Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 140 из 147

— Том... — он обратил испуганный взгляд на друга, но сказать что-то еще не успел.

— Вот этот проект, — спокойно перебил его Арчер.

— Что? — растеряно переспросил Гарри.

— Я проверял одну теорию, — Том безрадостно хмыкнул, — и, похоже, оказался прав. Это ведь был не просто очередной стихийный выброс.

— Ты... — до Поттера постепенно доходило, что сейчас произошло. — Ты специально меня спровоцировал! Ты хотел увидеть, что произойдет!

— Ага, — на губах друга появилась самодовольная усмешка, напускное безразличие полностью исчезло, и Арчер вновь стал самим собой. — Я знал, что там, в лесу с тобой случилось нечто большее, чем обычный приступ. Разрушения были куда масштабнее. И ты бы видел, какое безумие творилось с поисковиками в кабинете директора в тот момент, когда твоя магия слетела с катушек! Мне было любопытно так что, — он театрально развел руками, словно извиняясь, — пришлось убедить тебя устроить мне небольшую демонстрацию.

— Ты хоть понимаешь, что я мог тебя убить, недоумок? — уныло поинтересовался Поттер.

— Не убил же, — флегматично протянул друг, сцепляя пальцы рук замком. — А теперь, Гарри, расскажи мне, что происходит с твоей магией.

Подросток ещё минуту помолчал, пытаясь испепелить Арчера взглядом, но так как тот сохранял абсолютное хладнокровие и на убийственные взгляды никак не реагировал, он шумно выдохнул и сдался.

Том слушал рассказ о Библиотекаре, медальоне и звере в абсолютном молчании, и когда Гарри затих, некоторое время пребывал в отстраненной задумчивости.

— Выходит, ты всё-таки сломал магическую кору, — наконец, констатировал он.

— Угу.

— Прекрасно, — Арчер скривился. — Ты в курсе, что мог умереть, кретин? — нарочито небрежно уточнил он.

— Не умер же, — осклабился Гарри.

— Ну да, ну да, — язвительно пропел Том. — И что теперь происходит с твоей магией, герой?

— Не знаю, — Поттер улегся на диван и закрыл глаза. — Что-то странное.

— Как эти разрушения? — Том обвел взглядом библиотеку.

— Да. А ещё я не могу пользоваться волшебной палочкой.

— Чудесно, — голос друга был преисполнен сарказмом. — Ещё какие-нибудь новости? Например, хорошие, для разнообразия?

Гарри скосил на него глаза, одарив красноречивым взглядом.

— Ясно, — Арчер вздохнул. — И как ты собираешься заканчивать обучение в этом году, если не можешь колдовать?

— Без понятия, — Поттер почесал нос и затих.

— И что только толкнуло тебя на такой идиотизм? — посетовал лучший друг, критически рассматривая развалившегося на диване приятеля.

— Тогда мне казалось, что терять уже нечего, — еле слышно пробормотал тот.

Арчер закатил глаза и отвернулся, начав задумчиво барабанить пальцами правой руки по спинке кресла.

— Так, как в итоге ты теперь себя чувствуешь? — отстраненно поинтересовался он.

— Паршиво.

— Идиот. Я про твою магию спрашивал.

— А, — Гарри задумался, — не знаю. Как обычно и одновременно не совсем как обычно.

— Исчерпывающий ответ.

— Не знаю, как объяснить, — Поттер снова прикрыл глаза. — У меня теперь... будто два тела одновременно. И то, второе, я его чувствую, осознаю, но совершенно не понимаю, как им управлять. Словно у меня прибавилось ещё пара десятков лишних рук, ещё одна пара глаз и ушей, ещё один нос — он свел брови у переносицы, — или не рук... вообще не знаю, как это всё теперь обозвать правильно. Но иногда мне тесно в собственном теле, а иногда мне кажется, что у меня появились какие-то новые органы чувств.

— Например? — Арчер медленно повернул к нему голову.

Гарри помедлил.

— Могу показать, — вдруг предложил он и резко сел, после чего отвернулся от друга и зажмурился. — Наколдуй что-нибудь такое, о чем я не смогу узнать, не увидев и не услышав само заклинание.





— Невербально наколдовать? — всё ещё не очень понимая, что задумал его лучший друг, Том в недоумении приподнял одну бровь.

— Ага.

Подросток чуть помедлил, глядя в спину Поттера с долей здорового скептицизма, но все же вытащил волшебную палочку, сделал несколько взмахов, подняв в воздух книгу с пола.

— Вингардиум левиоса, — сообщил Гарри.

Брови Арчера поползли вверх. Он был уверен, что тот не подглядывал.

— Ещё раз, — потребовал он и, отменив предыдущее, беззвучно произнёс сразу несколько заклинаний.

— Фините Инкантатем, Люмос, Авис, Силенцио, Акцио, Джеминио.

Том в некотором ступоре посмотрел на парящий у него перед глазами волшебный огонек, стайку птичек, неслышно летающих над его головой, и две идентичных статуэтки (копию и оригинал), которые он призвал к себе с другого конца библиотеки. Помедлив, подросток отменил все наложенные чары.

— Фините Инкантатем, — тут же определил друг.

— Ладно, ладно, — сощурился Арчер, — а сейчас?

Он взмахнул палочкой, но никаких заклинаний не произнёс. Поттер тихо засмеялся.

— А сейчас ты жульничаешь.

— Как? Как ты узнал?!

— Не знаю, — Гарри улегся обратно на диван и уставился в потолок. — Я просто как будто... чувствую... как ветер... или холод, понимаешь?

— Блеск, — ехидно прокомментировал Том и ненадолго замолчал, о чем-то размышляя. — Итак, у тебя теперь есть встроенный радар, — он снова затих, прикидывая что-то в уме. — Когда ты узнаешь, какое именно заклинание будет произнесено? Ты их предугадываешь?

Гарри фыркнул.

— Когда ты поймешь, что огонь горячий, Том?

Губы Арчера дрогнули в еле заметной усмешке.

— Когда поднесу к нему руку.

— Вот и здесь так же.

— Хорошо. Допустим. На каком расстоянии ты можешь ощутить заклинания? — теперь в голосе друга звучало все меньше удивления и всё больше научного любопытства.

— Не знаю, — Поттер задумался. — Ну, думаю, человек должен находиться рядом. Иначе я давно бы уловил все заклинания в Хогвартсе.

— Логично, — Том кивнул. — Что ж, это неплохая способность... Впрочем, у нас все ещё остаётся одна маленькая проблема.

— Хм? — Гарри повернул к нему голову и вопросительно моргнул.

— Что «Хм»? — вспыхнул Арчер, смерив друга высокомерным взглядом. — Тебе нужно снова научиться пользоваться волшебной палочкой, болван! Или хотя бы попытаться имитировать это, — он поднялся с кресла и повелительно объявил: — И сделать это нужно прямо сейчас.

Гарри согласно вздохнул. Он хотел очень многое обсудить с лучшим другом, ведь оставался ещё таинственный медальон, Петтигрю, Шакал, их побег и масса других проблем, которые нужно решить, однако, остальные разговоры могли подождать. Том прав. Чем скорее Поттер научится заново колдовать, тем скорее он поймет, на что теперь способен.

Примечание от автора:

Варна —( с яванского «многоликий» — warna) — Перевертыши. В некоторых источниках относятся к архетипу Трикстеров*.

Волшебные существа, полностью истребленные магами приблизительно в начале 20 века. Находятся в отдаленном родстве с лесными феями, но не обладают способностью летать. Происходят от стихии земли. Проживали в пещерах или подземных норах. Плотоядные, в некоторых источниках — падальщики (подтверждений не имеется). Особенностью этих существ является способность принимать обличие любого человекоподобного существа, (после полного поглощения тела жертвы) перенимая его воспоминания и черты характера. Среди варн было широко распространено людоедство. Основным источником пищи считались магглы или маги. Никаких особых способностей не выявлено.

Отделом регулирования магических популяций им была причислена категория «А» за чрезмерную жестокость, изворотливость и непредсказуемость. Приказом министерства магии от 12 февраля 1920 года было принято решение о полной ликвидации вида, как опасного и нежелательного элемента магического сообщества.

Комментарий к Глава 26. Феи-Трикстеры Варны — плод больного воображения автора, все возможные сходства с персонажами из других источников прошу считать случайными и непреднамеренными.

Трикстер (англ. trickster — обманщик, ловкач) архетип в мифологии, фольклоре и религии — божество, дух, человек или антропоморфное животное, совершающее противоправные действия или, во всяком случае, не подчиняющееся общим правилам поведения. Отличается лукавством, хитроумием, способностью к трансформациям или перевоплощению. Как правило, трикстер совершает действо не по «злому умыслу» противления, а ставит задачей суть игрового процесса ситуации и жизни. Не сама игра жизни, но процесс важен для трикстера. В художественных произведениях трикстеры часто выступают в роли антигероев, так как не способны различать понятия добра и зла и следовать правилам и общепринятым нормам по своей природе. (С) Википедия и материалы из Академика.