Страница 12 из 19
Стелла подняла свой бокал, придумывая подходящую ложь.
– Он вполне обычный человек. Такой же, как любой другой начальник, с которыми я работала.
Роб покачал головой:
– Просто не могу поверить. Он ищет Святой Грааль, разве не так? Он хочет жить вечно…
– Он сказал, что ты можешь поддержать мою кандидатуру, – сказала Стелла, пытаясь увести разговор в другое русло. – Он помнит твою семью.
Роб слегка приподнял плечи и выпил большой глоток вина.
– Боже, мне это необходимо. Ты не поверишь, что сегодня сделал этот маленький засранец, Шон Уотсон.
– Разве ты не ходил на вечеринки в доме Манро? – Стелла не понимала, почему она не может оставить в покое эту тему. Роб явно не помнил или не хотел это обсуждать.
– Возможно, – отозвался Роб, глядя в сторону. – Когда я был еще щенком.
– Вечеринки с национальной музыкой и танцами? – поинтересовалась Кэтлин. – Готова поспорить, ты очаровательно выглядел в килте.
– Само собой. – Когда Роб смотрел на свою жену, то улыбался искренне.
– Как думаешь, ты останешься? – спросила Кэтлин, повернувшись к Стелле. – Все прошло нормально?
– В основном хорошо. – Стелла взяла сковородку у Кэтлин и повесила ее на крючок. Она не знала, как выразить словами всю неопределенность и очарование этого места. – Кстати, он предложил мне место для жилья. Без арендной платы.
– Ах вот как? – Роб саркастически изогнул бровь. – Чего же он хочет взамен?
– Ничего, – ответила Стелла, слегка уязвленная насмешливым тоном Роба. Он всегда был заботлив к ней, но такая напряженность выглядела неуместной. – Он сказал, что возможна работа в неурочные часы, но я смогу брать отгулы. Гибкий график работы плюс премия за переработку.
– Звучит блестяще, – сказала Кэтлин, судя по всему, не улавливавшая подводные течения разговора. – Если бы я не любила свою работу, то могла бы позавидовать.
Кэтлин всегда относилась к разряду закаленных людей, привыкших к работе под открытым небом, и нашла себе работу в качестве полевой сотрудницы Шотландского фонда национального наследия. Она надеялась в будущем занять должность смотрителя природного заповедника на полную ставку.
Стелла собиралась спросить Кэтлин, как прошел ее рабочий день, надеясь переключиться с обсуждения Джейми Манро, но у Роба были другие планы.
– Не давай ему сесть тебе на шею, – сказал Роб. Он сжимал бокал вина в кулаке, словно какая-то невидимая сила пыталась отобрать его. – Лорд проклятого поместья!
– Он слишком занят работой, чтобы садиться кому-то на шею, – парировала Стелла. – Типичный трудоголик.
– Тебе не нужно переезжать отсюда, – Кэтлин выглядела обеспокоенной. – Не чувствуй себя обязанной принимать его предложение; ты можешь оставаться у нас, сколько захочешь.
– Спасибо, – сказала Стелла. – Я еще не определилась, стоит ли принять предложение или нет. То есть я хотела перемен, и это лишь временно, так что я не окажусь в клетке…
– У тебя временный контракт?
– Да, – ответила Стелла. – Но я имела в виду, что все это временно, – она сделала широкий жест, обводя рукой все вокруг. – Просто у меня временный отдых от реальности. А потом я вернусь домой и решу, что буду делать со своей жизнью.
– Вот и замечательно, – сказала Кэтлин, заметно расслабившись.
Позднее, когда Кэтлин легла спать, а Стелла споласкивала бокалы, Роб вытянул длинные ноги и спросил:
– Ну, что ты на самом деле думаешь о Манро?
– Что ты имеешь в виду?
Он наклонил голову:
– Я тебя знаю, Стелла. Мне известно, как ты выглядишь, когда начинаешь все взвешивать. Ты не уверена, не так ли?
– Еще слишком рано для уверенности, – ответила Стелла и поставила бокал на сушильную стойку. – А поскольку ты меня знаешь, тебе известно, как я осторожна.
Роб издал звук, выражавший нечто среднее между удовольствием и согласием.
– В этом нет ничего плохого, – сказала Стелла и быстро оглянулась через плечо. Его взгляд был теплым, и она вдруг осознала, как мала эта комната и весь коттедж.
– Я знаю, – сказал он. – Просто я думал, что пока ты здесь, то сможешь расправить крылья и немного пожить ради себя.
– Я перееду в его коттедж, – сказала Стелла. – Если ты имеешь в виду это.
– Хорошо… – Голос Роба был тихим, что делало их разговор почти интимным.
Стелла пожала плечами и заговорила громче, так как пустила воду, чтобы вымыть раковину:
– Это будет бесплатно и к тому же очень удобно для работы.
– Нам нужно, чтобы ты съехала отсюда, – сказал Роб, и Стелла была рада, что стоит спиной к нему. – То есть было замечательно снова увидеть тебя и посидеть с тобой. Но ты ведь понимаешь, что происходит. Скоро родится ребенок, а это место совсем крошечное.
– Никаких проблем, – сказала Стелла. Роб всегда был очень прямодушным человеком. Когда Стелла познакомилась с ним в университете, то посчитала его до грубости прямолинейным, но он стал отличной парой для Кэтлин, которая и сама не была королевой тактичности.
– И тебе будет лучше подальше отсюда. Кэтлин уже просыпается по сто раз за ночь. Бог знает, как оно пойдет дальше.
Стелла выдавила улыбку.
– Будет гораздо спокойнее, если ты остановишься в уединенном месте. Я знаю, как важен для тебя покой и отдых.
Стелла старалась не обижаться на Роба за то, что он по-прежнему относился к ней как к инвалиду. Кэтлин была лучшей и единственной подругой Стеллы, когда она поступила в университет, и ее круг общения упорно сопротивлялся попыткам расширить его. Она жила в доме своих родителей и пропускала половину лекций из-за хронической усталости, так что ей было трудно как-то продвинуться в этом направлении. Когда Роб и Кэтлин стали одним целым, он взял Стеллу под свою опеку: приносил ей книги, присылал электронные письма с конспектами пропущенных лекций и заботился о ней ничуть не меньше, чем о Кэтлин. Его доброта, которая раньше была такой желанной, теперь для нее была подобна кислоте, но ей было не в чем упрекнуть Роба.
Стелла улыбнулась ему на прощание и поднялась в свою спальню. Яснее не придумаешь: Роб и Кэтлин были неразлучной парой. Такой парой, которую Стелла хотела составить для Бена. Она забралась в постель и натянула одеяло на голову, чрезвычайно благодарная за то, что проведет следующий день в обществе незнакомого человека, совершенно не подходившего ей. Благодарная за возможность отвлечься от того, чего хотела больше всего на свете, но так и не смогла получить.
Глава 5
Стелла выбрала самый маленький из домов на территории поместья. Он стоял рядом с теннисным кортом у подножия регулярного сада и имел две спальни: главную с двуспальной кроватью и комнату поменьше, с двумя кроватями. Из окна своей спальни Стелла могла видеть террасы, ведущие к хозяйскому особняку, а фасад был обращен к воде, как будто сам дом наслаждался живописным видом.
Окно кухни коттеджа смотрело на грунтовую дорогу, огибавшую поместье со стороны особняка, а окна главной спальни и маленькой гостиной выходили на море.
Для нее стало облегчением снова иметь собственное жилье. Находится в уединении. Глядя на безлюдный пейзаж, открывавшийся из окон, она испытывала благодарность к Робу, который подтолкнул ее в верном направлении. Теперь это стало настоящим приключением.
Что еще лучше, коттедж был абсолютно лишенным воспоминаний и полностью безличным. Ей нравились простые тарелки в буфете, белое постельное белье в гостиничном стиле, коричневый кожаный диван без всяких излишеств и маленький телевизор. Все здесь казалось временным. Это был переходный отсек, ее маленький кокон, который она потом могла покинуть, обновленная и полная сил.
Судя по жизненному опыту Стеллы, когда люди имели повышенные шансы умереть молодыми, они выбирали один из двух путей: либо гедонистическое отрицание, либо чрезвычайную практичность. Она считала обе реакции вполне разумными, но была не в силах изменить ту категорию, в которую она попадала. Стелла болезненно осознавала, что маленький коттедж и работа в офисе не соответствуют представлению большинства людей о настоящем приключении, но большинство людей не проводят свои подростковые годы, выполняя домашние задания в постели, поэтому она не думала, что у них есть право осуждать ее.