Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 80

— И что же ты узнал?

— Разрешите представить мой доклад, ваше величество, — откашлялся старик, и начал речь.

Из неё вытекало следующее: он давно уже изучает проклятье Колдифаеров, и как только король дал добро разобраться с ним, он сразу нашёл ключ. Чтобы избавиться от проклятия надо убить наследников рода. А он всего один — Элдри де Колдифаер. Если это произойдёт, то проклятие прервётся и рассеется.

После его длинной речи, заключавшей так мало смысла, все в зале задумались и молчали.

— Выходит, что мы неверно думали, — улыбался король, прервав молчание первым. — Прошлые маги были уверены, что если мы убьём наследника рода, то это приведёт к тому, что поднимется вся их семейка! И королевство попадёт в их руки, поскольку они сильнейшие маги за всю его историю.

— Да, ваша светлость, — кивнул белобородый старик, — я тоже так думал. Но понял, что это была ошибка. Глупая ошибка, которую придумали сами же Колдифаеры, чтобы обезопасить себя. Это глупая ложь. Даже если я ошибаюсь, и Колдифаеры на самом деле поднимутся, то мы сможем их победить. В конце концов — это всего лишь обычная нежить.

— Но в прошлом их пытались упокоить другие маги! — король сжал кулаки, — А тело Эреборна было даже дезинтегрировано! Но это ничего не дало, только теперь он стал появляться из пустоты.

— Я тоже должен знать об этом, — заметил министр тайной службы — сухой и лысый человек.

— Видите ли, — выдохнул маг. — Ключ к воскрешению Колдифаеров в качестве могущественной нежити — это их наследник, который на протяжении семисот лет у семьи был всегда только один и мужского пола. Так было всегда, начиная с самого первого Колдифаера — Пьера, давшего клятву верности вашему предку. Пока жив этот наследник их невозможно будет упокоить, — как только его не станет, они не смогут подниматься в качестве нежити!

— Если это так, то это всё меняет! — воскликнул король, готовый прыгать от радости. Его упитанное лицо сияло.

— Я уже придумал план, как убить Элдри, — кивнул маг. — Он очень могущественный волшебник, это будет крайне опасно.

— Посвяти меня в подробности! — потёр рука об руку Бьёрн де Диног. — Как ты это сделаешь?

— Для этого мне потребуется помощь вашего величества, — улыбнулся маг, и белая борода зашевелилась. — Вы должны приказать Элдри помочь Марденсу в изыскании по расшифровке магии древнего артефакта. Я скажу Марденсу, что король хочет увидеть результат и присылает на помощь Элдри. Старик ничего не знает о нашем плане, он уже давно хотел привлечь могущественного мага, только не знал как. Теперь его мечта сбудется — самый именитый маг королевства приедет к нему по вашей просьбе. Поскольку Марденс будет желать лишь расшифровать магию, Элдри ничего не заподозрит, когда тот пригласит его в свою башню. Она у него в баронстве Тайд.

Как только Элдри приедет помогать Марденсу, маги, которые будут находиться в соседних деревнях, сразу же направятся к башне. Элдри не сможет их заметить, а если и заметит то слишком поздно. На момент его прибытия в башне кроме учеников Марденса никого не будет в сознании, так что он не догадается об этом. Да и Марденс тоже.

— Интересно, — кивнула король. — Я готов уже сейчас просить его помочь старику.

— Так вот тут мне понадобиться лучшие убийцы вашей милости, — он посмотрел на министра секретной службы. — Мои маги заморозят их, погрузив в оцепенение, и положат в подвал башни, где ученики Марденса хранят трупы.

Как только маги прибудут достаточно близко, они образуют кольцо, чтобы организовать массовый паралич всех в башне. Это будет не простой паралич, он также заставит заснуть магию. Поэтому, это не та магия, которой можно пользоваться часто. Она буквально заморозит пространство. Хотя совсем не надолго. Но этого хватит, чтобы остановить реакцию магической силы Элдри, которая будет сопротивляться вредоносной магии.

Убийцам мы заранее подготовим противоядие и снабдим их соответственными артефактами, которые дадут им небольшое преимущество: быть в сознании и двигаться то немногое время, что наша магия будет действовать. Такого мощного мага, как Элдри, не удаться удержать долго. Тем более, магия, которую использует мои маги, весьма серьёзная по расходу сил и влиянию на самих магов. Мы не можем даже рассчитывать и на минуту. Но нам этого хватит.

— Если это всё, что от меня требуется, то считайте я уже отдал приказ, — кивнул министр тайной службы.

— Отлично! — тёр рука король! — Действуйте! Я готов писать письмо!

— Постойте, ваше величество, — заметил секретарь. — Речь идёт о казни дворянина. Да, ещё из старейшего рода основателей, это не так просто. Для этого нужен приказ короля.

— Формальность, — Бьёрн взял лист бумаги и за минуту настрочил приказ о казни Элдри де Колдифаера и конфискации его имущества в пользу короны Ёрна.





После немногих формальностей тайный совет разошёлся.

Темнота давила на сознание. Вдали выли волки, промозглый воздух застревал в ноздрях. По телу пробегали волны холода.

Санчо шёл в самом конце отряда.

Они продвигались через заброшенный сад, который сейчас напоминал лабиринт. Чёрная громадина шато осталась за спиной и уже была не видна в бледном свете луны.

Юный пекарь бы с удовольствием никуда не ходил, тем более на ужасное кладбище, только вот оставаться одному в таком месте ему совсем не хотелось. А в проклятом графстве он не видел ни одного безопасного места. Каждое дерево, казалось, могло его сожрать.

Широкая дорога, покрытая ровнейшей брусчаткой, шла через заросший сад, утопающий в мрачной зелени. Полный тьмы и холода сад шёл от главного здания шато до самого кладбища. По мимо мрака его наполняли неприятные звуки, и Санчо не хотел знать, кто их издаёт. Он шёл к кладбищу вместе со всеми, хотя и не знал, что оно из себя представляет, но от этого становилось не менее страшнее. Но оставаться одному было невозможно.

— Я чувствую зло, — Лили указала пальцем в сторону. — Оттуда!

— Там находиться курган, где покоятся личная гвардия защиты Эреборна Колдифаера. Когда они прибыли в Илд после эпидемии, их там всех отравили. Пятьдесят отборных бойцов. Так народ выражал свою любовь к моему прапрадеду. Они затаили злобу на этот мир. И их тела вместе с трупами коней были похоронены в коническом кургане с крестом на вершине, — посмотрел вдаль Элдри.

— Ещё долго идти? — пролепетал Санчо.

— Не так и долго, — улыбнулся ему мастер.

И они шли дальше. Скоро ужасный сад отступил, и началось страшное кладбище. Бесконечные могилы и покосившиеся кресты заполнили весь мир вокруг. Прочные гробы, обмотанные ржавыми цепями, торчали из земли. Почва поползла к болоту, достав их из сырой земли.

Перед авантюристами, как из тумана, выросли высокие склепы из белого мрамора.

— Пришли! — вздохнул Элдри, отходя немного вперёд. Никто не последовал за ним.

В этот момент из темноты раздался рык. Чёрным метеором оттуда вырвался волк и, в прыжке, полетел на брюнета. Торчащий из съехавшей земли гнилой гроб превратился в щепки, и скелет в ржавых доспехах пронзил животное, насадив его на старый клинок.

— Эх, старина Деббет, — выдохнул Элдри. — Даже после смерти ты служишь нашему дому.

— Кто это? — задрожала Майя.

— Это старик-охранник, — улыбнулся Элдри.

Где-то в Илде в это время городские часы, расположенные на вершине башни у главной площади, мерно отбивали удары. Наступила полночь.

Санчо смотрел на мертвеца в доспехах, как на его сердце похолодело. Он почувствовал будто на мир легла чья-то тень. Тьма в уголках могил зашевелилась и начала оживать. Майя схватилась за рукав Лили, а Атэнаис положила руку на холодный эфес меча. Элдри развёл руки и поднял их вверх.

В этот момент по сердцу Санчо прошёлся ужас. Весь мир смешался. У него возникло желание убраться отсюда как можно скорее. Всё: мертвецы, волки — всё поблекло перед этим страхом. Поскольку он не имел конкретной формы, он был неощутим, но давил, как пресс. Юный пекарь, потеряв разум, вопя, побежал вперёд. Ему казалось, что за ним гоняться мириады чудовищ. Что тьма преследует его тысячью паучьих ног.