Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 66

Я придвинулась ближе к моему новому другу, не зная точно, куда мы направляемся или как нам туда добраться. Я не особо много передвигалась на метро с тех пор как была в Лондоне, предпочитая прогуливаться и рассматривать город. Карта с разноцветными линиями была как иностранный язык, который я должна выучит, чтобы ее расшифровать.

— Сюда. — Оуэн расположил свою руку на моем плече и развернул меня к светлому коридору.

— Ты собираешься рассказать мне, куда мы направляемся? — Мы остановились на платформе рядом с несколькими людьми. Я почесала спину в попытке переместить пистолет в более удобное положение. Это вызвало трение вдоль моей талии.

— Хватит ёрзать. — Он нахмурился на меня.

— Я не могу. Эта штука натирает. — Я повела плечом. — У меня мозоль появится.

Встав позади меня, он пробежался руками по моим плечам, мягко сжимая, как бы массажируя. Его пальцы выписывали круги все ниже, пока не достигли поясницы. Мои глаза практически закрывались, пока он это проделывал. Его руки сомкнулись на моей талии, в то время как большие пальцы подталкивали кобуру, пока она не сместилась на другое место.

— Лучше? — Его дыхание всколыхнуло несколько выбившихся прядей моих волос.

Я посмотрела ему в глаза и кивнула, не доверяя своим словам. Почему он так сильно влиял на меня? Этот мужчина, этот признавшийся убийца, превращал меня в растаявшее мороженое. Ну, не растаявшее. Я не растаяла. Пока что. Но я уже начинала чувствовать себя немного мягкой.

— Ава, ты должна перестать так на меня смотреть. — Он прижался ближе ко мне, его взгляд соскользнул на мои губы. Жар от его тела отдавался у меня в позвоночнике и я окунулась в него, летела как мотылек на пламя.

— Как смотреть? — Я облизнула губы и мое дыхание участилось.

— Как будто ты хочешь, что бы я поцеловал тебя, милая. — Одна из рук покинула мою талию и взялась за подбородок, приподнимая мою голову немного ближе к его. Он склонился, его губы практически касались моих, пока он смотрел мне в глаза. — Я не тот тип мужчин, которых ты должна хотеть поцеловать.

— Почему нет? — Я грезила о том, чтобы его поцеловать, почувствовать, как его дыхание смешивается с моим, но это было больше, чем просто физическое влечение. Так же сильно, как он защищал меня, я чувствовала навязчивое желание заботиться и о нем.

Грохот поезда разрушил нашу связь и он отпустил меня, как будто я была раскаленным углем в его руках.

— Наш маршрут. — Он указал на вагон перед нами.

Я заняла место возле двери и схватилась одной рукой за поручень. Чувствовала себя слишком дерганной из-за почти поцелуя, для того чтобы сесть; слишком сбита с толку чтобы спокойно сидеть рядом с ним, ожидая нашу остановку. Какой бы она ни была.

— Куда мы едем?

— Ноттинг Хилл. — Его голос раздался прямо мне в ухо.

— О, господи. Это было в моем списке того, где нужно побывать. — Я сжала поручень чуть сильнее. Конечно я хотела увидеть рынок Портобелло, а не выслеживать мужчин, пытавшихся меня убить. Жизнь, естественно, спутала мне карты.

12.

Оуэн

Я много лет не бывал в Ноттинг Хилле и столько же не виделся с братом. Мы не особо беспокоились о покупке подарков на праздники и дни рождения. Конечно, я не осознавал, что мы дойдем до попыток убить друг друга. Если бы я знал, то отправлял бы открытки на Рождество.

Когда мы покинули станцию, Ава выглядела загруженной. Она была тихой большую часть поездки, колесики крутились в ее мозгу, пока она обдумывала что-то. Но стоило ей увидеть толпу, яркие цвета и смеющихся людей, ее лицо засияло. Пока мы прошлись по пабам и небольшим магазинчикам, я был рад такому скоплению народа. Это облегчало незаметное отступление. Я особо не посвящал Аву в свои планы, потому что не хотел ее беспокоить.

Я знал, что мой брат будет ждать меня. Он мог не знать, когда я приду или как появлюсь, но он не сомневается, что рано или поздно мы увидимся. Сегодня я планировал разведать все. Мне нужно узнать, кого он нанял охранять себя, потому что он точно не будет просто болтаться в гостиной с печеньем и чаем наготове.

Ава остановилась возле маленького ларька и посмотрела на витрину с драгоценностями. Она взяла небольшую брошь и задала мастеру несколько вопросов. Старый мужчина улыбнулся, очень радуясь разговору с кем-то заинтересованным. Я слушал, пока они общались, но был настороже, высматривая кого-нибудь, кто мог нас узнать. Всем было известно, что Ава на данный момент со мной, так что они искали пару. Однако, как пара, делающая покупки, мы будем менее заметны.





— Что думаешь, Оуэн? — Ава обернулась ко мне и протянула брошь. Серебряная проволока изгибалась в бантик. Улыбаясь, она поднесла брошь к основанию своей шеи, как галстук-бабочку. — Здорово, правда?

— Миленько. — Я учтиво улыбнулся. — Сколько времени занимает изготовление чего-то подобного?

— Я уже давно этим занимаюсь, теперь счет идет на минуты. — Продавец подмигнул мне. — Конечно, это предполагает, что вы получаете качественное изделие от настоящего мастера. Занимающегося изделием украшений еще со времен юношества.

— И это видно. — Ава потянулась за своим кошельком, но замешкалась.

— Позволь мне. — Я должен был убедиться, что у нее есть наличка, прежде чем мы покинули гостиницу. Вытащив бумажник, я протянул мужчине полтинник. — Сдачу оставьте себе.

— Спасибо. — Мужчина улыбнулся и обменялся парой фраз с Авой, пока заворачивал ее покупку. К тому времени, как мы ушли, я ощущал, что, если бы обстоятельства были иными, Ава могла потратить часы за болтовней с продавцами.

— Извини. Я знаю, что мы здесь по другой причине, но я не смогла удержаться. Что за креатив! Галстук-бабочка и модное колье-ошейник действительно популярны сейчас. Если он заполнит свой магазин этим, то может продать тысячи.

— Нет, хорошо, что мы делаем покупки, сливаемся с толпой. — Ее восторженность заглушила во мне желание напомнить о том, зачем мы здесь. Не хотел мешать ее счастью, а даже наоборот подталкивал ее, чтобы получить больше информации о чем-то, к чему у нее страсть. — Так ты думаешь, что он может продать эту идею? Сделать на этом много денег?

— Определенно. Существуют покупатели, которые только и ищут что-то подобное. Разыскивают на маленьких ярмарках и рынках сокровища.

— И это то, чем ты хотела бы заниматься? Поиском сокровищ?

— Звучит, как будто ты говоришь о пиратах. — Она рассмеялась. — Может быть. Потребуется время, прежде чем я доберусь до этого. Придется начинать с нуля, показывать, что ты знаешь, какие украшения будут продаваться. К тому же, я просто обожаю реальную работу, понимаешь? Воплощать в жизнь то, что было у меня в голове.

— Это требует богатого воображения. — Я провел ее мимо группы людей, собравшейся снаружи популярного паба.

— Согласна. Иногда, я начинаю что-нибудь и понятия не имею, как все может закончиться. Я просто удивляюсь результату вместе со всеми. — Она пожала плечами. — Так как на счет завтрака, который ты обещал? Я голодна.

— Что бы ты хотела? Маффин? Фрукты? Или полный набор? — Я направился вниз по улице. — Здесь есть практически что угодно.

— Хм. Давай возьмем что-нибудь существенное. На случай, если нам не удастся поесть позже, мы же не хотим бегать на последнем издыхании.

— Умно. — Я позволил своей руке обвить ее плечи. В конце концов, мы должны выглядеть как пара, любующаяся достопримечательностями. — Но я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы вовремя тебя накормить.

— Хорошо. Ты этого не знаешь, но когда я говорю, что голодна, то я очень голодна. — Она улыбнулась мне, пока мы пробирались через толпу.

— Вообще-то, я это усвоил, когда ты угрожала пристрелить меня прошлой ночью из-за китайской еды.

Она пожала плечами:

— Ну что я могу сказать? Я действительно люблю «ло-мейн».

Я указал на дверь между двумя гостиницами:

— Это было давно, но, когда я ел здесь последний раз, было неплохо.