Страница 19 из 53
— Скай передал ему перстень, — пояснила Тирра, вместе с Инной, вошедшая в комнату. — Нас ждет пара веселых дней. Удачи тебе, Лайонел, — напутствовала она вампира.
Эйден, завернувшись в одеяло, сосредоточенно о чем-то размышлял.
— Ага… — протянул он. — Понятно. Тирра, постарайся не встречаться пока с Джеретом. Иначе он тебя спровоцирует, а потом с полным правом наложит какое-нибудь дисциплинарное заклятие.
— Не буду я от него бегать! — Тирра непреклонно скрестила руки на груди.
Инна и Эйден переглянулись и синхронно воздели глаза к потолку.
***
— Сэр Скай болен?! — главнокомандующий стражей сэр Натаниэль Лоули оказался высоким и широкоплечим, с копной седых волос. Хотя старым не выглядел. — И остальные тоже? О боги, за что нам это! В разгар ярмарки… — он с сомнением оглядел Джерета и Лайонела. — Ладно, будем работать с чем есть. Проблема, господа, состоит в том, что наги воздействуют на сознание людей, хотя это строго запрещенона территории Города. Они богаты, как драконы, но при этом считают веселой забавой брать всё, что пожелают, не заплатив. А доказать ничего нельзя. Они и стражникам глаза отводят.
— О силе их воздействия мне известно, — Джерет небрежно махнул рукой. — Сколько сейчас нагов на ярмарке?
— Трое. Они не любят шумные сборища. Но их молодежь иногдаприезжаетсюдаразвлекаться.
Они уже подошли к рыночной площади. Джерет уверенно ввинтился в толпу. Эшли и Лоули за ним едва поспевали. Наги обнаружились в палатке торговца коврами.
— Оставайтесь здесь и никого не впускайте, — Джерет сдернул повязку, пару секунд помедлил и откинул полог, оценивая ситуацию.
Эшли успел увидеть, как двоеюных нагов обернулись на вошедшего, а еще один продолжал спокойно что-то говорить хозяину. Тот улыбался и кланялся, но глаза его при этом были совершенно пустыми. Джерет вошел в палатку и опустил за собой полог.
— Он справится с ними? — с большим сомнением спросил Лоули. — Один?
— Скоро узнаем, — Лайонел прислушался, но в палатке было подозрительно тихо. Он подождал пару минут, потом осторожно приоткрыл полог и заглянул в щелочку.
Увиденная сцена напомнила вампиру выступление заклинателя змей. Джерет спокойно стоял, насвистывая какую-то простенькую мелодию, а перед ним медленно раскачивались двое нагов. Третийклубком свернулсяна коврах и негромко похрапывал. Хозяин лавки завороженно наблюдал за происходящим, не решаясь даже шелохнуться.
— Входите! — не оборачиваясь, позвал Джерет. — Сэр Натаниэль, эти господа глубоко раскаиваются в случившихся недоразумениях. И готовы компенсировать нанесенный ущерб в любом названном вами размере.
— Прекрасно! — Лоули довольнопотер ладони.
Недовольно шипя, но не осмеливаясь возражать, наги отстегнули от драгоценных поясов шелковые кошельки и бросили их под ноги Лоули. Тот хищно усмехнулся.
— Маловато будет.
— Это золото! — вскинулся один из нагов.
— Лайонел, тебе не доводилось еще отведать их крови? — спросил Джерет, приглашающе указав на спящего. — Не стесняйся.
— Заманчивое предложение, — вампир широко улыбнулся, хотя не рискнул бы пить кровь нага.
Ещеодинкошелекперекочевал в руки главнокомандующего стражей. После чего Джерет отступил, позволив нагам покинуть палатку. Один тащил мешок с дорого обошедшимися им покупками, второй — своего спящего родича. Отмершийторговецрухнул на колени, отвешивая Джеретуземные поклоны, и заплетающимся от пережитых потрясений языком выражая свою вечную признательность. Джеретгордо улыбнулсяи вышел из палатки, на ходу надевая повязку. И только Эшли заметил, как подрагивают его пальцы.
— Прошу прощения за сомнения в вашей компетенции! — Лоули с жаром потрясДжеретуруку. — Такого я не видел со времен покойноголордаКлайва.
— Кого? — переспросил Джерет.
— Отца Инны и СкаяО, это был великий маг, земля ему пухом. Еще раз благодарю за помощь. Передавайте от меня наилучшие пожелания своим коллегам. Надеюсь завтра увидеть их в добром здравии.
Сэр Натаниэль поклонился и ушел. Эшли внимательно осмотрел Джерета.
— Силы-то еще остались?
— Больше, чем ты думаешь. Но подкрепиться не помешает.
— Что у тебя с глазом? — Лайонел завернул в ближайшую кофейню.
— Подарок от драконов, — Джерет сел за столик и с удовольствием вдохнул запах свежесваренного кофе и сдобы.
— Это увеличило твою силу?
— Всё не так просто, — Джерет жадно откусил половину булочки с изюмом. — Как бы это объяснить… Вот смотри, можно свалить человека ударом в челюсть. При этом он, скорее всего, потеряет сознание, если приложить достаточно силы. А можно нажать на определенную точку на теле. И человек гарантированно потеряет сознание. Во втором случае тратишь гораздо меньше сил.
— И теперь ты видишь эти точки?
— А кроме них еще много чего.
— Страшная вещь — эта ваша магия, — Лайонел не спеша пил кофе, поглядывая вокруг. — Слушай, а почему в Совет четырех входят только стихийные маги?
— Вероятно, потому что они наиболее выносливые. Если бы меня так «выпили», я бы умер или в лучшем случае месяца три пролежал в постели. А они уже через несколько часов поднялись.
— А когда они полностью восстановятся? — с напряженным интересом спросил Эшли.
— Могу предположить, что Тирра с Инной — через два-три дня. Скай… понятия не имею. А что касается Эйдена, — Джеретмногозначительноулыбнулся, — то это во многом зависит от тебя. Всё еще боишься?
— Нет! — Эшли встал. — Пошли уже, и как ты можешь пить столько кофе?
***
Инна, охватив руками колени, сидела на подоконнике в лаборатории подруги.
— Скай не восстановится в одиночестве, — Тирра раздраженнозвенелапробиркамина рабочем столе. — Еще одна значительнаятрата сил, и он умрет. Ты это понимаешь, я это понимаю, все это понимают, но не решаются что-то сделать! Из-за глупейших моральных принципов!
— То, что ты предлагаешь, — это на грани подлости. Кай не простит, если узнает.
— Не узнает. Я точно высчитаю дозу, на пару недель хватит, а потом они разбегутся.
— Уверена?
— Они несовместимы, Инна. Но Скаю сейчас нужна любовь. Даже такая.
— Убедила. Пойду готовить ужин. Эйдену скажем?
— Не стоит.
Как только Инна ушла, Тирра надела на лицо маску и, соблюдая крайнюю осторожность, откупорила флакон с «дурью», который отдал ей Эйден. Она уже третий год проводила эксперименты с этим препаратом и точно знала, какуюмикроскопическуюдозу следует отмерить для задуманной цели, чтобы не нанести вреда. Запах вина полностью перебьет сладковатый аромат приворотного зелья. Джерет не ожидает подвоха, ведь он полагается на защиту кольца. Тирра довольноулыбнулась. Будет приятно посмотреть на этого выскочку, потерявшего от любвиголову.
***
Работыдля мага на ярмарке хватало. Джерету несколько раз приходилось вмешиваться, чтобы навести порядок в рядах, где торговали волшебными артефактами. Некоторые товарызаинтересовали его, но покупать он пока ничего не стал. Для Лайонела нашлось дело только однажды, когда подвыпивший тролль начал похваляться своей силой, опрокидывая прилавки. Эшли скрутил буяна за считанные секунды, даже не запыхавшись. И передал подоспевшим стражникам, которые посмотрели на вампира с огромным уважением.
С приближением сумерек ярмарка начала затихать. Джерет мог только приветствовать закон, запрещавший рыночнуюторговлю в темное время суток. У него снова разболелась голова от звуков и сияния разнообразноймагии. Даже начало подташнивать. А кроме того, он никак не мог решить, действительно ли с ним говорил Дей, или дракон был всего лишь кошмарным сном? Превзойти дракона невозможно. Стало быть, если он действительно прилетит, Джерет обречен. Но что если видение было всего лишь прощальной шуткой драконов? Такой черный юмор вполне в их духе. По дороге вДом, Джерет окончательно убедил себя в этой трактовке кошмара и повеселел.
Обычно маги ужинали в разноевремя и зачастую в своих комнатах. Но в этот раз Лайонел застал всех в столовой. Несколько столиков были сдвинуты вместе и уставлены всевозможными блюдами.