Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 61



Все книги были о науке и здоровье: развитие клеток, исследования ДНК, исследование стволовых клеток. Кем бы ни был этот человек, его очень интересовало строение человеческого тела. Дайр занял свое место для наблюдения у окна, и собирался ждать, пока появиться проживающий в этой комнате человек. Дайр появился на месте для выполнения своего задания раньше, чем это было необходимо, но знал, что чем быстрее он его выполнит, тем быстрее сможет вернуться с Серенити. Он простонал и потер лицо, когда подумал, до чего докатился. Он не понимал этого постоянного желания находиться рядом с ней. Это было чем-то обычным или свойственным только ему из-за того, кем он являлся? Дайр не знал ответа, поэтому добавил этот в список вопросов, которые хотел задать Создателю. Дайр был уверен, что только Всемогущий Бог знал ответы на его вопросы.

Два часа спустя, и давно после заката, когда звезды освещали зимнее небо, подопечный Дайра пришел домой. Это был молодой парень, которому на вид было лет 19–20. Он был высокий, худощавый, и его круглые очки придавали ему прилежный вид. Его нос был похож на острый клюв, и у него был узкий рот. Несмотря на его непритязательный и явно непривлекательный вид, у него было доброе лицо. Он был обычным парнем, просто прохожим, который пройдет мимо и его никто не заметит, потому что этот молодой человек ничем не выделялся.

Когда, наконец, молодой человек решил ложиться спать, Дайр увидел, сон, который начинал сплетаться, и он заметил, что, несмотря на то, что это был обычный парень, однажды, его поступки сделают его выдающимся человеком.

Дайр показывал ему сон, в котором он выпускник колледжа. Потом он получает письмо о зачислении в медицинское училище. Дайр почувствовал его эмоции и воспользовался своим даром, чтобы усилить их, надеясь повлиять на него настолько, чтобы он перестал гадать, если это его судьба, и вместо этого начал следовать этому пути всеми силами своей души. Этот человек должен был окончить медицинское училище; он должен стать одним из ведущих исследователей мутации и развития клеток.

Он должен был все это сделать, потому что однажды он и его исследовательская группа найдут лекарство от многих смертельных болезней. Затем перенесет свои исследования в страны третьего мира, и использует свои собственные деньги, чтобы финансировать помощь детям. Дайр узнал предназначение этого человека, его вклад в историю и в его целостность, и Брудайр задался вопросом, почему Создатель так поступает. Он продолжал плести для него сон, иногда показывая маленькие картинки из его будущего и возможности, которые будут у него, если он последует своей судьбе. Ему надо преследовать свои мечты, и не обращать внимания на ложь, когда ему говорили, что он никогда ничего не добьется, потому что никто из его семьи никогда этого не делал.

Когда Дайр покинул сознание человека, он несколько мгновений стоял и смотрел на юношу, в благоговении наблюдая за человеком, которому Создатель доверил такое важное задание. Он не был богатым. Его семья никогда не училась в школе Лиги Плюща. Он не был сыном известного человека или политика. Он был никем, и жил в бедной части города, и его история появления на свет была обыкновенной. И, как всегда, Создатель удивил Дайра, выбрав для такого почти непосильного задания скромного аутсайдера-человека, который в глазах общества был ничтожен. И вот, Создатель хочет, чтобы он стал достойным человеком, который будет служить обществу.

— Будь сильным, Уилсон Тернер, — прошептал Дайр, узнав его имя. — Не позволяй другим диктовать тебе, как ты должен прожить свою жизнь. Несмотря на сложность и бескорыстность твоего пути, только ты сможешь его пройти. Будь сильным.

Дайр наполнил сознание будущего ученого видениями, надеясь, что Тернер на самом деле выполнит свое предназначение. Не было никакой гарантии, что молодой человек воспримет в всерьез образы, которыми Дайр наполнил его сон, но, может быть, это заставит его задуматься дважды, прежде чем решить, что он не добьется успеха.

Дайр только подумал о Серенити, и тут же оказался напротив окна ее спальни. В комнате еще горел свет, и он видел, как ее тень двигается за тонкими занавесками. Ему очень хотелось ее увидеть и обнять, и он, не задумываясь, воспользовался своим даром, чтобы тут же оказаться в ее комнате. Он почувствовал, как его тело окутывает тепло дома, и открыл глаза, которые тут же остекленели. «Отвернись!» — мысленно кричал он самому себе, но его тело не повиновалось. Когда он, наконец, посмотрел Серенити в глаза, то был удивлен, что девушка была спокойна, и не паниковала, в отличии от него самого.

— Может, было бы лучше, если б ты стучал в дверь, перед тем как просто появиться? — спросила она с легкой ухмылкой.

Дайр кивнул. Он попытался ответить хоть что-нибудь, но у него ничего не вышло. Поэтому, он просто стоял там, как идиот, а точнее как идиот-извращенец.

— Ты не мог бы отвернуться на секунду?

Дайр видел, что она очень старалась не рассмеяться, и это было единственной причиной, почему ему удалось все-таки, наконец, прийти в себя и выйти из оцепенения. Дайр кивнул, и усилием воли заставил себя отвернуться от очень красивой, но очень раздетой Серенити, на которой было только полотенце.

Глава 8

«Если вам приснилось, что вы стоите голым в парке, то, скорее всего, это значит, что вам нужно больше времени проводить на природе, подальше от современных неудобств этого мира.»



Серенити прикусила губу и быстро переоделась в пижаму. Она очень старалась не смеяться над Дайром, но это было сложно. Он обычно был такой спокойный и сдержанный. Она очень хотела сфотографировать его в тот момент, он выглядел абсолютно потерянным, а на его лице застыло выражение шока и восхищения. Девушка знала, ей должно быть стыдно, ведь он увидел ее в одном полотенце, но она подумала, что полотенце прикрывало намного больше, чем купальник, так что нечего было стесняться. И по правде говоря, ей на самом деле льстила реакция Дайра и то, как он на нее смотрел. Когда он оглядывал ее, в пучине его черных глаз, она безошибочно угадала вспыхнувшее желание. Девушка может привыкнуть к такому взгляду.

— Хорошо, я оделась, — наконец, сказала она ему.

Она наблюдала, как он медленно разворачивается, будто ожидая, что девушка резко закричит: «Шутка, я теперь такая же голая, как в день моего появления на свет!». Когда он, наконец, стоял к ней лицом, у нее перехватило дыхание из-за его взгляда.

— Мне очень жаль, что я ввалился вот так, Серенити, — произнес Дайр низким и нежным, как шелк, голосом.

Серенити не была уверенна, специально хотел свести ее с ума таким голосом или нет, но у него это получалось.

— М-м-м, Дайр, тебе лучше прекратить себя так вести.

Он наклонил голову и вопросительно поднял бровь.

— Вести себя как?

— Говорить таким ужасно сексуальным голосом и смотреть на меня бесстыжими спальными глазами, — сказала Сара, размахивая рукой возле его лица, словно это все объясняет. — Прекрати.

Ее слова возымели противоположный эффект. Комната внезапно потемнела, свет, как будто, приглушили, и стало настолько прохладно, что все ее тело покрылось гусиной кожей. По многочисленным рассказам дяди Уэйна, Серенити знала, что когда перед тобой хищник, худшее, что ты можешь сделать — это бежать. Но Дайр смотрел так, что все внутри нее кричало: «БЕГИ!» Самое ужасное, что девушка не знала в каком направлении бежать: от него или к нему. «Гормоны просто взбесились, явно делая нехорошее одолжение…нет», — подумала она.

— Мы и находимся в твоей спальне, — невозмутимо произнес Дайр и сделал шаг к ней.

— Твоя наблюдательность просто поражает. А теперь, не мог ли ты немного поубавить свою сексульность до обычной нормы?

— Ты сказала, что у меня спальные глаза, и я подумал, что ты должна была заметить, что это вполне адекватно, так как мы находимся в твоей спальне, — его слова звучали настолько логично, как будто и она должна была прийти к такому же выводу.