Страница 13 из 15
– Даже жалко это есть. Такая красота!
– У меня противоположная проблема. Такая красота! Не могу дождаться, когда съем ее. – Усмешка Грэма подсказала мне, что его комментарий не имел никакого отношения к его ужину.
Я поерзала на диванчике.
Мы оба принялись за еду. Моя закуска оказалась невероятной. Рыба буквально таяла во рту.
– Ммм… Так вкусно.
Грэм удивил меня, потянувшись через стол и зацепив вилкой кусочек рыбы с моей тарелки. Он не выглядел как человек, готовый совершать набеги на чужое блюдо. Я наблюдала, как он проглотил и одобрительно кивнул. Тогда я потянулась к его тарелке и подцепила вилкой кусочек сашими. Грэм улыбнулся.
– Итак, ты рассказала мне о Митче с чесоткой и Похоронном парне. Ты часто ходишь на свидания?
– Я бы не сказала, что часто. Но я получила свою долю придурков.
– Все они были придурками?
– Не все. Некоторые из них неплохие парни, но у меня ничего не щелкнуло.
– У тебя не щелкнуло? Как это?
Я пожала плечами:
– Я ничего к ним не почувствовала. Ну, ты понимаешь. Они были как друзья, и всё.
– А у тебя еще отмечены свидания в календаре?
– В моем календаре? – Я усмехнулась, как леди. – Ты так легко переходишь от непристойных разговоров к речи сноба – преподавателя колледжа.
– Это тебя раздражает?
Я немного подумала над ответом.
– Я бы не сказала, что это раздражает. Скорее, забавляет.
– Я забавный?
– Да. Да, ты забавный.
– Я совершенно уверен, что никогда раньше меня не называли забавным.
– Готова поспорить, причина в том, что большинство людей видят только мудака, которого ты всем демонстрируешь.
– То есть можно предположить, что внутри я не просто мудак.
Когда я отвечала, наши взгляды встретились.
– По какой-то причине я в это верю. Ты не просто мудак с сексуальным экстерьером.
– Ты считаешь меня сексуальным, – самодовольно констатировал Грэм.
– Разумеется, считаю. То есть ну ты посмотри на себя. У тебя же есть зеркало. Я полагаю, что тебе и самому это уже известно. Тебе должно быть совсем не трудно заполнить вечера в твоем календаре.
– Ты всегда умничаешь?
– Частенько.
Грэм покачал головой и что-то пробормотал.
– Если мы говорим о календаре, то я хочу, чтобы ты ликвидировала в нем все свидания. Кроме свиданий со мной, разумеется.
– Мы еще не закончили наше первое свидание, а ты уже говоришь мне – не просишь, нет, – чтобы я не встречалась с другими мужчинами?
Грэм выпрямился.
– Ты сказала мне, что не собираешься спать со мной. Что мы будем встречаться и сможем узнать друг друга. Это все еще в силе?
– Да.
– Что ж, раз я с тобой не сплю, то и никто другой не должен.
– Как романтично.
– Для меня это нарушение договоренности.
– И это действует для нас обоих? Ты тоже не будешь ни с кем встречаться?
– Разумеется.
– Позволь мне это обдумать.
Его брови удивленно взлетели вверх.
– Тебе надо это обдумать?
– Да. Мы еще поговорим об этом. – Никаких сомнений, впервые в жизни Грэму Дж. Моргану не удалось настоять на своем в разговоре с женщиной.
Несколько часов спустя в моей сумке завибрировал телефон. Это Делия решила проверить, как у меня дела, так как она знала, что я отправилась на первое свидание. Я отправила ей короткое сообщение, сообщила, что я в полном порядке, и заодно посмотрела, который час. Мы просидели в ресторане больше трех часов. Я только в этот момент сообразила, что в первый раз вспомнила о телефоне.
– Что ж, в одном ты был прав.
– Уточни, пожалуйста. Я почти всегда бываю прав.
Я покачала головой:
– А я-то собралась сделать тебе комплимент, но ты взял и все разрушил своим высокомерием.
– Я полагаю, что высокомерие – это следствие того, что человек переоценивает собственные возможности. Я не преувеличиваю. Я реалист.
– Высокомерный мистер Костюм. Это прозвище тебе подходит, правда?
Игнорируя мое замечание, он спросил:
– Что это был за комплимент?
– Когда мы переписывались во время моего свидания на похоронах прошлым вечером, ты сказал, что если бы я была с тобой, я бы не вспомнила про мой мобильный телефон. Пока он не завибрировал несколько минут назад, я даже не заметила, что ни разу его не доставала.
Это ему понравилось. Чуть позже Грэм расплатился по счету, а я быстренько сбегала в дамскую комнату. Пока я освежалась, мне пришло в голову, что я не хочу, чтобы наше свидание заканчивалось. Мне стало грустно, и это меня удивило.
У ресторана уже стоял черный лимузин Грэма. Должно быть, он приказал водителю ждать и позвонил ему, пока я ходила в туалет.
– Если ты не собираешься ехать ко мне домой, я настаиваю на том, чтобы довезти тебя до твоего дома.
– Метро сразу за углом. Я доберусь сама.
Он бросил на меня раздраженный взгляд.
– Прекрати, Сорайя. Я хочу довезти тебя до дома, а не прошу оседлать мой член. И я думаю, ты уже знаешь, что я не серийный убийца.
– Ты такой пошляк.
Он положил руку мне на поясницу и повел к открытой дверце лимузина. Я не стала сопротивляться. Грэм был прав, я проявила упрямство, тогда как он согласился почти на все, что я от него требовала. Что-то подсказывало мне, что подобная гибкость в мужчине – это редкость.
Когда мы доехали до моего дома, Грэм проводил меня до двери.
– Когда я снова тебя увижу?
– Ну, завтра суббота, поэтому, думаю, в понедельник в поезде.
– Поужинаешь завтра со мной?
– У меня другие планы.
Грэм напрягся.
– С кем?
Мы долго смотрели друг на друга. Взгляд у него был тяжелый. Когда через несколько минут ни один из нас не отступил, он сквозь зубы процедил боже, и, прежде чем я поняла, что происходит, моя спина оказалась прижата к двери, его губы прижались к моим.
Он целовал меня так, будто хотел съесть заживо. Прежде чем оторваться от моего рта, он сжал зубами мою нижнюю губу и дернул. Сильно. Его губы вибрировали у моих губ, когда он заговорил.
– Не доводи меня до крайности, Сорайя.
– Почему? Что будет?
– Я отвечу. А я пытаюсь не сделать этого с тобой.
Грэм был честен, и я поняла, что мне следует это ценить.
– Завтра я иду к сестре. У моей племянницы день рождения. Вот где я буду завтра вечером.
Он кивнул.
– Спасибо.
Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы уйти в дом и захлопнуть за собой дверь. Я прислонилась спиной к двери и не могла вспомнить, когда я была так возбуждена и растревожена. Может быть, этого никогда не было. Его рот был греховным. Мысль о том, что он мог сделать этим его изворотливым языком в других местах моего тела, держала меня в возбуждении, граничащем с безумием. Но в этом было и нечто большее. Грэм был властным, он доминировал, но при этом проявлял сдержанность, уважая мои желания. И это делало его самым сексуальным мужчиной из всех, кого я знала. Он пробуждал все, что дремало во мне. Мне требовался бокал вина и оргазм. И не обязательно в таком порядке. Если я собираюсь твердо придерживаться своей линии – мы узнаём друг друга и не занимаемся сексом, – то необходимо взять все в свои руки.
В спальне я сбросила с себя одежду. Я не спала обнаженной каждую ночь, но этот вечер определенно был голым. Когда я легла в постель, зазвонил мой телефон.
– Как насчет секса по телефону? – Голос Грэма был хриплым от желания. Все, что в моем теле успело остыть после того, как я оставила его с другой стороны двери, мгновенно разогрелось. Его голос точно мог все для меня ускорить. Но…
– Никакого секса. Вероятно, в эту категорию следовало включить все виды секса: совокупление, оральный секс, секс по телефону.
Он застонал.
– Оральный секс. Господи, как же я хочу попробовать тебя на вкус. И ощутить твой металлический шарик на моем члене. Ты понятия не имеешь, как трудно мне было держать себя в руках сегодня вечером, когда я видел этот шарик, когда ты говорила. Это все равно что ты искушала меня каждым словом. Что на тебе надето, Со-райя?