Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 68



— Прекрати паясничать, — послышалось за спиной монстра, и Джейс тут же увидел, как Уилл пошёл в атаку. Мужчина занёс клинок, собираясь вонзить его в спину отречённого, но у него это не вышло. Клинок, словно напоровшись на что-то, пошёл в сторону, не причинив чудовищу вреда, и лишь привлёк его внимание. Развернувшись, отречённый со всей силы откинул мужчину к стене. Удар спиной выбил из лёгких Уилла весь воздух.

— Ты в порядке? — крикнул Джейс, который предпринял новую попытку нападения.

— Да, — прохрипел Уилл. Он был удивлён. Клинок не навредил отречённому. Это было что-то новенькое. — Клинок не подействовал. Он даже не задел его.

— Я это заметил, — прокричал Джейс, который отражал атаки монстра. Отречённый взбесился пуще прежнего. Он надвигался на Джейса, не давая тому передохнуть. Джейс только и успевал, что отскакивать от очередного маха кулаком. Каждый его шаг назад приближал его к дыре в полу. — И как нам его победить?

— Может, простым ножом? — предложил Уилл. Он медленно поднялся и скривился от боли в спине. Посмотрев вниз, он увидел осколки от вазы. Превозмогая боль, Уилл подхватил самый крупный и попытался вонзить его в туловище монстра, но отречённый, заметив его, выбил осколок из его руки.

— Да чтоб тебя, — рассердился Уилл и заметил, что Джейс уже стоит прямо на краю дыры. — Джейс, осторожнее.

— Я и так осторожен…

Но, не успел он договорить, как кулак врезался ему в челюсть, и Джейс по инерции шагнул назад. Нога скользнула в дыру. Потеряв опору, Джейс стал падать. Однако он успел зацепиться рукой за выступающую доску и повис на ней.

— Джейс! — крикнул Уилл и тут же атаковал отречённого с новой силой. Но сколько бы выпадов он не делал, он так и не смог ранить монстра. Клинок отскакивал от кожи, не причиняя вреда. Силы стали покидать Уилла. Теперь уже ни он, а отречённый стал наступать на него, и отражать каждый следующий удар Уиллу было всё тяжелее и тяжелее. Внезапно он услышал своё имя. Потом ещё раз. Краем глаза он заметил в конце коридора человека и, повернувшись, понял, что это Жак.

— Пригнитесь, — крикнул тот и направил на отречённого пистолет. Уилл только успел сесть и прикрыть голову, как раздался оглушающий выстрел. Отречённый взревел и повернулся к Жаку. Уилл заметил, что пуля сделала своё дело. В спине зияла рана, а из неё сочилась то ли кровь, то ли гной, то ли всё сразу. Послышался второй выстрел, и отречённый, издав свой последний рёв, замертво рухнул на пол.

Уилл тут же подлетел к дыре в полу и облегчённо выдохнул. Протянув руку, он схватил свободную руку Джейса, и тот зашипел от боли. Жак подоспел на помощь. Вместе с Уиллом они быстро вытянули Джейса наверх, и он тут же схватился за руку.

— Этот уродец мне руку сломал и челюсть чуть ли не выбил, — проговорил он и стал двигать челюстью в разные стороны.

— Жак, ты вовремя, — проговорил Уилл, который сидел на полу, привалившись к стене. — Спасибо, дружище.

— Всегда к вашим услугам, — отчеканил тот и поклонился. — Я думаю, нам нужно как можно скорее покинуть этот дом. Вы привлекли слишком много внимания.

— Ты прав, — согласился Уилл и стал подниматься. В его глазах из-за боли в спине заплясали искры. Слегка покачнувшись, он ухватился за стену и прикрыл глаза.

— Вы в порядке, сэр? — учтиво спросил Жак.

— Буду, как только доберусь до кареты и нанесу Иратце.

Они медленно двинулись к лестнице, спустились вниз и как можно быстрее пересекли столовую и кухню. Оказавшись, наконец, снаружи, все трое устремились в проулок. Выйдя на освящённую улицу, Уилл и Джейс отметили, что собравшихся поглазеть и узнать, что за шум творится в доме, было немало. Благо руна Бесшумности ещё действовала, и на них никто не обратил внимания. Разве что Жака проводили любопытным взглядом. Забравшись в карету, Уилл без сил рухнул на сиденье.

— Я полагаю, тебя давно уже так не отметеливали? — спросил Джейс, доставая из кармана стило.

— Отме… что? — поморщившись, спросил Уилл.

— Не важно. Повернись, — попросил Джейс. — И расстегни рубашку.

Уилл сделал всё, как его просили. Уже через минуту парень аккуратно выводил Иратце. А ещё через несколько секунд боль в спине стала затихать, и Уилл тут же расслабился, прикрыв глаза. Через какое-то время он открыл глаза и увидел, как Джейс сосредоточенно заканчивает выводить Иратце на себе. Джейс глянул на Уилла, и его губы растянулись в улыбке. Уилл непонимающе уставился на него.

— Что?

— Давненько я так не сражался. Не думал, что соскучился по такого рода вещам, — ответил Джейс.

— Ты ненормальный, — сказал Уилл, но, не удержавшись, тоже рассмеялся. — Ладно, я тоже ненормальный.

— Это семейное, — смеясь, произнёс Джейс. Потом, резко посерьёзнев, добавил, — Клинки не действовали на отречённого. Они даже не задевали его. В чем дело?

— Я не знаю. Может быть, это проделки мага. Раньше он не оставлял таких сюрпризов, — задумчиво проговорил Уилл.



— Да уж. Сюрприз так сюрприз. Специально подготовленный для нефилимов.

— Если бы не Жак, он бы убил нас, — нехотя признал Уилл. — Надо, чтобы маг, которого мы нашли, выжил. Мне нужны ответы. И если это он убийца, то его участи не позавидуешь.

========== Глава 14. Ночь любви ==========

Комментарий к Глава 14. Ночь любви

Глава написана в соавторстве с Klery.

В Институт Уилл и Джейс прибыли ближе к полуночи. Весенний дождь слегка накрапывал после сильного ливня. Запах озона притуплял уличную вонь. Джейс то и дело морщил нос, когда они проезжали очередную сточную канаву, но ему нравилась тишина, несвойственная большому городу.

Въехав в ворота Института, Джейс и Уилл заметили ещё один экипаж, который въезжал вслед за ними в ворота. То была карета Безмолвных Братьев.

— Мы наткнулись на отречённого. Весьма необычного отречённого, — произнёс Уилл Джему. — Клинки…

В этот момент двери Института распахнулись, и лестницу осветило ярким светом ведьминого огня. Им на встречу быстро спускались Клэри и Тесса. Следом не спеша следовали Алек, Гидеон, Саймон и Изабель. Тесса с разбегу влетела в объятия мужа.

— Что произошло? — встревоженно спросила Тесса, размыкая объятия и рассматривая разбитую губу, порванную одежду и уже светлеющий синяк на щеке Уилла.

Клэри провела пальцем по тыльной стороне руки Джейса, где виднелась затягивающаяся царапина. Одежда была вся в пыли и кое-где порвана. Но на лице сияла шальная улыбка. Клэри вздохнула. В этом был весь Джейс.

— Ты вроде говорила, что они вернутся сюда слегка помятые, — произнёс Алек, делая на слове слегка в воздухе кавычки. — Ты только посмотри на них, их знатно отметелили.

— Да что это за слово-то такое? — вопросил Уилл, который уже за последние полчаса слышал его дважды. Джейс улыбнувшись, стал объяснять смысл этого слова Уиллу, который закивал в знак понимания.

— Эй, — привлекла внимание Клэри. — Вы, кажется, отвлеклись от темы.

— Нас отметелили, — твёрдо произнёс Уилл. Алек и Джейс прыснули в кулак.

— Очень смешно, — фыркнула Изабель. — Это и так видно по вашим разукрашенным физиономиям. Так и знала, что нельзя было вас там оставлять одних. Всё веселье пропустила. Во что вы вляпались?

— Там был отречённый, — ответил Джейс.

— И это он вас так? — удивилась Изабель. — Джейс, ты, кажется, теряешь хватку.

— Ничего я не теряю, — буркнул парень.

— Где Магнус и Рагнор? — спросил Уилл.

— Колдуют над тем мужчиной, которого привезли, — ответила Тесса. — Кто он?

— Мы сами не знаем. Для этого здесь Джем, — сказал Уилл и обратился уже к другу. — Спасибо, что так быстро прибыл.

«Это мои обязанности. Что я должен сделать?»

— Помоги Магнусу и Рагнору вылечить его, если, конечно, помощь ещё нужна. Потом, надо чтобы ты покопался в его голове. Попробуй узнать его имя, кто он и откуда. В особенности я хочу знать, что он делал в том доме. Справишься?

«Постараюсь. Где он?»

— В лазарете. Магнус и Рагнор закрылись там и никого не пускают, — произнесла Тесса.