Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 52

— Они разговаривают, но язык какой-то странный… Там есть и наши слова, и не наши!

— Как они ведут себя? Злятся? Пытаются вам угрожать?

— Нет, господин Вега, они выглядят совсем спокойными… Даже дружелюбными!

— Хорошо. Попытайтесь объяснить им, что я скоро приеду. До этого момента вы должны оставаться на месте.

— Как скажете…

Начиналось все неплохо, пришельцы вели себя так, как подобает вести спасателям! Неужели они все-таки откликнулись на сигнал?

Когда Номад направился к выходу, Блейн последовал за ним. Иначе и быть не могло, сейчас не было в поселении силы, которая заставила бы его остаться в стороне. Но больше они никого не позвали, они оба понимали, насколько все серьезно. Суд над Фостером, как это ни иронично, многому их научил.

Поездка была недолгой, пришельцы оказались в опасной близости от поселения. К счастью, их скрывали первые каменные холмы и изгиб реки, поэтому пока их не заметил никто, кроме разведчиков.

Их и правда было пятеро — и они оказались странной компанией, Блейн совсем не такого ожидал. Среди них было всего двое мужчин, и если один, с огненными волосами, еще смотрелся воином, то второй, странно темный, был больше похож на ученого. А трое и вовсе оказались женщинами! Нет, в поселении женщины тоже порой играли важные роли, взять хотя бы Рене и Криту… Но посылать их на спасательные миссии — немыслимо! Тем более таких молодых! Одна тощенькая, как ребенок, вторая действительно ребенок, третья высокая и подтянутая, но все равно слишком молодая. А эти длиннющие белые волосы, а эти желтые глаза… они точно люди? Чем дольше Блейн наблюдал за ними, тем больше он сомневался в этом.

Кого же он вызвал с небес?!

Они покинули вездеход и подошли поближе к пришельцам — не уезжать же теперь, когда все началось. А странности продолжились: когда чужаки сообразили, что прибыли лидеры, вперед вышли двое, но совсем не те, кого Блейн ожидал. Он думал, что вести переговоры поручал мужчине с огненными волосами — как самому сильному. Но вместо него шаг вперед сделали девушки — совсем юная и та, что с темными волосами.

С ними заговорила юная, однако язык действительно был странным, искаженным, местами понятным, а чаще — изломанным. Это могло бы стать проблемой, если бы к ним не обратилась вторая девушка, и ее речь звучала куда чище.

— Здравствуйте, — сказала она. — Это капитан Лукия Деон, глава торгового корабля «Северная корона», а я — Альда, я переводчик. Я помогу вам поговорить. Лукия приветствует вас. Мы прилетели, потому что услышали ваш сигнал.

Значит, сигнал сработал! Блейн не знал, радоваться этому или нет, он никогда не испытывал ничего подобного. Может ли оказаться, что один решительный поступок с его стороны спасет всю колонию?!

Но если так, это послужит еще одним доказательством того, что Фостер был прав — и убили его безвинно.

— Откуда вы знаете наш язык? — спросил Номад.

— Он ведь возник не на пустом месте, — слабо улыбнулась переводчица. — Ваш язык — это смесь языков тех, кто был до вас. Смесь европейских языков, в основном, все колонисты, которые летели на «Хелене», внесли в него свой вклад.

— Тогда почему вы нас понимаете?

— А я знаю очень, очень много языков, мне не сложно разобраться в вашем. Но вы до сих пор не назвали себя.

Вот сейчас им и нужно было решить, как отношения с пришельцами будут развиваться дальше. Если бы Номад отказался назвать им свое имя, это было бы первой враждебностью. А называя имя, он вроде как признавал их — перед разведывательным отрядом. Не слишком ли это было опрометчиво?

Он наконец решился:

— Мое имя — Номад Вега, это — Блейн Ренфро, и вместе мы входим в совет поселения Хелена.

Девочка с длинными волосами быстро что-то сказала, а ее спутница перевела:

— Вега — известная фамилия. Вы из династии капитанов, не так ли? Представители вашей семьи все еще служат во флоте.

— Все верно, — кивнул Номад. — Мой отец был капитаном «Хелены».





— Мы рады встрече, и мы постараемся помочь вам.

— С этим будет непросто…

— Но вы ведь отправляли сигнал?

— Да, и мы очень рады тому, что на него откликнулись. Но мы, если честно, к такому не готовились. Этот сигнал… Это была последняя отчаянная попытка, и, как и любой спутник отчаяния, она не была до конца продуманной.

— Так что же нам делать теперь? Вы отказываетесь от помощи?

— Ни в коем случае! — поспешил заверить их Номад. — И я буду рад пригласить вас в поселение. Просто пока вам придется побыть не только почетными, но и тайными гостями. Наши люди многое вынесли в последние дни. Они не готовы к такому потрясению.

— Понимаю, — кивнула Лукия. Некоторые слова она вполне уверенно произносила и без помощи переводчицы.

— Мы отвезем вас туда. Но сначала вам придется сдать оружие. Пожалуйста, не сочтите это за оскорбление, речь идет всего лишь о мере безопасности.

— У нас нет оружия, — сообщила Альда. — Как я уже сказала, мы с торгового корабля, мы не воины. Но если хотите, можете обыскать нас, мы не возражаем.

— В этом совсем нет необходимости, мы верим вам!

Дело было не в доверии, просто Номад, как и все остальные, видел, что никаких сумок у пришельцев нет, а в их комбинезонах оружие не спрячешь. Но Блейну все это казалось по меньшей мере подозрительным. Как они могли спуститься на чужую планету, ранее считавшуюся необитаемой, совсем без оружия? Да еще в таком составе — больше половины слабых женщин!

Однако как он ни старался, он не мог найти подвох, и ему оставалось лишь подыгрывать Номаду.

— А где ваш корабль? — спросил Блейн.

— Далеко отсюда, но на этом берегу реки. Он сейчас заблокирован, не позволяйте своим людям подходить слишком близко — может сработать охранная сигнализация. Мы можем отвести вас к нему.

— Может быть, позже, — сказал Номад, бросив предостерегающий взгляд на Блейна. — Пока мы бы хотели принять вас и обсудить, как можно нам помочь — ведь помощь нам действительно нужна.

Если пришельцы и подозревали что-то, угадать это было невозможно. Они вошли в вездеход без сомнений и заняли предложенные им места. Все это было таким обыденным, будто они просто встречали охотников, только-только вернувшихся из джунглей! И Блейну даже пришлось напомнить себе, чтобы поверить: началась новая эра.

***

Киган слабо представлял, к чему приведет их сомнительная стратегия, но не боялся. Он уже и не помнил толком, что такое страх! Это, пожалуй, можно было считать побочным эффектом силы: вплотную подобравшись к первой двадцатке, он больше не тревожился о тех мелочах, которые казались ему важными раньше.

И это было не так хорошо, как могло показаться на первый взгляд. Вместе со страхом уходили другие чувства, его сложно было удивить и заинтересовать чем-то, его жизнь становилась скучной. Кигана это начинало напрягать, и он не знал, что нужно винить: способности или ход времени, а может, все сразу.

Вот почему появление новенькой стало для него глотком свежего воздуха. Он и не ожидал, что так будет! Свежая кровь — это всегда хорошо для команды, но в самой этой девушке было что-то особенное. Киган стал единственным, кто отказался бы от возможности вернуть все на свои места и снова путешествовать с Гейлом.

Альда ведь и правда была любопытным маленьким существом. Застенчивая в силу возраста — но умная от природы. Гордая — но слишком суетливая, как все недавние отличницы. Пожалуй, в будущем из нее получится нечто совсем уж особенное, и Киган готов был наблюдать за этим.

Но пока ему полагалось наблюдать за их окружением, таким было его задание от капитана.

Еще до того, как они приземлились, Киган успел изучить все архивные документы, связанные с «Хеленой». Теперь он мог с легкостью сказать, что за минувший век колонисты ничего толкового не создали. Они пользовались только тем оборудованием, которое их предки взяли с собой.

А это оборудование не было предназначено для таких испытаний. Ему полагалось служить людям лишь первое время, пока не будет создан лагерь… Однако полноценный лагерь, похоже, так и не появился. Машины выходили из строя, вездеход, на котором их везли, был перетянут какими-то лентами, металлическими тросами, и все это держалось на честном слове. Кигану не нужно было даже присматриваться внимательней, чтобы понять: дела местного населения плохи.