Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 37

Маркиз молчал, и, подождав немного, она взмолилась:

- Пожалуйста, простите меня... Мне хотелось все рассказать вам, но потом... когда вы предложили...

Она не могла больше говорить, и маркиз закончил предложение за нее:

- Когда я, думая, будто вы - дочь мастера по электричеству, предложил вам стать своей любовницей! Но уж тогда-то вы могли мне все сказать?

Вильма отодвинулась к окну и стала к нему спиной.

- Я знаю, мне так и следовало поступить, - сказала она, - но, если бы я рассказала вам все.., получилось бы, словно я навязываюсь вам.

- И вместо этого вы были готовы покинуть меня, оставить, уйти и забыть меня, - парировал маркиз.

- Я никогда не смогла бы забыть вас... - сказала Вильма.

В комнате стало тихо.

Потом он сказал: , - Теперь я понимаю, мне следовало бы сообразить: вы просто не могли быть дочерью обычного мастера-электрика.

Сможете ли вы когда-нибудь простить мне мою глупость? И пожалуйста, окажите любезность дать мне ответ на предложение, ради которого я пришел к вам.

Вильма ощутила, как забилось ее сердце.

- Вы.., хотите.., получить ответ? - только и смогла спросить она.

Маркиз протянул руку и повернул девушку лицом к себе.

- И правда, вы ведь уже ответили мне своим поцелуем, и вы станете моей женой. Только теперь все окажется гораздо проще, чем я предполагал.

- А вы действительно.., любите меня так сильно, что готовы были противостоять своей семье и каждому, кто ужаснулся бы, узнав о вашем бракосочетании с дочерью.., электрика?

- Конечно, да! - заявил маркиз. - Боюсь, и сейчас еще нас ждут препятствия. Но я знаю, моя милая, я просто не смогу жить без вас. Так или иначе, с того момента, как вы спасли меня от верной гибели на дуэли, моя жизнь оказалась в ваших руках.

Вильма прижалась к его плечу.

- Я думаю, это Бог подсказал мне не спускать глаз с графа, а не смотреть на вас. Я чувствовала, он замышлял какую-то пакость, но я не могла даже представить, будто он опустится до такой низости, как стрелять в спину.., и убить вас!

- Мам не стоит больше о нем волноваться, - сказал маркиз. - Питер сообщил обо всем британцам, а рефери уже позаботился о том, чтобы подвергнуть графа остракизму со стороны всех порядочных французов.

Он прижал Вильму к себе и продолжил:

- Теперь мы можем поговорить и о нас самих, и поскольку я женюсь не просто на очень красивой, но и на очень знатной девушке, нам нет причин беспокоиться.

- А как же.., принцесса?

Маркиз пожал плечами:

- Я не просил ее стать моей женой, а если я окажусь уже помолвлен, даже почти женат на другой, в момент ее посещения Англии, ей придется подыскать мужа в другом месте.

- А не возникнет никаких.., проблем.., неприятностей, если вы не сделаете ей предложения?

- Если и возникнут, сомневаюсь, что кто-то рискнет высказать мне претензии лично, - успокоил ее маркиз, - а увидев вас, моя милая, они наверняка сами поймут, почему я предпочел вас принцессе.

При последних словах он расхохотался. Потом поцеловал Вильму, как целовал раньше, но еще настойчивее, с большим желанием.

Словно подтверждая свою решимость устранить какие бы то ни было препятствия к своей женитьбе.

***

Виконт спустился позвать всех наверх:

- Ваш отец, сударыня, настаивает, чтобы все мы перешли к нему в гостиную. Он жаждет увидеть вас, Линворт, и мне кажется, ему не терпится поговорить о ваших лошадях.

- У меня есть для него значительно более важный разговор! - заметил маркиз.

Виконт оглядел их обоих и сказал:

- Думаю, я могу догадаться о его теме... Или я слишком тороплю события?

- Вильма согласилась выйти за меня замуж, - гордо объявил маркиз, - и мы не собираемся тянуть с этим.

Виконт похлопал приятеля по плечу.

- Мои поздравления! - сказал он. - Теперь, познакомившись с леди Вильмой, я понимаю, почему вы так торопитесь!

Они вместе поднялись наверх, и Вильма, поддерживаемая маркизом под руку, чувствовала, как снова возвращается в свою сказку, которая, оказывается, еще не закончилась.

С той минуты, когда Вильма увидела выражение глаз маркиза, она поняла - на самом деле сказка только начиналась.

Виконт, словно чувствуя, что должен принять участие в разыгрывавшемся действии, громогласно объявил, открывая дверь в будуар, где граф уютно расположился в удобном кресле:

- А вот и мы! Кстати, ваша дочь и Линворт имеют сообщить вам нечто очень важное.

Вильма выпустила руку маркиза и подбежала к отцу.

- Не сердитесь, папа, - попросила она, - но я встретила маркиза, в то Бремя как вы были заняты лечением, и мы очень, очень счастливы.

- О чем ты говоришь? Что все это значит? - недоумевал граф.

Маркиз подошел к креслу.

- Ваша дочь, милорд, пообещана выйти за меня замуж, - сказал он, - и я надеюсь, вы дадите нам свое благословение.

- Вы, несомненно, получите его, - заверил его граф. - Я всегда надеялся, что она поступит настолько благоразумно, чтобы выйти замуж за человека, который мне понравится, а как я могу не одобрить ее выбор, когда ваши лошади продолжают обставлять моих на скачках!

Маркиз рассмеялся:

- Если вы позволите мне жениться на Вильме, - сказал он, - я думаю, мы сможем договориться и не конкурировать между собой, а выставлять своих лошадей только против других конюшен в стране.

- Естественно, я дам согласие, - ответил граф с лукавым блеском в глазах.

Двое старших подняли бокалы шампанского за молодую пару и пожелали им всяческих благ.

Потом Вильма сказала отцу:

- Я думаю, папа, Вернону следует вернуться в отель "Ритц" и лечь. Доктор велел ему не вставать с постели по крайней мере два дня, а он оказался здесь вопреки указаниям врача.

- Вовсе не обязательно возвращаться в Ритц. - Виконт опередил графа. Оставайтесь здесь, Линворт, тогда мы сможем вместе поужинать, даже если вам с графом легче оставаться в домашнем платье.

- Но мы с отцом предполагали завтра уехать, - вмешалась Вильма.

- Чепуха! - опять виконт не дал графу и рта раскрыть. - Я не могу позволить себе отпустить своих гостей так быстро. Мне хочется поговорить с вашим отцом о скачках, лошадях, и само собой разумеется, ваш жених присоединится к нашей беседе.

Он замолчал, потом посмотрел на графа и обратился к нему: