Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 40

Боже, он кончал невероятно сильно.

Адам вскрикнул, выгибаясь под Саймоном, принимая его пульсирующий член глубже, в то время как его собственный оргазм разлился меж их телами. Спустя еще несколько толчков я последовал за ними.

Мы развалились на кровати, переплетясь руками и ногами, довольные и усталые, пока я не выбрался, чтобы привести нас в порядок. Обтерев их теплым влажным полотенцем, я забрался в кровать, с другой стороны от Саймона, закутывая его между нами.

— Сай, детка, все хорошо? — я поцеловал его в висок.

— Да, я в порядке, — улыбаясь в полусне, проурчал он. — Это было… потрясающе. Люблю вас, — и через миг он засопел между нами.

— Мы тебя тоже любим, — мы с Адамом поцеловали его с обеих сторон.

В тот вечер Саймон больше ничего не сказал. Он просто крепко обнимал нас обоих, а когда заснул, Адам приподнял голову, опираясь на локоть, чтобы посмотреть на меня.

— Не думаю, что возможно любить вас обоих еще больше, чем я люблю вас сейчас, — пробормотал он.

Я придвинулся и коснулся его лица.

— Я тоже, детка, я тоже.

И я сомневался, что может быть еще лучше, чем у нас уже есть. Я был уверен, что лучше просто некуда. И только два дня спустя задумался, а что, если все это пойдет прахом?

Глава 15

Был полдень, до моей смены еще оставалось время, и я стоял за барной стойкой, помогая Адаму нарезать фрукты для украшения коктейлей. Когда я говорю «помогая Адаму», я имею в виду, делая все вместо него. Не то, чтобы я был против, пока он, тем временем, как обычно очаровывал гостей в баре, рассказывая им истории о ночных клубах и заставляя всех смеяться.

Через главный вход вошли четыре человека и пересекли фойе, направляясь к мощеному дворику у бассейна, разговаривая между собой и по пути с любопытством оглядываясь вокруг. Я узнал двух женщин – владелиц гостиницы – но я понятия не имел, кто был с ними. Адам резко умолк. Он бросил парней посреди разговора и подошел ко мне.

— Можешь сходить за Саем?

Я глянул на него. Нечасто он бывал настолько серьезен.

— Конечно, — я посмотрел на двух незнакомцев. — А в чем дело? Кто они?

— Не знаю, кто этот парень в черном костюме, но тот, что в сером… — Адам бросил быстрый взгляд на мужчину средних лет в дорогом сером костюме. — Это Хартли.

Тот самый Хартли. Застройщик, который поставил себе целью очистить побережье Мексиканского залива от геев. Этот самый Хартли стоял сейчас посреди отеля. Нашего отеля.

Я помчался наверх и, хотя дверь кабинета была открыта, все равно окликнул.

— Сай?

— В чем дело? — обернулся ко мне он.

— Владельцы отеля внизу, — выпалил я быстро. — С ними еще два человека. Адам сказал, что один из них – Хартли.

Саймон вскочил, схватил пиджак со спинки стула и, с вырвавшимся «блядь» поспешил вниз. Я, само собой, последовал за ним, но, когда он подошел к хозяевам и двум мужчинам в костюмах, я вернулся в бар.

Удалось разобрать, как они представились, но с того места, где мы с Адамом стояли, больше ничего не было слышно. Мы просто наблюдали за ними. Я не был экспертом в языке тела, однако по позе Саймона мог сказать, что происходящее не предвещало ничего хорошего.

Буквально через несколько минут деловая встреча закончилась. Две пожилые женщины вышли, а Саймон направился к нам, оставив Хартли и его друга в костюме, который, как я предположил, был либо финансовым, либо юридическим советником, на открытом дворике. Саймон прошел за стойку и встал между нами.

— Похоже, они здесь только для того, чтобы осмотреться, — он говорил шепотом, стиснув зубы, а затем покачал головой. — Владельцы хотели представить его мне, чтобы я знал, кто он и почему он здесь.

Адам широко раскрытыми глазами посмотрел на Саймона.

— Почему он здесь, Сай?

Было совершенно очевидно, почему Хартли здесь, но, думаю, Адаму просто нужно было услышать это. Саймон подошел ближе к Адаму и положил руку ему на плечо.

— Они договариваются о цене. Хартли покупает отель.

Адам посмотрел на Саймона, потом на меня, потом снова на Саймона и покачал головой.

— Что это значит? — он оглядел отель, гостей за столиками и в бассейне. — Я имею в виду, что будет с этим местом? А с нами? Чем все обернется для нас?





Прежде чем мы с Саймоном успели ответить, Хартли и его помощник подошли к бару.

— Саймон, верно?

— Да, — холодно ответил Саймон.

— Мы уже уходим, — бросил Хартли, а затем фыркнул, оглядев парочку, целующуюся в бассейне, и парочку за одним из столиков. Он практически насмехался. — Думаю, я увидел достаточно.

Саймон кивнул ему, но когда Хартли повернулся, чтобы уйти, окликнул его.

— Могу я задать вопрос?

— Разумеется, — коварно улыбнулся Хартли.

— Что Вы собираетесь сделать с этим местом?

Хартли пожал плечами, как будто это не имело особого значения.

— Снесу его, — он с отвращением оглядел мужские пары. — Построю что-нибудь более соответствующее моим критериям.

Я не мог в это поверить. Дерзость этого высокомерного, гомофобного куска дерьма лишила меня дара речи. Мы молча смотрели ему вслед, а когда я повернулся к Саймону, он смотрел на Адама.

— Сай? — голос Адама был тихим и слабым.

— Все будет хорошо, Адам, — негромко ответил он, положив руку ему на бедро. — Все будет в порядке, малыш.

Но когда Саймон снова посмотрел на меня, то вовсе не выглядел так, будто все будет хорошо. Я не знал, что сказать. Да и что я мог сказать? Я пробыл здесь всего месяц, а теперь столкнулся с теми же проклятыми проблемами, которые не давали мне жизни в Алабаме. Я не знал, что мы будем делать. Отель продавался у нас из-под носа и, что еще хуже, продавался гомофобу, у которого денег было больше, чем толерантности.

Где мы будем жить? Где мы будем работать?

Я посмотрел на Саймона, прекрасно понимая, что он храбрится перед Адамом. Он всегда защищал Адама, и правильно делал. Адаму пришлось нелегко, и мысль о том, что можно снова оказаться безработным и бездомным, должно быть, пугала его.

— Мы поговорим об этом позже, — успокаивающе произнес Саймон. — После работы, ладно? Я поднимусь наверх, позвоню кое-куда и посмотрю, что можно разузнать.

Адам кивнул, и, как профессионал, вернулся к обслуживанию парней, сидящих в баре. Он улыбнулся им, но едва ли искренне. Гости не уловили этой перемены, но мы с Саймоном, конечно, заметили ее.

Мы вернулись к своим привычным обязанностям, но между баром и кухней больше не проскакивали шутки, нелепые комментарии или сексуальные реплики. И к концу суток, когда мы с Адамом поднялись наверх в апартаменты, Саймон был уже там.

Он рассказал нам, что владельцы даже не думали о продаже, пока Хартли не пришел к ним. Они знали о его репутации и причинах, по которым он захотел заполучить этот отель, и хотя лично им он не нравился, предложение оказалось крайне выгодным.

— Это гребаная отмазка, — выплюнул я. Моя неуверенность переросла в гнев, и мой тон удивил их обоих. — Этот Хартли – гомофобный хер!

Адам и Саймон уставились на меня, широко распахнув глаза из-за моей вспышки гнева. Они еще не видели меня в ярости, но ситуация повторялась снова. Вот-блядь-один-в-один-опять. У меня вот-вот отберут еще один бизнес благодаря узколобым и злобным ублюдкам.

— Мы должны что-нибудь предпринять! — я посмотрел на Саймона.

— Что, например, Уил? — повысил он голос и его тон соответствовал моему. — Что, черт возьми, я должен делать?

— Что-нибудь! — крикнул я ему в ответ. — Хоть что-нибудь! Да что угодно!

Адам переводил взгляд с меня на Саймона. Он выглядел испуганным.

— Пожалуйста, не ругайтесь, — тихо прошептал он.

Я вздохнул и провел рукой по волосам.

— Мы не ссоримся, Адам, малыш, — тихо сказал я. — Мы просто... — я не знал, как это назвать.

— Кричите друг на друга, — закончил Адам за меня.

Саймон оказался рядом с Адамом, обхватил его одной рукой за шею и крепко сжал в объятиях.