Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5

Итак, целенаправленно организованный, внутренне ориентированный на обучающие цели, учебный игровой фильм одновременно имеет правдоподобное вещественное оформление, вызывая доверие и располагая к сопереживанию.

Относительно бессознательно отождествляя себя с героем фильма, зритель приобретает чувственный опыт, который усваивается на 90 % (по зрительному каналу усваивается 80 % информации).

Можно сформулировать еще одно важное требование к учебному игровому фильму – он должен быть сделан с использованием тех приемов, которые способствуют эмоциональной разрядке, налаживают контакты в группе учащихся, пробуждают творческие способности, стимулируют механизм непроизвольной памяти.

Кроме достоверности и эмоциональности учебного игрового фильма, следует иметь в виду особый тип обратной связи, под которой в данном случае подразумевается организация такого управляющего воздействия на этапе создания фильма, которое позволило бы учащимся в полном объеме усвоить информацию, представленную в сюжете. В психологическом смысле так называемая положительная обратная связь приводит к тому, что результаты процесса усиливают в нашем случае сам процесс восприятия, запоминания, усвоения учебной информации.

При создании учебного игрового фильма следует учитывать, что зрителями являются иностранные учащиеся, настроенные на овладение изучаемым языком. Это значит, что для достижения целей обучения необходимо хорошо понимать, с одной стороны, «что собой представляет реципиент, чем он живет, что его интересует, что он знает», а с другой – «чего мы хотим добиться от него в процессе воздействия, в каком направлении мы хотим развивать его мысли, чувства, установки» [Леонтьев, 1975, с. 55].

Существенное отличие учебного игрового фильма от обычного художественного заключается в том, что «интрига» учебного фильма создается и развивается с целью оптимизации учебного процесса. Значит, авторы литературного сценария должны избегать разночтений вербального текста и работать в тесном контакте с режиссером, который обязан понимать, что сценарий является учебным материалом. Сценаристу необходимо участвовать в озвучивании отснятого материала, когда требуется особенно строгий контроль за речью актеров.

Умелое манипулирование обратной упреждающей творческой связью может стать основой для создания учебного «событийного фильма, интересного по содержанию, коммуникативного по направлению, методического по характеру» [Пассов, 1985, с. 69].

Рассмотрим дидактические и методические принципы, которые реализуются в учебном игровом фильме.

Принцип наглядности. В учебном игровом фильме органично должна сочетаться статичная и динамичная наглядность. В качестве примера такой комбинации можно привести таблицы с учебными заданиями и рисунками, встроенные в сюжетное киноповествование и не нарушающие его. Такие включения обычно сопровождаются образцовым произношением диктора (слуховая наглядность), а также репликами «закадрового учителя» (возможно, на родном языке учащихся или языке-посреднике), которые корректно управляют действиями учащихся-зрителей.

Принцип антропоцентризма. Постоянное присутствие индивидуализированного героя на экране позволяет показать естественную динамику развития в рамках сюжета. Постепенно речь героев проходит путь от достаточно примитивных высказываний, представляющих несложные построения на уровне социальных контактов и не характеризующих героя, до постепенного включения концептуальных моментов и в конце концов выводит на уровень подтекста.

Принцип коммуникативности. Коммуникативный метод максимально приближает аудиторный процесс к реальной коммуникации: «процесс обучения является моделью процесса коммуникации» [Пассов, 1985, с. 25].

Характеризуя основные параметры процессов общения, которые необходимо сохранить в учебном процессе (деятельностный характер речевого поведения собеседников, предметность общения, коммуникации, несколько упрощенная система речевых средств), Е. И. Пассов указывает на ситуации, которые моделируются как «наиболее типичные варианты взаимоотношений общающихся» [Пассов, 1985, с. 26].

Все изменения, происходящие на экране, зрители воспринимают как реальные свидетели и наблюдатели данных событий. Появляющийся вследствие этого эмоциональный фактор, концентрация внимания не на языковой форме, а на содержании иноязычного высказывания способствуют формированию умений неподготовленной устной речи в конкретной ситуации.





Организующей основой, объединяющей учебные речевые ситуации, может служить ситуативно-тематический подход, позволяющий построить сюжетное киноповествование на отобранном языковом материале. При решении проблемы отбора учебного материала необходимо всестороннее исследовать коммуникативные потребности учащихся, их роли в повседневной жизни. Другими словами, особой целью обучения становится «методическая интерпретация социального заказа» [Михалкина, 1994, с. 7].

Принцип вариативности. В учебном игровом фильме варьируются языковое оформление сюжетных ситуаций и сами ситуации.

Проанализировав структуру речи индивидуализированных героев фильма (оценка ситуации, формирование мотива действий, выбор языковых средств, ориентированных на слушателя), учащийся осмысливает каузацию языкового отбора с позиций антропоцентризма. Таким образом, отталкиваясь от личности говорящего, можно дать социальную и психологическую интерпретацию отбора языковых средств. Если характер говорящего задан художественным контекстом сюжета, то языковая составляющая его характера в достаточной степени предсказуема и определенна, хотя, с другой стороны, именно в силу художественности открывается простор для фантазии учащихся, например при самостоятельном озвучивании эпизодов.

Используя разное сочетание изобразительного и словесного рядов, можно управлять восприятием информации учащимися: «Изобразительный ряд, данный на втором плане и не охваченный словесным рядом, дает стимулы для говорения; изобразительный ряд, охваченный словесным рядом, может быть использован как средство раскрытия новых понятий… связанных с безэквивалентной лексикой и коннотациями» [Аудиовизуальные и технические средства…, 1975, с. 6].

Принцип взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности (РД). Под взаимосвязанным обучением понимают «обучение языку, направленное на одновременное формирование четырех видов речевой деятельности (аудирования, говорения, чтения, письма) в рамках их определенного последовательно-временного соотношения на основе общего языкового материала и с помощью специальных упражнений. Такое обучение построено на взаимодействии в процессе занятий видов речевой деятельности, выступающем в качестве внутреннего механизма этого обучения» [Азимов, Щукин, 2009, с. 36].

Основные позиции, характеризующие этот принцип:

1) параллельность и сбалансированность (все виды РД выступают попеременно то как цель, то как средство обучения);

2) последовательно-временное соотношение видов РД (в зависимости от целей, задач, этапа, профиля обучения, от характера учебного материала может варьироваться последовательность заданий для формирования и развития умений в разных видах РД);

3) общность языкового материала определяется темой; в соответствии с темой отбираются языковые единицы, дозируются и организуются в зависимости от доминирующего вида РД;

4) система упражнений отражает специфику параллельного и сбалансированного развития умения во всех видах РД.

Коммуникативная направленность работы с учебным игровым фильмом обусловливает устное опережение. Ведущая роль принадлежит упражнениям в говорении и аудировании, в то время как тексты для чтения и кинотекст являются стимулом для продуктивных речевых действий студентов.

Учебный игровой фильм располагает большими возможностями как для комплексного обучения всем видам РД, так и для целенаправленного развития умений в устной речи. Например, при просмотре эпизода учащиеся слушают, при обсуждении просмотренного эпизода – говорят, при работе с синхронным текстом – читают, при написании творческих работ по поводу фильма – пишут.