Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 89

А Тарвер Мерендсен остается один, белый, как простыня, в окровавленной рубашке, все еще смотря в иллюминатор, будто наблюдая за собственной казнью.

И в тот момент, чтобы я не имел против него, какая бы часть меня не обвиняла его в том, что он занял место моего брата — эта часть растворяется в ничто. Саймон хотел бы, чтобы именно такой человек был рядом с Лили. Я осознаю это сейчас.

Он любит ее. Наблюдая за смертью и разрушением внизу, зная, что существо, осуществившее это, украло ее у него, я понимаю, что он продолжает ее любить.

— Тарвер, — хрипло зову я, даже не пытаясь откашляться. Я думаю, что мои щеки тоже мокрые, так и должно быть. Мой мир кровоточит под нами.

Он поворачивает голову, во взгляде горит одержимость.

— Мы еще не закончили, — тихо говорю я.

Все еще прислоненная ко мне София поднимает голову.

— Черт возьми, нет, — говорит она со сталью в голосе, что никто не осмелится противоречить ей.

Никто этого и не делает.

— Нам нужно найти место посадки, — говорит Джубили, проходя мимо нас, чтобы проверить автопилот. За ней я вижу еще одну группу обломков, исчезающую в густом облаке дыма, теперь покрывающем полосу разрушения на севере города. — Этот шаттл предназначался только для технического обслуживания, производя поставки на корабль. Он не заправлен, чтобы оставаться здесь надолго.

— Куда мы можем отправиться? Где безопасно? Мы понятия не имеем, сможет ли нас найти Лили, — тихо вопрошает Флинн, пробегая рукой по своим кудрям, явно находясь в раздрае, как и мы все.

Я смотрю на Джубили. Она собрана как солдат на службе, на ее каменном лице нет ни намека на чувства, когда она смотрит на нас четверых. «Крепкий орешек» Чейз — так ее называли на Эйвоне. Я прочел это в ее досье. Это все равно впечатляет, когда видишь лично. И возможно, из-за того, что когда я смотрю на нее, я думаю о солдате, который до сих пор живет внутри нее, у меня появляется идея. Внезапно, я знаю, куда мы должны отправиться.

— Я знаю одно место.

Четыре головы поворачиваются в мою сторону.

— Я знаю женщину, ее зовут Кумико. Она бывший солдат.

— Мы можем доверять ей? — в конце концов спрашивает Джубили.

София задавала мне тот же вопрос о Мэй, и я чувствую ее взгляд. На этот раз я с трудом сглатываю и отвечаю.

— Не знаю. Не могу обещать. Но вы с Мерендсеном бывшие военные, это кое-что для нее значит. И она была размещена на Эйвоне. Она знает, на что способен Лару. Я имел дело с ней раньше, как Валет. Она доверяет ему так же, как доверяет кому бы то ни было. У нее есть охрана, это практически крепость. И у нее будут медикаменты. — Я стараюсь не смотреть на руку Софии, на ее лицо, где осколок пистолета рассек подбородок.

— Мы не можем оставаться здесь. — София кажется измученной, и когда я обнимаю ее, она просто наклоняется ко мне, положив голову мне на плечо. — Мы должны использовать… неразбериху, чтобы приземлиться.

Неразбериху. Сотни тысяч жизней, которые были уничтожены прямо под нами. Миллионы людей, которые только что потеряли ребенка, или родителя, или любимого. Нет ничего, что мы могли бы назвать справедливым, и надтреснутость в ее голосе говорит мне, насколько она близка к тому, чтобы сломаться. Мне и самому не лучше.

Джубили смотрит на Флинна, потом встречает взгляд Софии. Она не пытается поймать взгляд Мерендсена, который сейчас наклонился вперед и держит голову в руках. Затем она медленно кивает.

— Дай мне координаты.

Мы приземляемся на крыше комплекса Кумико, и когда шаттл садится на нарисованный крестик посадочной площадки, в окнах лестничной клетки появляется полудюжина пушек, нацеленная на нас.

— У нас будет шанс представиться до того, как нас застрелят? — спрашивает Флинн, глядя на них через иллюминатор. В свете аварийного освещения шаттла все видно смутно.

— У нас будет шанс, — говорю я. — Они бы открыли огонь по нам во время приземления, если бы Кумико хотела этого.

— Утешительно, — бормочет Флинн.

— Хорошо, что она этого не сделала, — говорит Мерендсен, присоединяясь к нему у иллюминатора. — Это технический шаттл, без брони.

У нас есть только пистолет Джубили, а пистолета Софии уже давно нет. Я засунул свой набор для взлома в карманы и привязал его к телу под одеждой. Если я полностью ошибся, и меня где-то запрут, у меня будет выбор оружия. Предполагая, конечно, что люди Кумико не просто застрелят меня.

Я поднимаю руки и спускаюсь по ступенькам шаттла. Джубили прикрывает меня от двери люка со своим пистолетом.

Коренастая фигура появляется в дверном проеме, ведущем снизу вверх, неся аварийный фонарь и поднимая его высоко в одной руке, чтобы осветить посадочную площадку. Она одета в черное, на лице повязан платок, и если у нас не хватает оружия, то у Кумико его достаточно. У нее пистолет толщиной с предплечье, и она дергает ствол, давая мне сигнал остановиться в нескольких шагах от шаттла.



— Отлично, ты можешь остаться здесь.

Я медленно втягиваю воздух и выдыхаю.

— Кумико, это я

— У тебя есть имя для меня? — обрывает она меня, поднимая пистолет. Она делает еще что-то, что издает щелчок, и я почти уверен, что безопасности приходит конец.

О, черт.

— Валет, — говорю я, руки дергаются от желания опустить их, защитить себя. — Валет Червей.

Ее рот раскрывается.

— Пароль, — требует она собравшись, и на мгновение я теряюсь. Пароль? Мозг начинает лихорадочно работать, перебирая память, чтобы найти это слово, и как только я начинаю паниковать, вот и оно. Когда я создавал форум для ее отряда, мы вместе выбирали пароль, который позволил бы любому из нас взломать его, на случай, если их обнаружат. Тогда я думал, что потакаю ее паранойе.

— Trodaire, — выдавливаю я заикаясь.

Медленно, она опускает оружие.

— Какого черта ты здесь делаешь?

— Это невероятно длинная история, — начинаю я. — Я здесь с… — я замолкаю, не зная, что сказать. Друзьями?

Это уж чересчур.

Но она не слушает. На самом деле, она смотрит мимо меня на дверь шаттла.

— Капитан? — голос Кумико неуверенно понижается, становясь мягче. — Капитан Чейз? — Она опускает платок, обнажая нижнюю половину лица.

Джубили Чейз медленно спускается по ступенькам и становится рядом со мной, опустив пистолет. Я стою спокойно, молча желая, чтобы Кумико не взбесилась и не начала стрелять.

Но оказалось, что мне не о чем беспокоиться, потому что Кумико просто смотрит на Джубили, как будто увидела привидение, и медленно качает головой.

А Джубили спокойно смотрит в ответ.

— Капрал Мори? Какого черта ты здесь делаешь?

Мы наблюдаем, как они растут. Мы втроем одиноки, и не знаем, видят ли другие то, что видим мы, но мы продолжаем нашу миссию, ищем ответ на наш вопрос.

Девушка, чьи сны нас так очаровали, теперь солдат, и хотя она меньше и моложе других, она тренируется усерднее, чем любой другой. Она уже показывает сталь, которая привлечет к ней поэта. Смена нескольких символов на военном документе, пролетающем через нашу Вселенную, отправляет ее служить вместе с ним.

Они будут друзьями. Она будет учиться у него, но они не станут парой. Она останется здесь, с нами, в сером мире.

И мы будем оберегать ее.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

СОФИЯ

Я ПРИХОЖУ В СОЗНАНИЕ от жара и боли, садясь в вертикальное положение с придушенным стуком колотящегося сердца. Рядом сразу оказывается кто-то, кладя теплую рука на плечо, и тихо, на ухо, призывая меня лечь обратно.

— Гидеон? — хрипло зову я, пытаясь отогнать сон и дрему.

— Он в порядке, он с Мори и Джубили. — Я моргаю, пытаясь сфокусироваться, и лицо Флинна оказывается передо мной. — Оставайся на месте, Соф, ты еще какое-то время будешь слаба.

Я позволяю ему уложить меня обратно на то, что кажется военной койкой, и с дрожью вздыхаю. Я не чувствую своей руки, и после укола страха смотрю вниз. Она все еще на месте, только завернута в кокон бинтов и онемела вниз от плеча. Мы в большой, тусклой комнате. Свет странно падает на голые цементные стены. Тут и там рассредоточены несколько человек, лица которых я не узнаю. Они выглядят напряженными и испуганными, некоторые лица заплаканы, некоторые безжизненные. Пара из них сгорбилась над наладонником, пытаясь, и, похоже, безуспешно, поймать сигнал.