Страница 17 из 19
– Мы уже почти закончили, – с гордостью сообщил он. – Когда все сделаем, то пригласим вас на ужин. Вы все должны прийти.
– Дуг готовит потрясающее карри, – сказал Стюарт, с очаровательным энтузиазмом увлеченный новой темой. – Он может сделать карри из чего угодно.
Когда прозвонил колокольчик, оповещавший о последних заказах, Дуг взял стаканчик виски, а Стюарт заказал горячее какао со взбитыми сливками и пастилой.
– Он всегда так делает, – сообщил Дуг. – Это его вариант «рюмочки на сон грядущий».
Стюарт предложил Стелле подвезти ее, и она приняла предложение, благодарная за то, что он не пил.
На улице было темным-темно, а моросящий дождь превратился в сырую метель, налетавшую горизонтальными порывами. Стелла доверху застегнула кожаную куртку и нахлобучила недавно купленную шапку. На пассажирском сиденье было расстелено одеяло, и она укутала им ноги, пока обогреватель не заработал в полную силу.
Стюарт сосредоточился на дороге, так что Стелла могла восхищаться его профилем и гадать, почему он не обзавелся подругой. Или нежным другом. Алкоголь развязал ей язык, и она уже открыла рот, чтобы задать вопрос, когда он произнес:
– Как я уже говорил, было даже странно, что мой отец так рассердился на мистера Манро.
Стелле понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить.
– Вы сказали, что он любил подраться.
– Обычно он поколачивал людей, которых мог победить без особого труда. Меня. Мою маму. Но когда он действительно напивался, то мог пойти с кулаками на кого угодно.
– Очень жаль, – сказала Стелла, негодуя на то, какими мелкими и бесполезными казались эти слова.
– Он уже умер, – заметил Стюарт. – Туда ему и дорога.
В его фразе было нечто залихватское – хорошая мина, скрывающая душевную боль, – но он ободряюще улыбнулся ей. Стелла невольно улыбнулась в ответ. Стюарт был одним из немногих людей, в чьем обществе ей было приятно находиться.
Автомобиль медленно поднялся по склону к главной дороге, и Стюарт круто повернул вниз по другому склону, ведущему к дому Манро. По мере приближения появились огни высоковольтного ограждения, и Стюарт аккуратно развернул автомобиль перед въездом во двор.
– Большое спасибо, – сказала Стелла и свернула одеяло.
– Нет проблем, куколка.
Когда она положила руку на ручку двери, Стюарт сказал:
– Следите за ним, эйе.
Это была не просьба, а странное рефлекторное добавление гласных звуков в конце предложения, которым пользуются многие шотландцы.
– Серьезно, не беспокойтесь обо мне. Он действительно вежливый и совсем не похож на своего отца. – Стелла вышла наружу и стала закрывать дверь.
– Кровь себя проявит, – сказал Стюарт так тихо, что Стелла была не уверена, правильно ли она расслышала.
– Что? – она наклонилась.
– Ничего, до свидания. – Стюарт поднял руку прощальным жестом, и Стелла отступила в сторону, освободив ему дорогу.
После пятничного вечера в пабе Стелле хотелось побыть одной. Кэтлин предложила заезжать к ним в гости в любое время, но перемены последних дней были ошеломительными, и Стелла почти исчерпала свои резервы. Она всегда быстро уставала и задавалась вопросом, была ли эта хрупкость результатом ее сердечного недуга или имела психосоматическую причину. После тихого уик-энда, когда она много спала и старалась не включать мобильный телефон, чтобы ненароком не услышать звонок Бена, ее родителей или Кэтлин, Стелла почувствовала, как силы возвращаются к ней.
Она съездила в Моллэйг для пополнения запасов и купила несколько книг в мягких обложках в благотворительном магазине Общества спасения на водах, включая новенький экземпляр первого бестселлера Джейми под названием «Ваше лучшее тело». Когда она проезжала мимо спасательной станции, от нее как раз отчаливал ярко-оранжевый катер, оставляя за сбой пенный след при выходе в открытое море. На причале стоял мужчина с пластиковым пакетом в руке, который остановился посмотреть, прикрыв глаза козырьком ладони.
– Что-то случилось? – спросила Стелла, ощущая смутное беспокойство.
– Ничего, милая. Похоже на обычную учебную тренировку.
Стелла держалась подальше от главного особняка, не желая посягать на владения Джейми и подвергаться риску пересмотра его решения о бесплатном проживании на территории поместья, поэтому она вообще не видела его. Однажды она заметила Эсме, проходившую через лесок на границе поместья, и еще раз видела ее на пляже с двумя собаками, резвившимся у самой кромки воды. Стелла много спала и выходила на прогулки, глотая холодный воздух, как долгожданное лекарство.
В понедельник Стелла приступила к работе в той комнате, которую она видела во время собеседования и ознакомительной экскурсии. Она оставила без внимания странное оборудование для упражнений и сосредоточилась на картонных коробках. Там оказались витаминные добавки, о которых она раньше не слышала, и целая коробка белковых батончиков. Стелла отнесла большую часть на кухню, запечатала коробку клейкой лентой и написала на ней название батончиков черным маркером. В следующих нескольких коробках оказались другие витаминные добавки и белковый порошок, а также немаркированный пластиковый тубус с каким-то сухим веществом. Оно выглядело органическим, вроде прессованной травы, и сначала Стелла заподозрила, что Джейми вполне откровенно занимается контрабандой легких наркотиков. Но вещество не пахло марихуаной; скорее оно напоминало какие-то ферментированные пряности. Одним словом, экзотика.
Джейми выбрал этот момент, чтобы просунуть голову в дверь. На мгновение он показался озадаченным, и Стелла подумала, не забыл ли он о том, что нанял ее на работу. Какой-то ужасный момент она провела в ожидании очередного собеседования, но потом он улыбнулся и приветливо помахал ей.
– Куда мне это отнести?
– О, вы нашли мой чай! Блестяще! – Джейми ушел, держа тубус в одной руке и сжимая пружинный силовой тренажер другой рукой. Все это время он говорил в микрофон портативной гарнитуры с наушниками, либо диктуя, либо разговаривая с самим собой.
Минуту спустя он снова просунул голову в дверь. На этот раз он больше не выглядел добродушным, а его голос звучал напряженно.
– Вы были там, не так ли? – он указал на одну из многочисленных дверей в коридоре.
Стелла покачала головой. Если место не было показано во время экскурсии, значит, она не была внутри; вполне справедливое требование для такой эксцентричной рабочей обстановки.
– Хорошо, – сказал Джейми. – Не заходите туда.
Он произнес это таким тоном, словно она была собакой, вынюхивавшей какую-то гадость на тротуаре. Очаровательно.
Стелла продолжила работу с коробками припасов, отмечая названия веществ и их количество в электронной таблице. По возможности она старалась оценить дозировку и скорость расхода, после чего заносила в телефон напоминания о повторных заказах. Затем она передислоцировалась на кухню – отчасти для знакомства с обстановкой, отчасти потому, что ей хотелось выпить кофе. Эсме сидела рядом с плитой и что-то смешивала в большой миске.
– Овсяные булочки с яблоком, – сказала она. – Если хотите, есть суп на ленч.
– Спасибо, но я не жду, что меня будут кормить, – сказала Стелла. – Я сама могу готовить еду. Не то чтобы я не ценила ваше предложение… – Она с большим трудом заставила себя замолчать. Что-то в Эсме чрезвычайно нервировало ее.
Эсме не ответила, поэтому Стелла взяла кофе и вернулась к работе.
Было уже без двадцати пять, и Стелла подумывала о том, чтобы выключить компьютер. Она приступила к делу ранним утром и отработала положенное время, но какая-то часть ее существа не хотела так рано возвращаться в коттедж. На самом деле Стеллу беспокоило, что, если у нее будет много свободного времени, она может не выдержать и позвонить Бену.
– Вы можете еще немного задержаться? – Джейми появился в дверях как раз в тот момент, когда она надевала куртку.