Страница 74 из 83
— Может, золото и не нуждается в позолоте, но тебе она на редкость к лицу, — с улыбкой проговорила девушка, приблизившись к мужу и мягко проводя руками по его широким плечам.
— Если о «золоте» — это ты про меня, то как-то сомнительно, — фыркнул Майкл, отводя взгляд.
Недовольно скорчив лицо от очередного выпада мужа, Мэллори, оглянувшись на служанку, спросила:
— Анна, дорогая, не оставишь нас ненадолго?
— Да, разумеется, — кивнула женщина, быстро подлетая к двери и исчезая за ней.
— Не хотела при ней на меня орать? — вскинул бровь мужчина, но не успел он опомниться, как принцесса уже вцепилась в его шею, страстно прижимаясь поцелуем к губам.
— Пять минут до бала у нас еще есть, — прошипела она, толкая растерянного мужа обратно в сторону спальни.
========== 39 ==========
Единственное, что сейчас удерживало Майкла от того, чтобы не сбежать куда подальше — это принцесса, крепко вцепившаяся в его правую руку. Неспешно идя по коридору, мужчина то и дело косился в сторону Мэллори. Довольная, с ярким румянцем на щеках, что остался после их короткого, но горячего баловства в спальне.
В отличие от Майкла, девушку нисколько не смущало помпезное и богатое убранство дворца, что виднелось на каждом шагу, пока они вдвоем следовали к центральному залу. Принцесса с самого рождения была окружена всем самым лучшим и успела привыкнуть воспринимать подобные вещи как должное, а вот ее муж таращился на мрамор и позолоту таким взглядом, словно всю свою жизнь прожил где-то в темной глухой пещере. В то же время, сейчас Майкл начал невольно понимать Мэллори… Когда он увез ее из дворца, девушке пришлось с головой окунуться в совершенно незнакомый и чуждый для нее мир, где все казалось слишком странным и гротескным. Ей пришлось расстаться со своими расшитыми жемчугом нарядами, украшениями и даже с просто банальным комфортом. И теперь, находясь в стенах родного дома принцессы, мужчина все сильнее проникался схожими чувствами.
— Попробуй хоть немного расслабиться, — тихонько пробормотала девушка, поглаживая его по плечу, — никто там не станет на тебя косо смотреть…
— Эти люди видели, как меня тащили на эшафот, где я потом еще и грохнулся в обморок, — сквозь зубы процедил Майкл, — что-то сильно сомневаюсь, что они об этом забыли.
— Ты не обязан ни перед кем за это оправдываться, — закатила глаза Мэллори, — к тому же, теперь ты не просто какой-то странный тип с улицы, у тебя есть титул…
— Липовый, — хмыкнув, добавил мужчина, — и об этом им всем тоже прекрасно известно.
— Даже если у тебя нет знатной родословной, слово короля — закон, — с тяжелым вздохом добавила принцесса, — он назвал тебя лордом, и это никто теперь не посмеет оспорить.
На этот раз глаза закатил уже Майкл. Из него лорд, как из Мэллори кухарка, и сколько ни рядись в богатые тряпки, благородных кровей они ему не добавят.
Тем временем, мимо успели пробежать какие-то девицы в ярких платьях, что оглянувшись в сторону мужчины, весьма красноречиво задержались на нем взглядами.
— Какие-то проблемы, леди? — с угрожающей улыбкой переспросила принцесса, подходя с Майклом ближе.
— Прошу прощения, — нервно пискнула одна из них, тут же ретируясь в направлении зала.
Мэллори еще крепче впилась пальцами в руку мужа, а тот едва слышно фыркнул от смеха.
— Не будь этого тряпья, они б меня и не заметили. Успокойся уже, — тихо посмеиваясь, проговорил он.
Шумно выдохнув, девушка подняла взгляд на Майкла. Этот идиот даже представления не имел, насколько сильно был привлекателен. Зацикливаясь на недостатках, он совершенно не замечал ни своего высокого роста, ни широких плеч, ни благородного профиля, ни мягких кудрявых волос, в которые так и хотелось запустить пальцы. Да многие дамочки его бы живо с руками оторвали…
Чем ближе они подходили к залу, тем более людно становилось в широких коридорах. Приветственно кивая гостям дворца и своим подданным, Мэллори уверенно прошествовала к высоким дверям, за которыми уже слышалась задорная музыка и шум сотен голосов.
— Я с тобой, — ободряюще шепнула девушка, переступая через порог зала.
Сказать, что Майкл чувствовал себя не в своей тарелке — это ничего не сказать. Пусть раньше он уже и бывал во дворце и почти две недели провел в одних из его покоев, но то, что предстало перед его взглядом сейчас, выглядело настоящим апофеозом и безумием. Расписные потолки, громаднейшие золотые люстры, в которых радужно переливался хрусталь, полы из натертого до блеска белого мрамора, и повсюду, куда только ни взгляни, виднелись украшения из омелы и падуба, оплетающие стены и колонны. Но если к пышному убранству зала Майкл еще мог как-то привыкнуть, то вот к людям, что смеясь и обмениваясь любезностями проходили мимо, было уже намного сложнее.
— Мэллори, дорогая! — незамедлительно послышалось рядом и приглядевшись, мужчина заметил высокую темноволосую девушку, что с теплой улыбкой приблизилась к его жене.
— С рождеством, Маргарэт, — улыбнулась принцесса, отступая от Майкла и обнимая сестру, — и познакомься с моим мужем!..
«А может, не стоит?» — так и читалось у Майкла на лбу, однако, вслух он ничего не решился сказать, чтобы не портить настроение Мэллори.
— Рада видеть вас в добром здравии, господин Лэнгдон, — учтиво произнесла Маргарэт, смерив мужчину любопытным взглядом.
Не представляя, что на это можно ответить, Майкл растерянно кивнул, тут же пытаясь отвести взгляд куда-нибудь в сторону.
— Он тоже рад тебя видеть, — с натянутой улыбкой проговорила Мэллори, понимая, что из мужчины сейчас и слова не вытянуть, — Майкл раньше не бывал на таких вечерах, так что, немного нервничает…
— Понимаю, — кивнула Маргарэт, снова взглянув на мужчину, что сейчас разглядывал пол у себя под ногами, — что ж, приятно провести время!
Стараясь минимизировать неловкие встречи, принцесса проследовала к дальнему концу зала, уводя за собой мужа.
— Все хорошо, ты справишься, — как можно мягче проговорила девушка, останавливаясь у одной из колон, — ну же, посмотри на меня…
Майкл поднял на Мэллори вымученный взгляд, что весьма красноречиво отражал его внутреннее состояние.
— Сделай это ради меня, ну пожалуйста, — умоляюще прошептала девушка, касаясь ладонями его груди и приподнимаясь на цыпочки, целуя гладко выбритую щеку.
— Я только из-за тебя здесь сейчас и нахожусь, — тяжело выдохнув, ответил он.
— А если ты еще и перестанешь ходить с таким лицом, словно тебя пытают, я буду совсем счастлива, — слабо улыбнулась принцесса, заглядывая в упрямые голубые глаза.
— Я постараюсь…
— Господин охотник! — вдруг завопил из толпы знакомый голос, — с ума сойти! Я вас еле узнал!
Вздрогнув от неожиданности, Майкл обернулся, тут же увидев, как к нему, стуча костылями, стремительно проковылял Саймон.
— Я к вам и раньше бы пришел, да мне сказали, что вам плохо и нельзя, — затараторил мальчик, восторженно глядя на своего спасителя, — и представляете, мне разрешили остаться во дворце! Ну, как король Эдуард узнал, что мы с вами вдвоем тех тварей порешали… Он, правда, сначала орден мне предложил и должность офицера гвардии, да только мне все эти казармы уже поперек горла встали…
— Так ты тот мальчик, которого Майкл принес обратно во дворец? — с улыбкой спросила Мэллори.
— Ага… — сразу как-то стушевавшись и покраснев, отозвался Саймон, — это я. Вы б знали, как я господина охотника уговаривал этого не делать. Говорил: «да бегите ж вы, спасайтесь! А то голову вам снесут!» А он ни в какую… Мол, жить ему больше не хочется, и даже если сбежит, тут же себе вены вскроет!..
— Саймон, мать твою!.. — сквозь зубы прошипел мужчина, пытаясь заткнуть не в меру болтливого приятеля.
— Что прости? — с застывшей улыбкой переспросила Мэллори, медленно переводя взгляд с мальчика на Майкла, — ты собирался сбежать для того, чтобы покончить с собой?
— Ну… — только и смог выдавить мужчина, прежде чем Саймон снова вклинился.