Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 84



– На верную смерть?

– Да… Сомневаюсь, что кто-то в Самарии надеется, будто Грантий выиграет эту войну, с его-то сотней че­ловек. Широкий жест самаринского императора – его офицер погиб, защищая союзную страну.

– Грантий в опале, это ясно, – произнесла девушка. – Я слышала, как во время Маракандской кампании он пытал орков, просто ради забавы. Такой человек легко пойдет на предательство.

– Орки могут щедро одарить его, – произнеся. – Значит, т, воя линия обороны им давно известна.

– Понял ли Грантий, что мы его разоблачили?

– Не знаю. Будем надеяться, Френки, он видит в тебе только ходячую мясорубку и не подозревает о моей проницательности.

– Если не остановишься, – сердито проговорила девушка, – я действительно тебя изнасилую.

– Впрочем, – в рассеянной задумчивости продолжал я, – это не имеет большого значения.

– Что! – с подозрением осведомилась демонесса.

– Понял он или нет, – пояснил я. – Френки, думаешь, зачем он выпустил орка на городской площади?

– Просвети меня, герой.

– Ему нужно алиби, – произнес я. – Он хочет иметь возможность сказать – «Вот, опять эти орки. И вечно они шастают по вашему городу».

– Алиби? – осведомилась девушка. – Алиби – на что?

– На наше убийство.

11

Круг выжженной травы чернел в бескрайней степи. С двух сторон от него отходили широкие полосы, по которым огонь, зажженный гиберийскими ополченцами, добрался до места гибели орков.

Люди в длинных зеленых одеяниях стояли вокруг выгоревшей травы. Каждый из них держал в руках живую веточку кедра. Торжественное пение поднималось над головами друидов.

Люди поднимали руки, наполняя их силою солнца и неукротимостью ветра, и опускались на колени, прикладывая кедровые побеги к выжженной траве степи. Делали они это уже долго, но только сейчас первые следы их работы начали появляться из-под золы.

Тонкие зеленые ростки, сначала робко, потом все быстрее проклевывались из-под серого слоя пепла. Трава разворачивалась жесткими листьями, и ее стрелки спешили вверх, почувствовать прикосновение ветра.

Мириэль следила за тем, как новые стебли вырастают на месте старых. Ветер трогал ее русые волосы и покачивал зеленую ветку, которую она держала в руке.

– Вы почитаете не только лес? – спросил я.

– Мы почитаем все живое, – ответила Мириэль. – То, что произошло здесь, ужасно. Погибла не только трава. Сотни насекомых, земляных червячков – все они сгорели, хотя не были ни в чем виноваты.

Она наклонила голову, позволив своим волосам рассыпаться русым водопадом, и ее мелодичный голос влился в симфонию друидов.

– Вы обладаете властью создавать растения, – произнес я.

– Это не власть, по крайней мере не наша. Лес делится ею с нами, а мы должны мудро ее использовать.

Франсуаз направлялась к поющим друидам, и ее мрачное лицо выглядело еще более сосредоточенным, чем обычно.

– Проверь посты, Майкл.

Я подчинился. Мне не хотелось присутствовать при том, что должно было произойти. Ни демонесса, ни друида еще этого не знали, но я знал.

Я изучил их обеих.

– Вы мне нужны, – кратко сказала Франсуаз, обращаясь к Мириэль.

Произнеся это, девушка направилась дальше, не сомневаясь, что друида беспрекословно последует за ней.

– Вы мне тоже, – с уверенной в себе кротостью ответила Мириэль.

Демонесса развернулась, взгляд ее серых глаз вонзился в жрицу леса.

– Вы поступили непорядочно, – произнесла Мириэль. – Вы виноваты.

– Что?! – воскликнула Франсуаз. Друида продолжала:

– Вы попросили у нас кедрового масла. Вы сказали, что это надо для солдат.

Поведение жрицы леса оказалось настолько отличным от того, которое Франсуаз ожидала, что она ничего не сказала в ответ, и лишь ее серые глаза расширились от гнева.

– Но вы использовали масло для убийства, – продолжала друида. – Это грех. Кедры поддерживают жизнь, а не отнимают ее.

Франсуаз поняла наконец, что имеет в виду Мириэль.



– Идет война, девочка, – произнесла демонесса. – Так что спрячь подальше свои проповеди. Пошли.

В лице Мириэль появилось беспомощное выражение. Она никак не могла поверить, что Франсуаз ясно понимает истинный смысл своих поступков.

– Как вы можете, – сказала друида. – Погибли люди. С ними их лошади. Трава. Нельзя лишать другого жизни, не задумываясь.

– Послушай, – Франсуаз взяла жрицу леса за плечи, но не для того, чтобы ободрить, а чтобы встряхнуть, – через два дня здесь будут орки. И они не станут думать, прежде чем перерезать вам всем глотки. Хватит разго­воров. Вы мне нужны.

– Зачем? – спросила Мириэль.

– Я видела, как вы навыращивали тут травы. Вы высадите кустарник возле границы степи. Высокий, с крепкими ветками и шипами на концах. Он остановит конницу.

Друида попятилась в испуге. Ее глаза расширились.

– Нет, – тихо сказала она.

– Что – нет? – не поняла Франсуаз.

– Мы не можем создавать орудия, которыми будут убивать. Мы друиды. Мы верим в доброту леса.

– Доброта леса вас не спасет, – сказала демонесса. – Я не прошу вас взять мечи и идти сражаться. Просто вырастите кусты.

– Шипастые кусты, чтобы калечить людей и живот­ных?

На глазах Мириэль стояли слезы.

– Это значило бы предать все, во что мы верим. Я понимаю, мой народ должен защищаться. И мы не станем мешать. Но друиды не будут в этом участвовать.

– Вот как. Франсуаз хмыкнула:

– Тебе известно, что Самария не пришлет на границу легионы. Вы, друиды – единственная сила, которая осталась у гиберийцев. И вы позволите оркам убить своих близких?

Демонесса кричала так громко, что Мириэль испуганно сжалась.

– Мы станем молиться, чтобы этого не произошло, – прошептала она.

– Прекрасно, – бросила Франсуаз.

Демонесса выхватила меч из заплечных ножен, и сверкающее острие опустилось на жрицу леса. Мириэль застыла от ужаса, приготовившись к неминуемой гибели. Острый кончик меча скользнул по ее одежде, разрезая зеленое одеяние в двух местах.

Облачение друиды сползло с нее длинными лоскутами. Мириэль осталась полностью обнаженной, если не считать узкой повязки на бедрах. Ветер степи обдал ее тело, и она обхватила себя руками, прикрывая маленькие груди. Друида дрожала от страха и бледнела от стыда.

– Ты больше не жрица леса, – произнесла Франсуаз.

Выбросив вверх ногу, она ударила друиду по правой руке. Изгибчатая ветка кедра вылетела из тонких пальчиков Мириэль, и демонесса ловко перехватила ее.

– Я верну, – пообещала Франсуаз, направляясь к стоявшим вокруг зеленеющего круга друидам.

– Так, – громко произнесла она, и люди в зеленых одеяниях подняли головы. – Все слушайте меня.

Степной ветер был теплым, но Мириэль мелко дрожала. Прозрачные слезы бежали по ее щекам. Колтон шел по степи, держа в руках развернутый пергамент с планами укреплений. Он поднимал голову, сверяя ландшафт с тем, что он видел на карте.

– Колтон, – неуверенно позвала Мириэль.

Он обернулся к ней. Обнаженная фигурка девушки и ее заплаканные глаза заставили его забыть о подготовке обороны.

– Мириэль! – воскликнул он. На бегу Колтон сорвал с себя зеленый кафтан и протянул его девушке.

– Что случилось?

Он заботливо помог друиде запахнуть на себе полы одежды, и ни следа чего-либо недостойного не было в его движениях.

– Эта женщина, – Мириэль давилась слезами, – она раздела меня. Она сказала, что я больше не верховная жрица. Она забрала кедровую ветвь.

– Ну же, детка, – негромко говорил Колтон, дружески обнимая девушку.

Мириэль положила ему голову на плечо; она начинала успокаиваться.

– Франсуаза знает, что делает, – продолжал Колтон. – Я понимаю, тебе тяжело свыкнуться с мыслью, что надо воевать. Но сейчас мы все должны…

Друида порывисто отстранилась, с возмущением глядя на Колтона.

. – Ты поддерживаешь ее? – воскликнула она, всхлипывая. – Ты ее оправдываешь?