Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 174 из 219

— Что ты имеешь в виду?

— Ну это, — она замолчала, задумчиво барабаня пальцами по столу, — это действительно началось очень неожиданно.

— Так обычно и бывает, разве нет? — Поттер чуть улыбнулся.

— Нет, — отрезала Гермиона, покачав головой. — Я ведь даже не задумывалась об этом, — пробормотала она. — Он все время был так спокоен и уверен в себе, словно, — она посмотрела на друга, — словно всё спланировал…

Гарри склонил голову к плечу.

— Зачем ему это?

— Не знаю, — выдохнула она. — Не понимаю. Мне нужно, — Гермиона встала из-за стола, торопливо убирая книги в сумку, — мне нужно немного побыть одной, извини, пока…

Поттер проводил подругу взглядом и с упреком покосился на Дафну.

— Ну вот и зачем? — сухо уточнил он.

Та скосила на него глаза, лукаво улыбаясь.

— Затем, что некоторым стоит задуматься о мотивах нашего любимого Тома, — нараспев протянула она.

— Может, перестанешь говорить загадками? — устало предложил Гарри.

Дафна заправила за ухо прядь белокурых волос.

— Я и не начинала, — она смерила его насмешливым взглядом. — Тебе, как никому, давно пора понять, что Томасу Арчеру доверять не следует.

— Откуда такая уверенность? — сдержанно осведомился Гарри, никак не комментируя данное заявление.

— Хм-м-м, — она возвела глаза к потолку в наигранной задумчивости, — интуиция?

Поттер понял, что начал злиться.

— Знаешь, либо говори прямо, либо не говори вообще, — раздраженно бросил он, поднимаясь со стула. — Меня достало, что все, кому не лень, поливают Тома грязью. Я в курсе, что он далеко не ангел, спасибо большое.

Дафна молча наблюдала, как он рывками заталкивает в сумку книги.

— Он предаст тебя, Гарри, — негромко сказала та, в ее голосе не осталось ни шутливости, ни легкости.

Поттер на миг застыл, не глядя на неё, открыл рот, чтобы ответить, но, передумав, лишь резко тряхнул головой и закинув на плечо сумку, направился к выходу из библиотеки.

Дафна не стала его останавливать.

Гарри нагнал Гермиону, когда та уже почти добралась до гриффиндорского общежития.

— Подожди! — поравнявшись с подругой, он торопливо зашагал рядом. — Не думаешь, что стоит поговорить?

— О чем? — сухо уточнила Грейнджер, глядя прямо перед собой. — О том, что твой приятель на протяжении месяцев морочил мне голову, а я, как последняя дура…

— Это не так! — перебил он. — Я уверен, что Дафна совсем не то хотела сказать…

— Гарри, — Гермиона резко остановилась, — по мне, так вполне очевидно, на что намекала Гринграсс. Том решил присоединиться к Вол…

Не дав ей договорить, Поттер схватил подругу за руку, потащив по коридору прочь от входа в гостиную Гриффиндора.

— А ещё громче можно озвучить свои мысли? — кисло поинтересовался он. — Чтобы тебя любой мимо проходящий недоумок хорошенько расслышал.

— Любопытная реакция, — сухо отметила Грейнджер, смиренно шагая за ним. — Чего я не знаю?

— Ты-то? — Гарри нервно хохотнул. — Я до этой секунды думал, что Гермиона Грейнджер знает всё.

— Остроумно, — мрачно прокомментировала та.

— Я вообще забавный, — без тени юмора согласился Поттер.

Оба замолчали и не проронили ни слова до тех пор, пока не оказались наедине в Выручай-комнате. Гермиона прошла вперед, осматривая скудно обставленную, полутёмную комнатушку, больше напоминающую чулан и с легкой иронией взглянула на друга.

— С фантазией у тебя нынче туго, как я посмотрю.

Гарри плюхнулся в потертое, старое кресло пыльно-серого цвета и пожал печами.

— Можешь считать это воплощением некого тёмного уголка моей необъятной души, — сообщил он.

— Мило, — помолчав, заключила Гермиона и, помедлив, присела в пустующее кресло напротив друга. — Ну и зачем же мы сегодня заглянули в этот «тёмный уголок» твоей души?

Поттер заговорщицки усмехнулся.

— Чтобы посплетничать, раз уж тебе так неймется.

— Мне?!

— Ну лично я бы предпочел эту тему вообще не поднимать, но раз уж ты решила вытащить кота из мешка…

— Гарри, — Грейнджер смерила его тяжелым взглядом, — ты ведь знаешь, да?

— Хм? — он склонил голову к плечу, вопросительно глядя на неё.

Поборов волну раздражения от его попыток изобразить неведение, Гермиона откинулась на спинку кресла и, ссутулившись, сцепила пальцы замком, угрюмо взглянув в сторону.

— Том хочет присоединиться к Волдеморту, так ведь? — тихо спросила она, вся её напуская уверенность в себе и язвительность растворились в безнадёжном осознании.

— Почему ты так решила? — осторожно уточнил Поттер.

— Твоя реакция говорит убедительнее любых слов, — взглянув ему в глаза, заметила та.

— Какая реакция?

— Гарри, — она вздохнула, — ты полгода твердил, что с Томом что-то не так. Не хотел рассказывать ему про дуэльный клуб, относился с подозрением к его словам и поступкам. Этого ведь прежде не происходило. Ты всегда доверял ему. И мне жаль, что я тебя не слушала, что не задумалась об этом раньше. Возможно, ты был прав, но сейчас… стоило мне заикнуться о том, что Арчер планирует сменить сторону, ты начинаешь яростно его защищать, уходить от темы и придумывать невнятные оправдания, — она помедлила, наблюдая за выражением его лица. — Наводит на некоторые размышления, не так ли?

— На какие размышления? — недоуменно уточнил Поттер.

— В нормальной ситуации, — она помедлила, — если бы ты на сто процентов был уверен, что это не так, ты был бы в бешенстве.

— Когда это я впадал в бешенство? — весело удивился тот.

— Я достаточно хорошо тебя знаю, Гарри, — Гермиона безрадостно усмехнулась. — Стоит тебе только заподозрить, что кто-то порочит честное имя твоего приятеля, как всё твоё благодушное миролюбие летит в трубу. Но сейчас… ты не возмущен и не зол, — она поставила локти на ручки кресла и, сцепив пальцы замком, смерила его выжидательным взглядом. — Так что тебе известно?

Поттер помолчал, обдумывая свои следующие слова.

— Ничего конкретного, — наконец, сказал он. — Но я знаю, что Том не предатель.

— Звучит «оптимистично», — тускло заключила Гермиона. — Ты даже не отрицаешь, что он присоединился к Пожирателям?

— Он к ним не присоединялся, — Гарри упрямо свел брови у переносицы.

— Но планирует?

— Я… не знаю.

— Чудесно. Гарри, ты хоть понимаешь, что если он предаст тебя…

— Том никогда не предаст меня, — Поттер вскинул на нее сердитый взгляд. — Ты злишься на него, я понял, но это совершенно не значит, что ты можешь обвинять его сразу во всех смертных грехах.

— При чем тут это? — Грейнджер раздраженно фыркнула. — Дело не только в нашей с ним ссоре. Грядет война, — в её голосе скользнули стальные нотки, — нужно быть осторожными.

— О, да брось! — отмахнулся Поттер. — Просто признай уже, что все твои подозрения — не что иное, как попытка выместить на нём свою злость. Вы встречались, всё было хорошо, теперь всё стало плохо и ты пытаешься найти максимально необидное объяснение тому, что он тебя, хм, бросил.

Гермиона смерила его колючим взглядом.

— Спасибо большое за сочувствие и понимание, Гарри, — процедила она.

— Я разве не прав?

— Нет, — угрюмо заявила Грейнджер. — Просто до этого мне даже не приходило в голову, что все эти отношения с самого начала были слишком подозрительными…

— Хорошо. Допустим, он с самого начала тебя обманывал, — вдруг согласился Поттер. — В чем смысл?

— Что?

— Ну, зачем ему вообще это делать?

— Чтобы не вызывать подозрений? — помедлив, предположила та.

— Подозрений в чем? — насмешливо уточнил Поттер. — Если бы он не стал с тобой встречаться, все вокруг тут же решили бы что он предатель?

— Нет, — Гермиона задумчиво хмурилась, прокручивая в голове события минувших месяцев, и вдруг её глаза потрясённо распахнулись в ужасе осознания. — Он использовал меня!

— А? — Поттер моргнул.

— Он использовал меня! — подавшись вперед, повторила Грейнджер. — В начале года я тоже думала, что он странно себя ведет, но стоило мне только заикнуться об том, как Арчер тут же инициировал начало наших с ним отношений! Он сказал, что защищает тебя, что шпионит за слизеринцами, а это было совсем не так, о, Мерлин! — она обхватила голову руками. — А я же верила ему! Я рассказывала ему… рассказывала… — с ее лица схлынули все краски. — Я рассказала ему про клуб, — прошептала она. — Про то, где он находится… вот как нас нашли!