Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 55

Летучие отряды Хоу прочесывали все транспортные узлы Баннов. Когда обстоятельства вынуждали нас пересекать древнюю тевинтерскую дорогу, приходилось прятаться от дюжины прекрасно вооруженных всадников. Дождь хлестал нас плетьми воды, земля под ногами казалась осклизлой и холодной, но мы все равно прижимались к ней, прячась под кустарниками. Вслушивались в топот копыт, злобное причитание убийц, едва дыша от напряжения. Когда угроза миновала мы, пролежав еще минут десять продолжали путь. Приходилось продираться через леса, питаясь всем, что могли найти и мастеря заплатки из шкур убитых зверей. Анна не умела шить, а потому приходилось крепить их как придется, на животный клей или трухлявую нить с нашей же одежды. Вскоре мы потеряли презентабельный вид и стали похожи на лесных головорезов, на дикарей «Изгоев» и я в шутку стал называть Анну нашей ворожеей, а Дункана вересковым сердцем. Они не поняли шутки, но я смеялся, глядя на то, во что превратилась наша одежда.

Раны леди Кусланд перестали гнить после недельных компрессов, но она все еще прихрамывала, а опухшее предплечье не давало как следует держать оружие. Зато мы с Дунканом полностью поправились и даже сумели украсть трех лошадей у наших преследователей, решивших укрыться от непогоды в придорожном трактире. Самих бандитов мы прикончили, несмотря на истеричные протесты трактирщика. Зрелище то еще. Столы крушились, стаканы с элем падали, и разлитое пойло смешивалось с кровью. И все это под озорную трактирную музыку перепуганного барда. Мы били безжалостно и быстро, не оставляя захмелевшим бандитам шанса, но те все равно отчаянно боролись за жизнь.

И вот Банны остались позади, и мы, наконец, смогли вздохнуть с облегчением. Кони бодро везли нас по имперскому тракту в сторону древней крепости, где громадная, больше, чем можно представить, армия короля Кайлана противостоит потоку порождений тьмы и их лидеру-дракону. И я сгорал от нетерпения. Убивать драконов — мое призвание и я готов был показать жителям Тедаса настоящего Довакина.

***

Крепость Остагар поразила меня. Даже Анна на миг отвлеклась от тягостных дум, раскрыв рот разглядывая громадные своды древней тевинтерской твердыни. Монументальная, сравнимая разве что с башней Дирени, она возвышалась на сотни метров ввысь, пронзая небосвод острыми шипами башен, чья громадная тень закрывала все видимое пространство.

Дождь давно закончился и палящее солнце высушило наши оборванные одежды. Должно быть, часовые приняли нас за хасиндов, потому как едва завидев затрубили в рог и, не прошло и пяти минут, как мы попали в окружение угрюмых всадников.

— Похоже, нам тут не рады, — хохотнул я, глядя в глаза одному из рыцарей.

— Все в порядке! — крикнул Дункан. — Опустите оружие.

— Кто такие?! — злобно крикнул глава всадников, старый воин в золоченных латах.

— Серые стражи. Доложите королю, что командор Стражей Ферелдена Дункан Хайран вернулся.

Я мрачно хмыкнул, видя удивление в глаза рыцарей. На кого-на кого, но на доблестных Стражей мы походили меньше всего. Капитан рыцарей пригляделся, и тут же поперхнулся слюной, узнав в грязном, помятом мужике с серьгой Дункана.

— Матерь божья, — прошептал он. — Где вас так потрепало Дункан.

— В дороге, — хохотнул он.

— Мне нужно встретится с королем, — резко ответила Анна.

— Молчи, женщина. Не встревай в разговор, — хмуро рявкнул рыцарь.

— Эта женщина - Анна Кусланд, — сказала Анна, сквозь зубы.

— Ага, а я король Каленхад.

— Господа, спокойно, — примирительно сказал Дункан. — Бертан, нам действительно нужно встретится с королем.

Рыцарь кивнул и, отослав людей велел следовать за ним в крепость, на встречу с королем. Двигаясь по оживленным «улочкам» временного города, я гадал, как же выглядит этот король Кайлан? Похож ли он на короля Гудриана V, великого мага и мудрого правителя Даггерфола, или он хитер и коварен, как Ульфрик «Буревестник», не чурающийся самых грязных и жестоких дел, если они приносят пользу стране. Или он мрачный фаталист, как Тит Мид II, не нашедший в себе сил сопротивляться убийцам, и принявшем смерть от рук ассасинов закрыв глаза и повернувшись спиной. Ферелден — суровая страна, с суровыми нравами, и я ожидал столь же сурового монарха.

Я никогда так не ошибался в ожиданиях.

Рыцарь-капитан довел нас до королевского шатра и велел часовым запустить нас в теплое царство роскоши, золота и шелка. Красивая эльфийка играла на лютне, какой-то разодетый слуга разливал вино по кубкам, а на вычурном троне с изображением песьих глав восседал король Торуг. Нет, разумеется не он, а тот, кто был настолько на него похож, что становилось страшно. Сам я не застал короля-тряпку живым, но часто видел его портреты в Солитьюде. Такие же длинные светлые волосы, смазливое лицо и добрые, голубые глаза.

— Дункан?! — пораженно воскликнул Кайлан.





— Да, ваше величество, — почтительно ответил страж, слегка поклонившись.

— Создатель, что с тобой случилось? Ты что, по дороге пол орды прикончил? Это бы объяснило их пассивность, — хохотнул король.

— К сожалению — нет.

— В любом случае — хорошо, что ты пришел и… что за вонь? — Кайлан покосился на Анну, несколько минут смотрел на нее. Сперва с отвращением, потом с удивлением, а затем на юном, действительно юном лице появилось недоумение. — Я знаю тебя! Ты Анна, дочь Брайса Кусланда!

— Да, — холодно ответила она. Я чувствовал, как она напрягается.

— Почему от тебя так несет? И почему ты одета в рванье? Ладно, спишу это на тяготы пути. Как скоро твой отец пришлет остатки армии? Каждый солдат сейчас…

— Он никого не пришлет. Мой отец — мертв, — от тона, каким она это сказала, даже у меня мурашки пробежали по спине.

— М-мертв?!

— Эрл Хоу напал на нашу крепость, убил моего отца и мою мать, убил всех слуг и всех учителей, убил всех рыцарей-телохранителей, всех священников и монахинь, — голос Анны дрожал от концентрированной ненависти. — А вонь, что ты чувствуешь — припарка из мочи и червей, на гниющих ранах от мечей людей Хоу.

Король пораженно раскрыл рот.

— Это правда, ваше величество, — мрачно сказал Дункан. — Мы с трудом смогли спастись. Пришлось бежать через Банны, скрываться по лесам и руинам.

Король на миг застыл, а затем лицо исказилось в гримасе ярости.

— Сукин сын! — вскрикнул Кайлан. — О чем он думал?! Какой в этом смысл?! Он что, думает, я не узнаю? Думает, я не замечу убийство тейрна?! Леди Кусланд, клянусь жизнью, клянусь честью династии Тейрин, как только порождения тьмы будут разбиты, я повешу Хоу, а весь их род будет изгнан из Ферелдена!

Я с трудом сдержал разочарованную ухмылку. Король не произвел на меня впечатления ни внешностью, ни манерой держаться. Его вспышка ярости навела на мрачные мысли. Все же, любой король в такой ситуации подыграл бы Хоу. Затребовал бы его войска, пообещав простить убийство тейрна, а после битвы учинил бы резню. Все равно победа над порождениями тьмы дала бы ему карт-бланш на бойню. Никто не осудил бы подлость короля-героя. Так поступил бы Ульфрик, так поступал Тит Мид II. А Гудриан V и вовсе тихо бы отравил Хоу и всю его семью. Так, чтобы все знали, что произошло на самом деле, но боялись раскрыть рот. Но Кайлан так не поступил. Потому что, как и Торуг, он был мальчишкой на троне. И, как оказалось позже — инфантильным мальчишкой.

Но Анна, похоже, удовлетворилась яростью Короля. Ее пробивала дрожь, я почти чувствовал, как она сдерживает рвущие наружу слезы.

— Я хочу встретится с братом, — сказала она.

— Это невозможно, — хмуро ответил король. — Фергюс сейчас далеко. Я отправил его контролировать северо-восточный перевал, чтобы порождения тьмы не расползались в сторону Гварена. — Но даю слово, как только битва будет выиграна — я отзову его.

Анна ничего не ответила.

— Что-ж, — продолжил Кайлан. — В любом случае я рад, что ты уцелел, Дункан. Полагаю, этот хмурый воин один из новобранцев?

Я кивнул.

— Хорошо. Через три дня мы выиграем войну. И наступит время возмездия! — торжественно воскликнул Кайлан.