Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 69



— Куда мы идем?

Он не ответил, просто шел дальше. На углу он свернул в другой коридор, прошел мимо женского и мужского туалетов, остановился у следующей двери и повернул ручку.

Карли ахнула, когда он затащил ее, кажется, в бельевую комнату со стопками белых скатертей, салфеток и кухонных полотенец. Чистый запах мыла и крахмала наполнил помещение, когда дверь тихо закрылась, оставив их в темноте. Линк обвил рукой ее талию и притянул спиной к себе, и Карли задрожала. Он отодвинул ее волосы в сторону и коснулся губами шеи.

— Что... что ты делаешь?

— Помогаю тебе расслабиться.

— Прямо... здесь?

— Прямо здесь.

Теплые губы прижались к ее обнаженному плечу, послав по телу волну жара.

— А как же твои ребра?

— Со мной все будет в порядке.

Он прикусил ее шею.

— Как... Откуда ты вообще знаешь про эту комнату?

Он сдвинул одну расшитую бисером бретельку платья с ее плеча.

— Я уже бывал в этом здании. — Его рука скользнула под ткань и сжала грудь, отчего в животе растеклось тепло. — Приводил ли я сюда женщину, которую хотел трахнуть? Нет.

О боже. Линк слегка сжал ее сосок, и Карли охватило желание.

— Обещаю, что не испорчу твой макияж.

Он поцеловал ее шею, сдвинул вторую бретельку и занялся другой грудью, сжимая и поглаживая ее, посылая волны удовольствия по всему телу.

Карли застонала.

— Обопрись руками на стопку белья перед собой, — мягко приказал Линк, продолжая играть с ее грудью, отчего внизу стало мокро и горячо.

В темноте она нащупала стопку скатертей и наклонилась вперед, почувствовала, как его большие руки поднимают платье вверх к талии. Линк сдвинул в сторону тоненькие серебристые трусики. Карли услышала, как он расстегнул молнию, звук разрываемой фольги, почувствовала, как в нее уперлась его твердость, и Линк оказался внутри.

Она горела от желания. Разум отключился. Она ничего не видела в темноте и могла только чувствовать. Линк схватил ее бедра, чтобы удержать на месте, и задвигался, сначала медленно, потом увеличивая ритм, подгоняя ее к оргазму. Сквозь стены просачивались далекие аккорды оркестра, и больше не существовало ничего, кроме них двоих в маленьком частном мирке.

Быстрее, глубже, сильнее. Наслаждение прокатывалось по ней пронизывающими волнами. Дыхание выходило короткими резкими вздохами.

Она услышала глубокий голос Линка в темноте.

— Ты близко. Отпусти себя.

Его слова толкнули ее через край, и Карли поглотило сладкое забытье, увлекая в блаженство. Линк последовал за ней, его тело напряглось, низкий рык прозвучал в полнейшей темноте.

Пока она успокаивалась, он притянул ее к своей груди и несколько секунд просто обнимал. Затем он натянул бретельки платья на место, опустил юбку и расправил ее на бедрах, и Карли услышала, как он застегнул молнию. Появилась узкая полоска света, когда он выглянул наружу, затем открыл дверь и вывел ее в коридор.

Ее тело было расслабленным, а разум до смешного пуст. Карли посмотрела на него. Линк нежно поцеловал ее в губы.

— Мы приведем себя в порядок, а потом войдем.

Она посмотрела на женский туалет.

— Хорошо.

Развернувшись, она скрылась за дверью.

Через несколько минут, когда она взяла Линка под руку и он повел ее обратно к бальному залу, ее больше не трясло. Все ее тело было полно энергии и в то же время полностью расслабленно.

Готовясь встретить лицом к лицу предстоящий вечер, она решила не обращать внимания на выражение легкого самодовольства на прекрасном лице Линка, пока они шли по коридору.

На ее губах играла загадочная улыбка. Может быть, он все-таки мужчина в черной коже.

Глава 29

Шесть сотен человек сидели за накрытыми скатертями столиками в элегантном бальном зале. В центре каждого столика на зеркальных подставках красовались белые с серебром цветочные композиции.



Линк вел Карли сквозь толпу, не удивляясь количеству голов, которые поворачивались ей вслед. Он знал, что она больше чем хорошенькая. Просто не понимал, что она не уступает самым красивым женщинам Далласа.

Но самое странное, что больше всего ему нравилась та Карли, какой она была на ранчо: сильная, смелая женщина, полная решимости добиться успеха в мужском мире.

Первый час еще не закончился. Взяв бокал шампанского с подноса проходившего официанта, он передал его Карли, потом взял один для себя.

— Я вижу возле нашего столика Бо. Хочу вас познакомить.

— С удовольствием, — сказала Карли. Легкий румянец после их приключения в бельевой комнате еще играл на ее щеках. Линк ощутил приступ чувства собственности, что было для него весьма необычно и немного настораживало.

Он нашел взглядом Бо, стоявшего рядом со столиком, который он выкупил. Десять мест всего лишь за тридцать две тысячи долларов. Он напомнил себе, что это на благотворительность, и повел Карли к Бо.

Его лучший друг был возмутительно красив, высокий и стройный, с густыми черными волосами и голубыми глазами. Если бы не тонкий шрам вдоль челюсти, полученный в драке со школьным хулиганом, когда они учились в средней школе, Бо выглядел бы слишком слащавым. Но и без того женщины всегда его любили.

Он вырос в богатой семье, к сожалению, совершенно неблагополучной. Мать-светская львица не обращала на него никакого внимания, отца больше волновало зарабатывание денег и его никогда не было рядом. Бо в знак протеста завел дружбу с местными хулиганами, в число которых входил и Линк.

После ограбления Бо исправился. Он только закончил колледж, когда умер его дедушка, оставив ему небольшое состояние, но не имел ни малейшего представления, что с ним делать.

Он пришел к Линку, потому что чувствовал себя виноватым, считал, что в долгу у Линка за то, что тот взял вину за ограбление на себя. Скоро их отношения босс-наемный работник переросли в партнерские. Вместе они превратили компанию в чрезвычайно успешную корпорацию, которой она была сегодня.

— Карли, это мой партнер Бо Риз. Бо, это Карли Дрейк.

— Приятно познакомиться, — улыбнулась Карли.

— Линк много о вас рассказывал, — сказал Бо.

От Линка не укрылось удивление на ее лице. Что? Она думала, что он не расскажет лучшему другу о женщине, с которой живет? Его охватило раздражение.

Бо сверкнул своей фирменной улыбкой.

— Не переживайте, только хорошее. Он говорит, у вас возникли некоторые проблемы с компанией, но вы справляетесь.

— У меня отличные работники. Мы все наладим. — Она подняла глаза на Линка, и ее лицо смягчилось. — Линк потрясающий.

Его раздражение испарилось. Карли считает его потрясающим? Она никогда не говорила ему этого.

Взгляд Бо остановился на чем-то поверх головы Карли, и Линк понял, что настал момент, которого он боялся. К Бо подошла София Айелло. Она пренебрежительно посмотрела на Линка и еще выше задрала нос, заметив Карли.

— София, познакомься с Карли Дрейк, — сказал Бо. — Карли, это София Айелло.

Та выгнула идеальную черную бровь.

— Значит, это ты. Ты работала в его офисе. Ты что, какая-то секретарша? Если думаешь, что сможешь забраться на вершину через постель, то ты глупа.

Карли сжала губы.

— Мисс Дрейк занимается бизнесом, — сказал Линк, надеясь разрядить обстановку до того, как злобная маленькая ведьма вонзит свои клыки еще глубже в Карли. — Она владеет «Дрейк Тракинг». Мы дружим несколько лет.

Более или менее.

— Я вижу.

Бо бросил на Линка многострадальный взгляд и взял Софию под руку.

— Почему бы нам не пройтись вокруг, посмотрим, какие лоты выставлены на аукцион?

София капризно фыркнула.

— Может быть, ты купишь что-нибудь для Софии, да?

— Может быть, куплю.

Бо взглядом дал понять Линку, что тот за это заплатит.

Линк только улыбнулся.

Когда они ушли, Карли, кажется, расслабилась. 

— Они продают несколько чудных картин, — сказала она, осматривая работы, выставленные в зале.