Страница 2 из 7
– Вы знакомы? – визгливо спросила Челси, словно Бри хранила от нее государственные секреты.
– Я был первым парнем Бри, – тихо сказал он.
Ой! Он мог бы просто ответить, что на летних каникулах работал у ее отца.
– Я не помню, чтобы ты был моим первым парнем, – заявила Бри. – У меня были парни до тебя. – Например, Фредди Милльсон купил ей обед на аукционе в пятом классе. А это было не просто так. И почему Бранд решил, что он ее первый парень?
Несомненно, ее благонамеренный отец сказал Бранду, что его замкнутая дочь-книголюб пойдет на выпускной вечер без пары.
Бри могла бы сердиться, когда отец выдавал ее секреты, но нет, она, как обычно, тосковала по отцу, который всегда относился к ней как к принцессе.
– Твой первый парень? – взвизгнула Челси, словно Бри не отрицала этого.
Бри посмотрела на Бранда. Он усмехнулся, выглядя нахальным университетским студентом, который работал на ее отца во время каникул. Молодой парень, в которого она влюбилась по уши.
Она быстро повернулась к покосившемуся столу и попыталась поправить упавшую ножку.
– Позволь мне помочь, – сказал Бранд.
– А надо?
– Надо, – заявила Челси, но Бри продолжала возиться с ножкой стола, пытаясь поправить ее шарнир. Она прищемила руку и быстро засунула ее в карман фартука.
– Отойди, – потребовал Бранд.
Бри сдалась и отступила в сторону, а он легко поправил ножку.
– Спасибо, – сказала Бри, надеясь, что в ее тоне не слышится обида.
– Как твоя рука?
Почему он замечает каждую мелочь?
– Хорошо.
– Покажи, – произнес он.
– Нет, – сказала Бри.
– Да, – вздохнула Челси.
Бри одарила Челси максимально свирепым взглядом, но та была слишком очарована неожиданным поворотом событий, чтобы внять предупреждению Бри.
– Покажи ему свою руку, – настаивала она вполголоса.
Отказаться – значит усугубить неприятную ситуацию. Бри протянула ему руку.
– Видишь? – спросила она. – Все в порядке.
Он осторожно взял ее за руку и увидел кровоподтек между большим и указательным пальцами. На секунду Бри показалось, что он коснется ее маленькой ранки губами.
Она затаила дыхание. И услышала восторженный вздох Челси.
Однако один из самых влиятельных людей в Ванкувере не поднес ее руку к губам, а отпустил ее.
– Будет синяк, – сказал он. – Но я думаю, ты выживешь.
Ощутив чувство потери после того, как он убрал свою руку, Бри обратила внимание на коробки с печеньем, разбросанные по всему полу, и начала собирать их. Он присел рядом, помогая ей.
– Пожалуйста, не надо, – сказала она.
– Спасибо вам за помощь, – твердо произнесла Челси, явно намекая своему боссу на то, как следует вести себя с необыкновенным мужчиной.
– Я соберу их сама, – сказала Бри.
Но Бранд оставался на полу рядом с ней, внимательно читая ярлыки на коробках. Его плечо почти касалось ее плеча. От Бранда пахло свежестью, как в лесу после дождя.
– «Маленькие сюрпризы», – прочел он. – «Лакомые кусочки для крайне искушенных людей. С необычной начинкой. Они бесценны», – продолжал он.
Судя по всему, Бранд был в восторге от выпечки, но теперь Бри казалось, будто ее печенье такое же нелепое, как ее фартук и берет.
– Бри, это твои творения?
– Да, «Необычные вкусняшки» – моя компания.
– Мне все нравится. Упаковка. Названия. Я рад, что ты занимаешься чем-то нестандартным. Мне всегда было интересно, сбудется ли это.
Тот факт, что он думал о ней, немного озадачил Бри.
Она уставилась на него:
– Что сбудется?
– В ту ночь, на твоем выпускном. Ты не помнишь?
Она не забыла ту ночь. Она помнила прикосновение его руки к своему локтю, свежий запах его тела. И то, как он запрокидывал голову, смеясь, а ее сердце замирало. Она помнила, как танцевала с ним медленный танец. Ей не забыть, как она – книжный червь и недотепа – стала объектом зависти всех девушек в зале. Она помнила, что в конце вечера она, закрыв глаза и выпятив губы, наклонилась к Бранду, а он отверг ее.
– Что я должна помнить? – спросила она с придыханием и рассердилась на себя.
– После танцев всем раздавали шутливые титулы. Например, кто вероятнее всего станет премьер-министром. Ты этого не помнишь?
– Нет.
– Кто станет наездником родео или худшим актером года.
– Таких категорий не было!
– Я просто проверяю, слушаешь ли ты меня.
Как будто его можно было игнорировать! Он шире улыбнулся и стал больше похож не на миллиардера, а на очаровательного парнишку из ее прошлого.
Она помнила, как ей было с ним легко. Вероятно, поэтому она решила рискнуть и предложила ему поцеловать ее.
– Ты помнишь, какой тебе дали титул?
– Я почти не помню ту ночь, – солгала она, хотя помнила все детали.
– Тебе дали титул «Самой счастливой жены».
И тут случилось нечто отвратительное. Мало того что Бри сидит на полу посреди разбросанных коробок рядом с самым привлекательным мужчиной в ее жизни, а на ней дурацкий фартук, очки на носу и ее волосы затянуты в тугой пучок, так она еще вот-вот расплачется.
Глава 2
Никогда.
Бри Эванс запретила себе плакать в присутствии Бранда Уоллеса. Ей не повезло в жизни, но это не его дело.
С силой прикусив внутреннюю сторону щеки, Бри заставила себя улыбнуться.
– Конечно, – сказала она. – Счастливая жена. Вот и доказательство. – Она порылась в коробках.
Там было ее любимое печенье, которое она пекла на свадьбы.
Песочное печенье с клубникой и шампанским. Она передала печенье Бранду, и он откусил кусочек.
– Это для будущих счастливых жен и их мужей, – сказала она.
Бранд закрыл глаза от удовольствия.
Открыв их, он улыбнулся ей:
– Это одно из самых необычных сочетаний вкусов. Настоящая амброзия.
– Спасибо. Я возьму это название для нового печенья.
Бранд внимательно наблюдал за ней. Ей казалось, он разглядывает легкий изгиб ее губ.
– Моя компания устраивает благотворительный бал в поддержку строительства нового крыла детской больницы. Вы можете приготовить нам печенье?
Бри открыла рот от удивления.
– Конечно, – быстро ответила Челси.
– Я уверен, это будет полуночная вечеринка с закусками, – сказал Бранд. – У вас есть визитная карточка? Я отдам ее своему планировщику мероприятий, и она свяжется с вами.
Близость Бранда напоминала Бри катание на американских горках. Взволнованная, она повернулась, чтобы достать для него визитную карточку. На секунду она решила, что он проявляет к ней интерес. Но он быстро избавил ее от этой иллюзии, заявив, что передаст визитную карточку своему планировщику мероприятий.
Бри надеялась, что она улыбается лучезарно и деловито, протягивая визитную карточку Бранду.
Он положил ее во внутренний карман пиджака и доел печенье. К сожалению, ему удалось привлечь внимание Бри к своим довольно чувственным губам.
– Хочешь выпить кофе? – спросил он Бри.
Казалось, приглашение застало врасплох и его, и Бри.
– П-прямо сейчас? – пробормотала она. – Вечеринка вот-вот начнется. Собирается публика. В программке указано, что первой выступит Кристал Силверс.
– Меня это не интересует.
Его не интересует одна из самых востребованных исполнительниц западного мира? Ему интереснее пить кофе с ней?
Похоже, Бри оказалась на по-настоящему опасной территории.
Она беспомощно указала на выпечку.
– О, я не могу…
– Иди и пей кофе, – категорично и решительно настаивала Челси.
– Нет. – Бри посмотрела на свою помощницу, словно задавая ей вопрос, кто из них босс.
Челси проигнорировала это.
– Иди, я сама со всем справлюсь.
– Нет, я…
– Иди! – произнесла Челси, а затем, затаив дыхание, прибавила: – Рискни хоть раз.
– Если твой муж не возражает, – объявил Бранд.
Челси фыркнула. Бранд посмотрел на безымянный палец Бри, и ей захотелось спрятать руку за спиной.
– Или парень, – сказал он.