Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 69



Даже от самого себя.

Он сел в свой внедорожник. После видеоконференции он свободен до конца дня. Ему нужно время передохнуть. Он собирался встретиться со старыми друзьями и покататься на байках.

Линку не терпелось оказаться на дороге.

Глава 4

После управления шерифа Карли поехала домой. Она была на работе с утра и собиралась вернуться туда позже, но до возвращения ей не помешало бы пообедать. Да и дома ждала куча дел.

Мало-помалу она разбирала вещи Джо — сложная задача, даже не принимая во внимание все воспоминания и тоску, что сопровождали эту непростую работу.

Она завела принадлежавший еще Джо «F-150» в гараж и прошла в кухню небольшого дома с двумя спальнями и ванными комнатами. Здесь она уже все разобрала, разложив посуду и сковородки так, как ей нравилось. После многих лет голубая краска стен потускнела, и Карли перекрасила их в приятный бледно-желтый.

В покраске нуждался весь дом, но как только Карли начала работать, у нее не оставалось времени. Она планировала отремонтировать дом, купить новый ковер и шторы, обновить мебель, и обязательно займется этим, но сначала компания. Как только «Дрейк» снова начнет приносить прибыль, она сможет себе это позволить.

Карли вздохнула. Если она не вернет «Дрейк» в прежнее русло, у нее не будет денег, чтобы оплатить налог на собственность. Черт, такими темпами, как она тратила свои сбережения, ей скоро будет не на что покупать продукты.

Она сделала себе бутерброд с колбасой, полила его настоящим майонезом — чистое наслаждение — и, захватив стакан молока, направилась в гостиную.

Но как только она вошла туда, по спине поползли мурашки. Что-то было не так. Карли осмотрела потертый бежевый диван и стулья, латунные лампы на приставных столиках из клена, которые стояли в доме с тех пор, как дедушка Джо привез ее, десятилетнюю, жить к себе.

На первый взгляд все было в порядке, никаких признаков того, что что-то двигали. И все-таки неприятное чувство не проходило.

Оставив бутерброд и молоко на приставном столике, Карли тихонько прошла по коридору и завернула в спальню. Раздался какой-то звук, сердце пустилось вскачь, и она резко развернулась, уверенная, что на нее сейчас кто-нибудь набросится, но поняла, что это заработал кондиционер, и расслабилась.

Беспокоиться не о чем. Просто она давно не жила в частном доме и отвыкла от характерных скрипов и шумов.

В спальне никого не было, все на своих местах. Карли вернулась в гостиную, посмотрела на кленовый журнальный столик перед диваном. Последний номер «Овердрайва» — журнала для грузоперевозчиков, который выписывал Джо, — лежал рядом с газетой Айрон-Спрингс.

Напряжение вернулось, стало сильнее, отчего у нее вспотели ладони. Она могла бы поклясться, что оставляла журнал на другом краю столика.

У нее перехватило дыхание, когда она разглядела записку, написанную от руки на половинке желтого линованного листа из блокнота. Пульс участился. Трясущейся рукой Карли взяла записку и начала читать.

«Продашь «Дрейк Тракинг» Кейну, сдохнешь, как Эрнандез».

Карли задрожала. Нужно позвонить шерифу, но сотовый лежал в сумочке, которая осталась в кухне, и после встречи с Хаулером сегодня утром Карли не хотела нового столкновения.

Велев себе не паниковать, она решила, что, кто бы ни побывал у нее дома, он уже ушел, и побежала обратно в спальню. Подойдя к прикроватной тумбочке, она нажала цифровой код, который открывал металлический оружейный сейф, стоявший на тумбочке.

Подняв крышку, она достала полуавтоматический пистолет Джо — девятимиллиметровый «Глок», который Джо брал с собой в долгие рейсы. Она стреляла из пистолета, когда училась в старшей школе, и стреляла довольно хорошо. Джо настоял, чтобы она научилась обращаться с оружием и могла защитить себя, но это было много лет назад.

Она осмотрела оружие, нашла кнопку излечения магазина и нажала ее. Убедившись, что магазин полон, она вставила его обратно. Громкий металлический щелчок, отдавшийся в руке, успокоил ее.

Карли передернула затвор, дослав патрон в патронник и сняв пистолет с предохранителя, потом, на всякий случай, проверила ванную рядом со спальней. Обнаружив, что там пусто, она проверила шкафы и под кроватью.

В гостевой спальне она обнаружила место проникновения. Одно из окон, выходивших на задний двор, было разбито. Она осмотрела комнату, затем ванную в конце коридора и мысленно поставила себе заметку позвонить в стекольную компанию и заменить разбитое окно.

В маленьком городке вроде Айрон-Спрингс преступности почти не было. Джо никогда не задумывался об установке охранной системы, да в ней и не было необходимости. И хотя обстоятельства явно изменились, в данный момент Карли не могла себе ее позволить.

Она снова подумала о записке, и у нее возникла нелепая мысль позвонить Линкольну Кейну.

«Продашь «Дрейк Тракинг» Кейну, сдохнешь, как Эрнандез».



Поскольку она не собирается продавать компанию ни Кейну, ни кому-либо еще, то ей не о чем беспокоиться.

Но что значит эта записка? Почему кто-то пошел на такие сложности, чтобы доставить ее? Какое отношение имеет убийство Мигеля Эрнандеза к Кейну? И при чем тут «Дрейк Тракинг»?

Карли вернулась в спальню, нашла в одном из ящиков прикроватной тумбочки кобуру, которая цепляется к поясу, и сунула в нее «Глок». С этого момента она будет брать пистолет с собой на работу.

В конце концов она позвонила в офис шерифа и дождалась приезда помощника по фамилии Роллинс. Тот положил записку в пакет, насыпал порошок вокруг окна в спальне в поисках отпечатков пальцев и принял ее заявление.

— Вероятно, это шутка кого-то из детей, — сказал он. — Все знают про убийство.

— Шутка, — мрачно сказала Карли.

— Ну, она не очень смешная, но нынче некоторые дети так считают.

— Почему в записке упоминается Кейн?

Помощник шерифа только пожал плечами. В темно-коричневых брюках и бежевой форменной рубашке с эмблемой штата Техас на рукаве, он был худым как палка, из-под желто-коричневой фетровой ковбойской шляпы торчали уши.

— Кейн самый богатый парень в округе, — сказал он. — Может, детишки просто подумали, что раз Кейн тоже занимается перевозками и дружил с Джо, то он сделает вам предложение.

— Это бред. Ребенок ни за что не додумается до такого.

Помощник шерифа только еще раз пожал плечами.

— Может, получится снять отпечатки. Это может дать нам некоторое ответы. Мы сообщим вам, если что-то всплывет.

Помощник шерифа помог ей заколотить окно и уехал в своем белом пикапе окружного шерифа, как будто не произошло ничего важного.

Карли была так разочарована, что пожалела о звонке в полицию.

К двум часам дня она вернулась в офис. Она рассказала Донне про взлом, но попросила ее больше никому не рассказывать. Компания и так висела на волоске. Карли не хотела давать рабочим еще один повод для беспокойства.

Без пятнадцати восемь все уже разошлись по домам, а Карли была выжата как лимон. Она сделала еще несколько маркетинговых звонков, но суббота не лучший день для попыток раскрутить бизнес.

Она как раз собиралась уходить, когда зазвонил ее мобильный.

— Карли, привет, это Ро. Как дела, девочка?

Ровена Драммонд была ее второй школьной подругой. После возвращения Карли они снова стали общаться и быстро восстанавливали дружеские отношения.

Карли вздохнула в телефон:

— По правде говоря, бывало и лучше. Чувствую себя как отбитый стейк.

Ро засмеялась:

— У меня есть лекарство от этого. Моя смена в закусочной заканчивается через двадцать минут. Встретимся там, и я куплю тебе первый бокал пива.

Помимо работы библиотекарем на полставки — единственное, что она смогла найти в округе, — Ровена подрабатывала барменом в закусочной «У Джубала» — местном кабаке в нескольких милях от города.

— Мне правда не следует, — сказала Карли. — Завтра мне нужно работать, и я до сих пор не разобрала дом.