Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 120



— Отличные последствия, если она его невеста, то я спас её от отвратительного мужа! — самодовольно заявил Этьен. — А если любовница, ну… тоже хорошо. Отношения с Дюланом до добра всё равно не доведут!

— Ты ужасен! — заявил Марселу.

— Чем? — возмутился Этьен. — Вы накинулись на меня, сравниваете с Дюланом, но в отличие от него я защищал свою страну! Не ради себя!

— Ты видел, что было на улице, когда прибыл Император? — глухо спросил Дамиан. — Там пострадали ваши люди! Это ваш город, и вы его почти разрушили!

— Не утрируй! Это был лишь край бури. Эпицентр пришёлся на корабли повстанцев и пиратов. — Было видно, что Этьена не сильно переживал об императорских методах.

— И всё же, он сделал это специально, — продолжил Дамиан. — Наказал своих подданных! Не вижу большой разницы!

— Увидишь, когда тебя обвинят в воровстве! — бросил с негодованием Этьен. — У нас священная реликвия, мы исчезли все вместе. Да, разумеется, в первую очередь обвинят именно меня, но, если узнают, что ты маг…

— Ты не расскажешь! — встрепенулся Дамиан. — После того, что ты со мной сделал, ты не посмеешь!

— Я? Ты же мне намекаешь, что я такой же, как Дюлан! — Было видно, что сравнение задело Этьена.

— Эй, хватит ссориться! — поспешил оборвать друзей Марселу. — Нам сейчас надо решить, что делать. Желательно, что бы нас при этом не убили!

— Мы зря оставили этого Дюлана, — задумчиво произнёс Дамиан. — Нам стоило бы взять его в плен и выудить правду. Тогда можно было бы обратиться в суд Совета.

— Легко сказать, но как сделать? — покачал головой Марселу. — Они же на Бэрлоке, а мы сейчас на Шат-мирами.

— Ну это вряд ли, — хмыкнул Этьен. — Скорее всего, они уже где-то здесь. Завтра будет открытая казнь мятежников. Император будет судить всех, кого поймают, на площади. Нам стоит воспользоваться моментом и отыскать в толпе знакомые лица.

— Ещё больше смертей, — печально вздохнул Марселу.

— В этот раз полностью заслуженных, — с нажимом заметил Этьен. — Что ж, за ужином узнаем, не придумал ли что-нибудь Император, а теперь вам пора привести себя в порядок!

Эльф вновь позвал слуг, и те сопроводили Марселу и Дамиана в большую ванную комнату. В купальни все сияло и блестело от роскоши и света, над большим мраморным бассейном вился пар. Забравшись в воду, Марселу ощутил краткий миг блаженства. Словно весь мир с его бесконечными проблемами, наконец, замер и дал передышку. Он тщательно отмыл с себя лесную грязь и почти сразу ощутил себя другим человеком. Но его мысли так и носились вокруг одно и того же. Он думал о Ливио. Успел ли тот проскочить через Врата или ушёл из города другим путем? Не настиг ли его оползень, и встретился ли он с отцом? Что будет, когда Марселу всё-таки вернётся домой? Он тяжело вздохнул, и его мысли перетекли к Рене. Насколько Марселу успел заметить, Дюлан был очень красив, и, как любой красавец, наверняка нравился девушкам. Этим он тоже походил на Этьена. Могла ли Рена попасть под его очарование? В глубине души Марселу ощутил неприятный укол: он был бы рад, если бы Дюлан её бросил. Этьену она будет уже не интересна, и тогда у Марселу просто не останется конкурентов! Он завоюет любовь Рены и женится на ней! Это были недостойные мысли, и Марселу устыдился их.

Ужин не заставил себя ждать. За большими окнами в столовой виднелись последствия бури. Прекрасный прежде сад был истерзан и разнесён на части. Марселу, ещё только входя в столовую, слышал, как печалился принц Шарльен этой потерей:

— Где я теперь буду искать вдохновение, когда вокруг меня одна разруха!

— Это ещё что, из моей спальни вид на гору трупов, сложенную на площади! — заявил не представленный эльф. Выглядел он несколько грубовато по сравнению с хозяином замка, но волосы носил длинные, что показывало его высокое положение.

Марселу содрогнулся. Гора трупов само по себе звучало устрашающе! Но судя по коротким фразам, в городе царил хаос. Старший принц Гаспьен — сын Императора — деловито рассказывал только прибывшему эльфийскому послу Франсьену, что испуганные горожане забивают досками окна и запираются в домах. Император велел прочесать все пляжи в поисках разбитых кораблей и выживших мятежников для показательной завтрашней казни.

— Мальчишку, укравшему наши корабли, тоже поймали! — выдал Гаспьен.

— Это которого?

— Данье. А я ведь предупреждал Шарльена следить за своими слугами! Этот его начальник стражи тот ещё безумец, в который раз крадёт девчонку и запирает в башне, пока не надоест! А в этот раз он вообще позарился на несовершеннолетнюю, сестру этого Данье, вот она и понесла. Не знаю, я бы гнал такого подонка в шею из замка! Вот из-за таких начальников стражи и допрыгались до мятежа!

Марселу вздрогнул. Фамилия показалась ему знакомой. Не тот ли это Данье, что пытался защитить Рэла?

— Плодить полукровок само по себе мерзко! — презрительно фыркнул Франсьен. — Они же неуправляемые!

— Хватить слухов за столом! — прервал их диалог Шарльен. — Я уже уволил Гильбэ, мне и самому он уже порядком надоел!

— Неужели мешает вдохновению? — вклинился в их разговор Этьен.

— Ты же знаешь, я не приемлю жестокость. Мои романы произведения искусства, а не какая-то похабщина! — вдохновлено произнёс Шарльен, заслужив сдержанный смех окружающих его эльфов. Но, кажется, он даже не обратил на него внимание.

Однако веселье быстро закончилось, так как в столовую величественно вошёл Император. Он, как и полагается, сел во главе стола и, не спеша приниматься за трапезу, принялся решать насущные дела.