Страница 44 из 68
========== Глава 20. Дневники ==========
Портал открыли в назначенный час на заднем дворе Института. Джейс переминался с ноги на ногу, не решаясь подойти к нему.
— Я передумал. Плохая идея. Мы даже не подумали, как всем объясним, кто я такой. Кто-нибудь всё равно заметит меня и спросит.
— Не волнуйся. У нас есть хороший друг в Конклаве — Шарлотта Бранвел. Она же консул, и ей можно доверять. Мы объясним ей, кем ты являешься на самом деле, а для всех остальных ты будешь моим младшим братом. Нефилимы не интересуются изгнанными семьями, и никто не знает, сколько у меня было братьев и сестёр. К тому же, ты сильно похож на моего отца, даже больше чем я. Вопросы сами собой отпадут. Скажем, что ты жил и тренировался у меня, отказавшись от обучения в Академии, решив быть ближе с семьёй, поэтому тебя никто и не видел.
— Я смотрю ты подготовился, — немного удивлённо ответил Джейс.
— Не он, а я, — произнесла Тесса. — Он всю ночь ломал голову, пока утром я не изложила твою легенду.
— Что бы я без тебя делал? — улыбнулся Уилл. Быстро поцеловав жену, он подошёл к Джейсу. — Готов?
— Нет, — честно ответил он. Клэри усмехнулась и подошла к парню.
— Не наделай глупостей, хорошо? Не выделяйся из толпы и не забывай, что ты не из этого времени.
— Такое забудешь, — усмехнулся Джейс. Обняв на прощение Клэри, Джейс вместе со своим братом подошёл к порталу. Переглянувшись они оба шагнули вперёд и уже через несколько мгновений оказались в небольшой комнате, где горело несколько свечей.
— А более приветливого места вы не нашли? — саркастично спросил Уилл.
— Уилл, ты не меняешься, — произнёс женский голос. В круг света, отбрасываемый порталом, вышла невысокая женщина. Волосы были собраны в строгий пучок, серьёзные тёмно-карие глаза с подозрением смотрели на Джейса. Переведя взгляд на Уилла, она радостно улыбнулась ему и крепко обняла его.
— Шарлотта, — улыбнулся Уилл, — рад видеть тебя.
— Я тоже. — Шарлотта отошла от него и снова посмотрела на Джейса.
— Джейс Херондэйл, — прочистив горло, представился парень. Шарлотта удивлённо выгнула бровь и посмотрела на Уилла.
— Кажется, я чего-то не знаю. Поспеши опровергнуть мои мысли и скажи мне, что он не твой сын.
— Нет, что ты! Как тебе вообще в голову пришла такая мысль?
— Хорошо, но как ты объяснишь мне, что он Херондэйл?
— Это долгая история. Давай обсудим это в более приветливом месте?
— Как скажешь, — произнесла Шарлотта. — Давайте поднимемся в мой кабинет.
Джейс то и дело озирался по сторонам, рассматривая знакомую обстановку. Все всегда говорили, что Аликанте никогда не менялся, и Джейс в этом убедился. Город действительно застыл во времени. Шарлотта провела их в Гард. Коридоры сменяли друг друга, пока женщина не остановилась у массивных дверей. Отворив их, она прошла в комнату, в которой сидел рыжеволосый мужчина.
— Генри, — радостно произнёс Уилл. Мужчина вскинул голову, отрывая взгляд от вещицы, которую вертел в руках.
— Уильям, рад видеть тебя, — произнёс Генри и перевёл взгляд на Джейса. — А вы?
— Джейс Херондэйл, — представился Джейс и протянул руку. Генри удивлённо посмотрел сначала на блондина, а потом на брюнета, но руку пожал.
— Простите, встать не могу, — смущённо улыбнулся Генри. Только сейчас Джейс заметил, что кресло, в котором сидел Генри, было похоже на современную коляску для инвалидов. — Я надеюсь, мне объяснят, почему в комнате два Херондэйла? — Уилл и Джейс переглянулись и одновременно вздохнули.
— Давай ты, — сказал Джейс. — Они тебя знают, а меня нет. Так что дерзай.
Уилл ещё раз вздохнул и начал свой рассказ, посвящая ещё двух его друзей в странную и загадочную историю.
— Знаю, в это сложно поверить, но доверьтесь мне. Джейс действительно из будущего, как пятеро его спутников, — закончил Уилл.
— В будущем нефилимы пользуются устройством, которое указывает на присутствие демонов?
— Генри, только давай не сейчас, — простонала Шарлотта. Женщина сидела в кресле и с недоверием взирала на Уилла, периодически поглядывая на Джейса.
— Да, мы пользуемся сенсорами, — спокойно ответил Джейс, хотя такого вопроса он явно не ожидал.
— Я ему верю, — довольно заключил Генри. Шарлотта удивлённо посмотрела на мужа, но ничего не сказала.
— Ладно, вопрос о вере отложим на потом, — поднявшись, произнесла она. — Сейчас меня интересует кое-что другое, но не думайте, что я всё забуду. Откуда вы знаете об Аттиане?
— Гостил у нас, — ответил Уилл.
— Почему ты не написал об этом в письме? — озадаченно спросила Шарлотта.
— Я надеялся просто получить хоть какую-нибудь информацию об этом маге.
— Она есть, но её не так много. Аттиан интересовал не только тебя, Уилл, но и многих других нефилимов, кто, так или иначе, пересекался с ним, — произнесла Шарлотта, сдёрнув ткань с картины. — Это он?
— Да, но как? — удивлённо спросил Джейс. Уилл вытащил фотографию, которую забрал у Кларенса и показал Шарлотте.
— Эта картина попала к нам полтора века назад. Был кое-какой инцидент, о котором предпочли не распространяться. В хрониках значатся только имена, среди которых и Аттиан. На сколько я поняла, что-то произошло тогда, и после этого он исчез.
— А до этого? До этого о нём что-нибудь известно?
— Конкретно о нём сведений мало, только то, что раньше он периодически помогал нефилимам. Предоставлял услуги, скажем, как Магнус.
— Какой двуличный тип, — хмыкнул Джейс.
— В каком смысле? — поднял голову Генри.
— Он ясно дал понять, что ненавидит нефилимов. Тяжело, наверное, было помогать тем, к кому такая ярая неприязнь?
— Он не всегда нас ненавидел. Должно быть, что-то случилось полтора века назад, что он не смог забыть и простить. Признайтесь, порой мы грубо ведём себя с жителями Нижнего мира, — задумчиво произнесла Шарлотта. — Во всяком случае, Аттиан интересная личность.
— Согласен, — хмыкнул Уилл. — Что-нибудь ещё известно?
— Я прочла несколько дневников своих предков. Один из них, Аскар, имел дело с Аттианом незадолго до его исчезновения. — Шарлотта подошла к столу и открыла ящик. Достав потрёпанную тетрадь, она стала искать нужную страницу. — Здесь совсем мало, но хоть что-то.
«30 ноября 1739г.
Сегодня выдался тяжёлый день. Погибло трое моих друзей, но их жертва была не напрасна. Мы смогли убить этого демона. И как бы мне не хотелось признавать это, но без помощи мистера Реймана, мы бы не победили. Аттиан действительно сильный маг».
— Дальше он рассказывает о самом демоне, — произнесла Шарлотта, но стала листать дневник дальше. — Вот ещё.
«15 декабря 1740г.
Кто бы мог подумать, что я приму приглашение жителя Нижнего мира и отужинаю у него вместе со своей семьёй? На удивление мы сдружились с Аттианом. Сегодня я был у него дома. Прекрасный особняк, разительно отличающийся от всех россказней о магах. Так же я не думал, что у Аттиана большая семья. Миссис Рейман, прекрасная женщина. Я, как нефилим, против таких союзов, но они счастливая пара. Так же я удивился наличием у них трёх детей. Рейчел заверила меня, что они приёмные. Само собой, маги же не могут иметь детей. Двух сыновей мне довелось увидеть, а вот их дочь предпочла отужинать у себя. Джулиан и Константин оказались приятными молодыми людьми, и мне показалось, что они тоже маги. Я не стал об этом расспрашивать, оставив это на потом. В целом вечер прошёл удачно, и я даже не побоялся пригласить Аттиана и всю его семью в Институт на ужин через неделю».
— О втором ужине Аскар уже не писал. Но дальше кое-где мелькает ещё имя Аттиана. Он часто помогал моему предку, пока что-то не случилось двадцать первого марта тысяча семьсот сорок первом году.
«Это был страшный день. Многие погибли, но нам запретили об этом писать. И боюсь, отчасти это моя вина. То, что мы сегодня узнали, должно остаться в тайне. Столь могущественного артефакта я ещё не видел, и поэтому его нужно хранить в секрете. Аттиан исчез после похорон, а вслед за ним и Константин. Я так полагаю, временное перемирие между ними закончилось. Надеюсь, Аттиану удастся скрыться от него».