Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 30

***

— Мерзавец! — воскликнула Перри и тут же замолкла, обнаружив себя в маленькой комнатке. Ночная рубашка промокла от пота и смялась, волосы растрепались и налипли на лицо. Охотница рухнула на кровать и глядя в потолок прокутила в голове детали сна. И снова звон колокола предшествовал пробуждению. И снова этот колокол держал в руках странный мужчина. — Мерзавец, — улыбнулась Перри, вставая с кровати. Стрелки на часах указали половину одиннадцатого. Скоро начнутся эксперименты.

Охотница пригладила волосы и удивленно уставилась на правую руку. Кожа была желто-синей.

========== Часть 6 ==========

Комментарий к Часть 6

Внешность Палачей: http://img1.reactor.cc/pics/post/Hunter-%28Bloodborne%29-BB-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B8-BloodBorne-Dark-Souls-5196987.jpeg

Перри застегнула жилетку и бросила довольный, хоть и несколько уставший взгляд на зеркало. Высокие сапоги идеально вычищены, свежая подводка глаз лежит прекрасно, волосы аккуратно зачесаны в каре — облик с иголочки, как раз для ее роли. А роль у нее до смешного проста: Стоять с важным видом и смотреть за пылкой беготней Арчибальда и Паарла, творящих форменную жуть с очередными трупами чудовищ.

— Синяк на сиськах, на шее, н животе, на заднице, синяк на всю руку — замечательно. Просто замечательно, Перри. Массажистку удар хватит, если ты к ней заглянешь.

Охотница ухмыльнулась и внимательно осмотрела отражение. Вдруг вспомнилась обидная насмешка воина из сна. Перри криво ухмыльнулась и, полуобернувшись, посмотрела на обтянутые кожаными штанами ягодицы. Она чуть вытянулась, чтобы вид в зеркале стал более вызывающим.

— Сам ты сухожопый, засранец, — буркнула Перри. — Может, губы накрасить?

«Дура что ли?»

— Нда, действительно, зачем?

Резкий стук в дверь вывел охотницу из мечтательного состояния.

— Мисс Вайпер? Это Калеб, — послышался робкий голос.

«Вот черт».

— Чего надо?

— Ну так… У нас же опыты… Вроде.

— Подожди, я сейчас выйду, — крикнула Перри.

«Ни минуты покоя».

Охотница влезла в длинный серый плащ, натянула на глаза потертую волчью треуголку и, улыбнувшись зеркалу, вышла из комнаты, навстречу вони, страху и безумным опытам. Вид Калеба нагонял смеху. Слишком уж нелепо на нем смотрелся новенький плащ. Перри подумала, что таким людям лучше всего подходят строгий костюм профессора, очки с толстыми стеклами и стопка бумаг подмышкой.

По пути в лабораторию, Калеб рассказал, что долгожданные гости Ярнама, наконец, приехали в замок Кенхерст. Юнец, задыхаясь, пересказывал услышанное от одного из лаборантов. Белые кони, обитые золотом кареты, идущие идеальным маршем солдаты в алых кителях, с массивными ружьями на плечах. Посол Александр Меньшиков ехал в самой большой карете, с гербом рычащего черного медведя — символа Оссийской Империи — главного и сильнейшего союзника Ярнамского королевства. Толпы народа кричали приветствия, на улочках буйствовали торгаши, продавая всем желающим всякую дрянь.

С приходом сумерек город наполнился веселым гулом и пьяными завываниями толпы. Хозяева кабаков в честь праздника урезали цену на спиртное, от чего улицы Ярнама наполнились полчищами чудовищ. Веселых, шатающихся, рыгающих где не попадя полу людей, полу свиней.

— Пока вы спали, мэм, я сходил на рынок и купил хурму. Если хотите… у меня еще осталось.

— Не хочу.

Калеб поник, Перри мысленно выругалась и, остановившись, сказала:

— Ладно, не откажусь от хурмы.

Юнец улыбнулся и весело кивнул.

— Я вам завтра утром ее принесу!





***

— Тащите прибор ближе к стене! — крикнул Паарл рабочим. — Нам нужно больше места для катушек!

Охотница вышла из кабины подъемника и оказалась в центре большого зала, пропахшего пылью, озоном и химическими реагентами. Лязг металла хлестанул по ушам. Взгляд скользнул по серым фартукам лаборантов, суетно расставляющих колбы и оранжевые катушки. Стопки бумаг и чернила для записи хода эксперимента уже белели на широком столе, напротив огороженной зоны. Круг, похожий на цирковую арену, блестел серебристым металлом. Взгляд Перри скользнул по длинному столу в центре арены, по кожаным креплениям для рук и ног. А затем она увидела их, и по спине пробежал холодок.

В каждом углу помещения стояли Палачи. Облаченные в роскошные серые одеяния, с причудливыми золотыми колпаками на головах, они молча наблюдали за подготовкой к эксперименту, сжимая рукояти громадных мечей-молотов. Взгляд Пери задержался на колпаках.

«Как они видят сквозь них? — подумала она. — Прорезей для глаз то нет. Стекло, наверное. Очень прочное стекло»

— Кто это? — спросил Калеб, указывая на Палачей.

— Палачи Логариуса, — холодно ответила Перри. — Первые охотники. Личные телохранители высшего епископата Церкви Исцеления.

Высокий, худощавый брюнет в сером фартуке отвлекся от распоряжений и бросил на охотников раздраженный взгляд. Перри поежилась. Ей нравился Генрих Паарл — близкий друг и, по слухам, любовник профессора Арчибальда. А вот она ему — нет. В отличие от веселого, улыбчивого и жизнерадостного «Бога электричества», Паарл отличался всегда угрюмым выражением лица, нездоровой худобой и взглядом пикирующего ястреба. На левой руке его не доставало двух пальцев — напоминание о совершенной Перри ошибке.

— Это Паарл, — сказала Перри Калебу. — Он тоже из бывших охотников. Из Мастерской.

— Вы его знаете?

Перри фыркнула, чувствуя болезненный дискомфорт. Еще будучи стажеркой, она крупно облажалась на охоте и чуть не погубила весь отряд. Именно из –за ее ошибки Паарл потерял пальцы. И, хоть с той поры прошло почти десять лет и Перри Вайпер стала настоящим профессионалом, Паарл никогда с ней не здоровался и одаривал исключительно презрительной ухмылкой.

— А, вот и вы! — нервно протараторил Паарл.

Он резко подошел к охотникам и оценивающе осмотрел Перри и Калеба.

— Ты из новеньких? — спросил он Калеба.

— Да…

— Отлично. Просто замечательно, — раздраженно рявкнул он. — Не удивлюсь, если Арчи еще и пару «Бочонков» позвал, с мортирами. Отойдите и не мешайте работать.

— Паарл! Что здесь делают Палачи? — спросила Перри.

Ученый устало вздохнул и бросил раздраженный взгляд на стражей в золотых колпаках.

— То же, что и вы.

Паарл махнул рукой, указывая на место в стороне от «арены». Перри и Калеб переглянулись, охотница пожала плечами и встала на указанное место, сцепив руки за спиной. Калеб встал рядом, тревожно глядя то на Палачей, то на суетящегося Паарла.

Дальний подъемник остановился, металлические створки раскрылись и в зал испытаний буквально влетел перевозбужденный Арчибальд. За ним катили тележку с колбами, напиленными темно бурой жидкостью. Перри прикусила язык, глядя на того, кто шел справа от тележки. Почти под два метра ростом, в сером одеянии палача шел знаменитый «Крушитель чудовищ». Он не носил колпака, демонстрируя всем желающим черную повязку на левом глазу и серебристую, аккуратно зачесанную бороду. Перри подумала, что он бы смотрелся невероятно уместно на том пиру из сна, в компании давно канувших в лету варваров. На спине висело громадное, покрытое причудливыми рунами колесо. Охотница удивленно хмыкнула. Ей доводилось слышать об этом оружии, но никогда она не видела его собственными глазами.

«Это и правда колесо. Обычное, черт возьми, колесо, — думала охотница. — Ни лезвий, ни сидеритовой оковки. Бред»

— Кто это? — спросил Калеб, не сводя глаз с колеса.

— Отец Говард Гриссом. Правая рука Логариуса. Глава Завета Палачей.

Арчибальд подошел к Паарлу и что-то ему сказал, от чего бледный ученый побагровел и перевел взгляд на ухмыляющегося Гриссома. Перри поежилась, чувствуя нарастающие напряжение. В зале было слишком много охотников — не добрый знак.

— Это исключено! — крикнул Паарл.

— Решение принято сверху, Паарл, — извиняясь сказал Арчибальд. — Я пытался, но Лоуренс был непреклонен. Они должны быть здесь.