах от намеченной цели, чтобы не спугнуть похитителей. Зальцман, Стефан и Джузеппе покинули автомобиль, а следом за ними и экипированная группа.

— Слушайте задачу: рассредоточится по периметру, чтобы ни одна мышь не выскользнула. Трое со мной к ангару, задача ясна? — Зальцман говорил вкрадчиво и доступно, ставя задачу спецгруппе.

— Задача ясна, — ответил старший группы.

Взяв трех спецназовцев, Рик, Джузеппе и Стефан выдвинулись к объекту, но прежде Зальцман заставил Стефана и Джузеппе надеть бронежилеты. Ведь неизвестно, как там все обернется.

К этому времени профессор синтезировал препарат. Он был на пике своего могущества и уже видел, как его универсальные солдаты маршируют на плацу. Набрав дозу в пистолет для инъекций, он направлялся к своему подопытному, когда Альберт сообщил, что у них гости, наблюдая по камерам за приближающимся врагом.

— Отвлеки их, пока я закончу с Сальваторе, — попросил Грейндфилда Максфилд.

Уэс подошёл к Деймону и вколол ему препарат, а затем отстегнул цепь. Через запасной ход он вывел подопытного к самолету, который стоял на взлетном поле.

Было уже поздно, они были окружены.

— Отпусти моего сына, — прозвучал грозный голос мужчины.

— Тебе некуда бежать, аэродром оцеплен, — утвердительно заявил Зальцман.

— Ещё шаг и я убью его, — Уэс приставил скальпель к шее Деймона.

— Убьешь его и мои люди убьют тебя, — вступил в переговоры Зальцман.

— Убьете меня и он тоже умрет. Я вколол ему сыворотку и без моего контроля он умрет, — заявил Уэс, держа Деймона, как щит.

Грянул выстрел и профессор упал на бетонные плиты, обагряя их кровью. В тот же момент к Деймону подбежал отец и брат, они сняли с него наручники и крепко заключили в объятия.

Деймона и Уэса доставили в окружную больницу. Сальваторе сделали кучу анализов, чтобы выяснить, что за препарат ввел ему Уэс. Сам профессор отказался помогать следствию и был заключен под стражу, как и его помощник Альберт.

Деймон еще несколько дней находился под наблюдением врачей, особых изменений выявлено не было. Уэс получил по заслугам, а Сальваторе начал готовиться к свадьбе.



========== Часть 9 ==========

***

Прошла неделя, после событий. С каждым днем Деймона мучили ночные кошмары, он просыпался среди ночи в холодном поту, а потом долго не мог уснуть. Сопутствующие головные боли усиливались, но все это он списывал на пережитый им стресс от похищения, плюс все эти приготовления к свадьбе.

Как-то проснувшись ночью, Деймон пошел на кухню, налил себе Виски и вышел на террасу. Потягивая выпивку, он стоял и смотрел на огромный диск луны, и то, как она освещала сад. Перед его глазами все расплылось, он выронил бокал из рук, и с грохотом упал на каменные плиты террасы.

Только ранним утром, слуги обнаружили молодого хозяина лежащего бес чувств. Они попытались привести его в себя, но безуспешно, затем оповестили Джузеппе.

Его отец тут же распорядился отнести его сына в его комнату, и попросил вызвать семейного доктора. Доктор Котловин осмотрел парня, и не нашел у него никаких отклонений, пульс и дыхание были в норме, но единственное, что его беспокоило, это то, что Деймон не реагировал ни на какие раздражители.

— Что скажите доктор? — с тревогой, посмотрел на доктора Джузеппе.

— Мистер Сальваторе, вам нужно обратиться к другим профессионалам, я не могу сказать, почему ваш сын не приходит в себя.

Джузеппе был опустошён, его сын опять находится, в опасности, и он не знает что делать. Неожиданно он вспоминает слова Макфилда, о том, что он ввел ему какой-то препарат, но доктора никаких следов его не нашли в организме Деймона.

Джузеппе набрал номер Зальцмана.

— Рик… мне нужно с тобой встретиться и поговорить, дело касается Деймона. Ты можешь ко мне приехать прямо сейчас? — Джузеппе пытался скрыть в своем голосе нотки страха и волнения.

— Буду через час.

— Сынок, что же с тобой случилось? — присев на край кровати, Джузеппе гладил сына по черным густым волосам. — Этот профессор заплатит мне, я клянусь тебе в этом сын.

От размышления, Джузеппе вырвал звонок телефона, что трезвонил на прикроватной тумбочке. Это была Елена, она переживала за Деймона, они хотели позавтракать вместе, а потом пойти в церковь, и написать судебные клятвы.

— Елена, это Джузеппе, — произнес мужчина, отвечая на звонок.

— А, где Деймон? — в голосе девушки сразу проскочила нотка волнения, учитывая, что с ними случилось за последнее время.

— Елена, пожалуйста, не волнуйся… Деймон дома, но он…

— Что с ним?! — перебила Джузеппе Гилберт.

— Он не приходит в себя, и я не знаю почему…

— Я уже еду…— схватив ключи от машины, девушка бросилась к любимому мужчине.

Елена и Зальцман одновременно подъехали к особняку.

— Рик, скажи, что с Деймоном? — едва покинув салон своего автомобиля, Елена обрушилась с вопросами на Зальцмана.

— Елена, я пока сам не знаю, что случилось, давай зайдем и все узнаем, — постучав в дверь, спокойным голосом ответил девушке мужчина.

Дверь им открыл дворецкий.

— Мистер Сальваторе наверху с сыном, — сразу же произнес дворецкий.

— Спасибо Альфред, — Зальцман и Елена поднялись на второй этаж в комнату Деймона.

— Что с ним? — был первый вопрос Елены, когда она увидела Деймона на кровати, и ринулась к нему.

— Я не знаю Елена, он просто не приходит в себя.

— Рик мне нужно с тобой поговорить, пойдем вниз в библиотеку, — предложил Зальцману Сальваторе.

Пока Елена сидела возле своего возлюбленного и гладила его роскошные черные волосы, мужчины спустились в кабинет.

— Рик, мне нужно встретить с Максфилдом, только он знает, что с моим сыном. Ты мне поможешь? — с надеждой Джузеппе обратился с просьбой к другу.