Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 343 из 369



— Часть стражи придётся оставить в пещерах, — добавил Джеймс, оглядывая собравшихся охотников, — я надеюсь, что у собравшихся здесь хватит сил на оборону города.

— Собравшиеся здесь — едва ли треть от всех подкреплений, — подал голос Адам, игнорируя раздражённый взгляд Гиры. Блейк раздражённо прижала уши, косясь на отца.

— Союзники? — переспросила Хан, поворачиваясь к нему, — и кто же они?

— Устану перечислять, — Адам пожал плечами, — но насколько знаю я, первые из них прибудут через три часа.

Янг заинтересованно прищурилась.

— Ах да, ты же выходил на связь с ребятками Адъютанта ещё утром. Как они?

— Напоролись на морского дракона, — честно ответил Адам и нахмурился, — впрочем, Адъютант был уверен, что поспеет в срок...

*

Солнце поднималось над крышами домов, делая тени короче. Фавны города, встревоженные сообщением об эвакуации, собирались на площадях, придерживая немногочисленные пожитки, закрывая двери домов и следя за беспокойными детьми, снующими под ногами. И тут, и там виднелись серебряные балахоны стражи города, направлявших толпу по улицам, ведущим к крупному пещерному комплексу на побережье. Годы назад, ещё во время освоения острова, их зачистили от поселившихся внутри гримм, переоборудовав природное убежище в склады и временные жилища. В случае массовой атаки гримм или нападения врагов, мирные жители отходили туда, оставляя отряды стражи дежурить на входе.

Линия горизонта — линия встречи глубокой синевы моря и голубизны безоблачного неба была испорчена столбом дыма. Густой и жирный, он не поднимался высоко вверх, а наоборот, стелился по поверхности воды, словно большая и ленивая гусеница. Вверху, над его источником, витала едва заметная чёрная точка, видимая лишь самым зорким фавнам.

— Это точно они? — спросила Коко.

Адам со вздохом опустил бинокль.

— Это точно они. Только у них хватает возможностей на столь абсурдное появление.

Девушка заинтересованно хмыкнула, выхватывая бинокль из его рук и приложила его к глазам, приподнимая очки. Некоторое время она вглядывалась в источник дыма, а затем понимающе усмехнулась, передавая бинокль нетерпеливой Руби.

— Понимаю о чём ты.

*

“Полуночная Лилия” была объята пламенем. Огонь и дым вырывались из машинного отделения жгучими, удушливыми клубами, которых тут же уносило встречным ветром. Корпус был обезображен глубокими шрамами — следами когтей и опалёнными дырами, пробивавшими борта — следами от огненного дыхания морского дракона. Остекление рубки отсутствовало, равно как и вся её передняя часть, вместе с приборными досками и рулевым колесом. На корме, там, где располагался судовой руль, зияла ещё одна дыра — он был выдран с корнем, обнажая внутренности яхты, из которых валил чёрный дым. Вода не прорывалась внутрь лишь благодаря спешно возведённому барьеру из льда, перекрывавшему пробоину.

На носу, практически на самом его окончании, был закреплён прочный трос, ведущий к висящему в небе парашюту. Тот же тянулся вбок, попав в мощный поток воздуха и постепенно разворачивал яхту вслед за собой, так, чтобы её нос был направлен на гавань острова вдалеке.

— Я говорила, что это сработает, — удовлетворённо заявила Мику, скрестив руки на груди.

— Угу, — рассеяно подтвердила Сиф. Она сидела на шезлонге и рассеяно листала журнал, морщась от запаха дыма. Её нос слегка блестел от солнцезащитного крема. Рядом, в тени от рубки, сладко спал Шёпот, во сне обнимая свою винтовку.

— Здоровая тварь, — Фил сидел на крыше, болтая ногой. Он расставил руки, на метр друг от друга.

— Зубищи во-от такие были!

Ник выглянул из разрушенного проёма. Задумчиво наклонил голову. Затем, расставил руки на чуть меньшее расстояние и обвиняюще покачал головой.

— А ты вообще молчи, — с раздражением ответил Фил, — говорил же, дай себя сожрать. Ничего бы не сделалось, только время зря потратили.



Ник отвернулся, показывая что разговор закончен.

— Зря?! — возразил ему капитан Флаундер. Его фуражка всё ещё дымилась, а борода была почти полностью закопчена дымом, — зря? Да это было настоящее побоище! Битва, достойная баллад! Ордена! Грозы Тёмного Океана, третьей степени! Или второй? Что скажете, мисс?

Агент Брайар перевела на него взгляд. Недовольно поджала губы. Отвернулась, возвращаясь к наблюдению за профессором Блицем. Тот же увлечённо черкал что-то в блокноте, не обращая внимания на треплющий страницы ветер. Нео высунулась из тени, с подозрением изучая стоящую перед ней женщину и тут же отступила обратно. Залитый водой Торчвик обречённо курил, стряхивая пепел на палубу.

— Я крайне раздражён этим созданием, — признал Адъютант, бросая внимательный взгляд на часы, — оно могло бы задержать нас на пятнадцать часов, с учётом эвакуации с судна на транспортнике. Неприемлемые затраты времени.

— Хэ, — отмахнулся от него Флаундер, — теперь-то точно в срок успеем.

— Ага, — согласилась Мику, постукивая ботинком по палубе, — всегда так делала.

Вместо привычного пуховика, девушка была одета в лёгкие шорты, белоснежную футболку и светло-голубую жилетку.

— Всё это хорошо, дамы и господа, — Торчвик выбросил окурок и развернулся к ним, с брезгливостью стряхивая капли воды с трости, — но как мы собираемся затормозить? Остановимся — вода попадёт в пробоины.

— Не стоит беспокоиться, — Адъютант вытянул руку, указывая на светлую полосу, отделяющую глубокие воды от прибрежного плато, на котором и возвышался остров, — природа позаботилась об этом за нас.

Торчвик прищурился, разглядывая мелководье и сделал вывод.

— Боги меня ненавидят.

— Боги, — с сочувствием пояснил ему Фил, — всего лишь плоды примитивных суеверий.

— Мне от этого легче стать должно?

— Нет, — Фил наставительно поднял палец, — но истина – важнее.

— Проклятье, я-то думала что ты завязал с дешевым философствованием.

Фил, до этого мечтательно всматривавшийся в горизонт, перевёл взгляд на сестру и смущённо кашлянул, поправляя широкополую шляпу.

— Поверишь-нет, но я думал точно так же...

Яхта преодолела границу, отделяющую глубинные воды от мелководья и устремилась дальше, сближаясь с берегом и едва не царапая дном заросли кораллов и каменные выступы.

— Десять секунд до столкновения! — Рявкнул Флаундер, крепко хватаясь за перила, — всем приготовиться к рывку!

— Ну, — Мику вздохнула, разминая руки, — поехали!

Торчвик и Фил, спешно искали то, за что могли ухватиться. Проснувшийся Шёпот вбил закреплённые на ботинках лезвия в палубу. Геката использовала свой меч. Адъютант выставил одну ногу вперёд, держа руки за спиной и вглядываясь в горизонт. Сиф со вздохом отложила журнал. Нео вертела в руках зонт. Агент Брайар привычно ухватила за шиворот замешкавшегося Блица, опираясь ногой на останки рубки. Сама же Мику соскочила на нос, цепляясь ботинком за крепление сноуборда и подбивая ведущий к парашюту трос, вышибая его из крепления на палубе. Парашют тут же рванул вперёд и вниз, складываясь и устремляясь к воде. Мику потянула его на себя, закрепляя трос на наручной катушке и оттолкнулась ногой от палубы, позволяя парашюту утянуть себя вверх.

Яхта налетела на прибрежные рифы с оглушительным скрипом и грохотом, с треском ломающихся шпангоутов и возмущённым хрустом обшивки. Пламя и дым, прежде срываемые ветром, рванулись вперёд, стремясь поглотить всю яхту. Палуба опасно накренилась, сбрасывая в воду за бортом незакреплённую на ней мелочь.

— Покинуть корабль! — рявкнул Флаундер. Фил вскинул револьверный гранатомёт и нажал на спуск. Шестёрка гранат, выпущенных одна за другой, упали в воду прямой линией, ведущей к берегу. В следующий миг, вода вдруг замерла с резким, хрустящим треском, тут же превращаясь в лёд. Флаундер спрыгнул на него первым, пользуясь гарпуном словно тростью для ходьбы и совсем не обращая внимания на висящую за плечами пушку, бьющую по спине. За ним последовали остальные — почти все, кроме Сиф, исчезнувшей во вспышке телепортации, и Мику, едущей по волнам на своей доске.