Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 10



Людмила Николаевна украдкой посмотрела на дочь, но решила, что не стоит снова спорить. Тем более какое теперь имело значение, что на самом деле испытывал Антон к Ане. Безусловно, это были не просто дружеские чувства, Людмила Николаевна давно это заметила, но заострять на этом внимание сейчас было просто неуместно. В конце концов, Антон не ребенок и сам мог бы давным-давно расставить все точки над i, рассказав о своих чувствах. А если он оказался слабаком и не сделал этого, то тем хуже для него и тем лучше для Анечки. Несмотря на свое недовольство и брюзжание, Людмила Николаевна давно смирилась с выбором дочери и даже симпатизировала будущему зятю, надеясь, что он сможет обеспечить ее дочери достойную жизнь.

Поэтому Людмила Николаевна просто сказала:

– Я рада, что Антон приедет. Мы давно не виделись, а мне всегда было интересно с ним общаться. Молодец, что пригласила его.

– Неужели я наконец-то смогла тебе угодить? Пойду поздороваюсь с отцом Джеймса, а ты поищи нашу младшенькую. Я не видела Олю с утра, а еще столько дел. Она обещала обсудить последние детали декорации с флористом.

– Не волнуйся, дорогая, я всем займусь. Твоя мама легко выходит из себя, но так же легко берет себя в руки. Можешь на меня рассчитывать, я не подведу – буду образцовой матерью самой прекрасной невесты на свете.

Людмила Николаевна тепло улыбнулась дочери и пошла по тропинке к особняку, а Аня поспешила к беседке.

Ее старшая сестра Светлана прекрасно справилась со своими обязанностями и радушно встретила отца Джеймса и его новую семью. Когда Аня вошла в беседку, Света уже мило щебетала о программе на завтрашний день и усиленно жестикулировала.

– Аня, а вот и ты, – по-английски скороговоркой проговорила девушка. – Я уже успела познакомиться с мистером и миссис Скотт и их сыном Чарльзом. Они в восторге от этого поместья и решили отметить юбилей миссис Скотт непременно здесь.

– Миссис Скотт, мистер Скотт, Чарльз, – Аня пожала всем руки и обнялась с отцом Джеймса. – Рада, что вы смогли приехать. Джеймс будет счастлив видеть вас. Вы так редко общаетесь, надеюсь, вы сможете наверстать упущенное и получше узнаете друг друга. Нас ждет очень насыщенное расписание мероприятий, скучать вам точно не придется.

Предложив гостям прогулку по окрестностям, Аня попросила Свету составить им компанию, а сама пошла обратно в дом, чтобы встретить других приглашенных. Она появилась как раз в тот момент, когда Людмила Николаевна с жаром пыталась переубедить худоватого флориста в том, что желтые ирисы плохо сочетаются с фиолетовыми. Младшая сестра Оля беспомощно взывала то к одной стороне, то к другой, но молодой человек был непреклонен и стоял на своем. Ане не cлишком-то хотелось втягиваться в бесконечный спор, поэтому она не стала задерживаться на веранде, а сразу направилась в просторную гостиную на первом этаже старинного особняка «Шендис Мейнор».

Эта гостиная покорила Аню с первого взгляда – еще по фотографии, – а теперь, оказавшись здесь и воочию убедившись в ее великолепии, девушка просто влюбилась в это старинное убранство и мебель викторианской эпохи. В одном из кресел сидел незнакомый молодой человек с темными, почти черными волосами и карими глазами, читавший журнал.

Девушка слегка смутилась, не ожидая встретить постороннего, но все же спросила:

– Добрый день! Я не видела вас раньше. Вы работаете в этом отеле?

– Добрый день! Нет, я отдыхающий, – просто ответил молодой мужчина, приятно улыбнувшись.

– Странно.

– Что именно?

– Просто мы арендовали этот особняк на два дня для свадьбы и думали, что тут не будет посторонних.

Незнакомец отложил журнал, который читал, и подошел к Ане ближе.

– Понимаю ваше недоумение и, возможно, даже недовольство по поводу моего пребывания здесь, но это чистое недоразумение. Дело в том, что я забронировал номер в «Шендис Мейнор» еще несколько месяцев назад, получил подтверждение бронирования и даже не думал, что случится такая накладка. Когда же я приехал сюда вчера, мне сообщили, что произошел сбой в программе, который быстро устранили, но отменить мое бронирование уже не смогли. Странно, что вас не предупредили администраторы отеля, но, думаю, они надеялись, что я не приеду.

– Да, я в самом деле не ожидала встретить здесь обычных отдыхающих, кроме наших гостей, – честно призналась Анна.



– Простите, что так получилось, – молодой человек выглядел виноватым и смущенным. – Я постараюсь совершенно вам не мешать, обещаю стать невидимкой на время ваших праздничных мероприятий. Дело в том, что у меня не совсем обычный род занятий. Я пишу новую книгу и большую часть времени буду проводить в своем номере. Сейчас я вышел, чтобы немного размяться и обдумать сюжет. Никак не получается придумать алиби для главного подозреваемого, а без этого вся композиция романа не клеится.

– Вы писатель? – оживилась Анна. – Я раньше работала в одном небольшом издательстве и помню, как много нам присылали рукописей с просьбами напечатать. К сожалению, большинству авторов приходилось отказывать.

– Я через это прошел, – улыбнулся молодой человек. – Но ведь нельзя терять надежду. Я всегда верю в лучшее, это помогло мне справиться с депрессией, взять себя в руки и продолжить писать тогда, когда я уже совершенно отчаялся. Но я заболтал вас и даже не представился. Меня зовут Марк Аполлонов, а вас?

– Анна Ковалева. Очень рада знакомству. Я так замоталась с приготовлениями, что совершенно выбилась из сил и никого не хочу видеть. Через час приедут остальные гости, и мне хочется побыть в тишине хотя бы несколько минут. Вы не составите мне компанию?

– С удовольствием, – Марк Аполлонов галантно склонил голову набок. – Если позволите, то я знаю здесь одно место, где вас точно никто не потревожит. Вот эта дверь у камина кажется бутафорской, но она настоящая и ведет в крохотную библиотеку. Пойдемте, я провожу вас.

Молодые люди приблизились к коричневой маленькой двери, замаскированной в стене, и Марк повернул ручку.

– Прошу вас.

Дверь отворилась, и Аня оказалась в маленькой комнатке, сплошь заставленной стеллажами с книгами.

– Вот это да! – вскричала девушка. – Просто кладезь для ценителей английской литературы. Мой жених будет в восторге, когда я покажу ему эту потайную библиотеку.

– Он литературовед?

– Нет, он юрист, просто он родился в Англии, учился здесь в колледже и очень увлекался Шекспиром. Джеймс знает несколько пьес наизусть и много раз декламировал мне эти великие строчки.

– Присядем сюда, – Марк указал на уютный диван канареечного цвета. Аня расположилась на мягкой подушке, а Марк присел на подлокотник. – Значит, вашего жениха зовут Джеймсом. И где же вы познакомились?

– В туристической поездке. Я путешествовала с младшей сестрой и моим близким другом, а Джеймс скучал в одиночестве. Поначалу мы общались все вместе, ну а потом, когда между нами возникла симпатия, оставшуюся часть поездки мы почти не расставались.

– Значит, это была любовь с первого взгляда? – Марк хитро прищурился.

– Да, а разве с вами никогда не происходило ничего подобного?

– Как вам сказать. Наверное, все дело в моем характере, я склонен скептически ко всему относиться, оттого мне сложно поверить, что сильные чувства могут возникнуть из ниоткуда просто по одному взгляду на человека. Чтобы испытать настоящую любовь, постичь и понять ее, нужны годы. Нужно пройти через боль и страдание, чтобы начать верить человеку и быть верным ему, зная, что он единственный и это навсегда.

– А вы романтик, хоть и не хотите этого признавать, – Аня весело рассмеялась. – Хотелось бы мне знать, о чем вы пишете.

– О, вам это вряд ли будет интересно. Ценителей настоящего детектива, такого, как у Агаты Кристи, становится все меньше, но я остаюсь верным этому жанру, невзирая на трудности и некоторое ослабевание интереса к нему. Людям подавай кровь и насилие, эпизоды, щекочущие нервы и заставляющие трепетать. Меня такое никогда не вдохновляло. Я всегда стоял на стороне логики и разума, как и всякий любитель истинного классического детектива.