Страница 10 из 10
Перед нами опять та же история. Фраза пророка обогнала его собственную мысль, и стала формулой. Причем, стала таковою еще до христианских времен.
Еще одним пророком до вавилонского плена был Исаия. Книгу Исаии принято разделять на две части: до 40-й главы – первая, написанная до пленения Израиля, а остальное – вторая. Автор первых сорока глав занят, главным образом, отступничеством Израиля от своего Бога – и потому справедливо считается ранним пророком, совершавшим свое служение при царях Иудейских: Озии, Иофаме, Ахазе и Езекии, как и надписал в начале своей книги. Автор оставшихся глав говорит о возвращении Израиля, о грядущей славе Иерусалима и даже поминает персидского царя Кира по имени, и потому считается другим пророком, жившим уже после плена. В любом случае, мы рассматриваем Исаию первого, раннего пророка.
Его чаяния воскресения мертвых выражаются в той же форме, как у Иова. Это тоже две тоненьких закладки: пророческие фразы, не связанные со своим контекстом и не выражающие четко обоснованную позицию автора.
Вот они. Первая закладка.
Поглощена будет смерть на веки, и отрет Господь слезы со всех лиц и снимет поношение с народа своего по всей земле (Ис. 25, 8). Спустя века процитирует это место почти дословно Тайнозритель Иоанн – см. Откр. 21, 4.
Вторая закладка лежит на соседней странице. Ее придется привести чуть подробнее. Отметим, что православному читателю именно эти строки должны быть знакомы. Еще в глубокой древности христианские монахи из всей Библии выделили десять песен – поэтических отрывков, которые со временем легли в основу канона. Канон на утрени положено читать почти весь год, опираясь на стихи именно этих песен. Так вот, пятая из десяти песен и содержит приводимый ниже отрывок, и хотя бы по пятницам в великом посту она читается по всем церквам. Поэтому в скобках приведем знакомый читателю славянский вариант, как водится, несколько отличающийся, ибо переведен с текста 70:
Мертвые не оживут, рефаимы не встанут, (мертвии живота не имут видети, ниже врачеве воскресят), потому что Ты посетил и истребил и, и уничтожил всякую память о них… Как беременная женщина при наступлении родов мучится, вопит от болей своих, так были и мы пред Тобою, Господи. Были беременны, мучились – и рождали как бы ветер, спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали. Оживут мертвецы твои, восстанут мертвые тела. Воспряните и торжествуйте, поверженные в прахе, (воскреснут мертвии и восстанут сущии во гробех и возвеселятся иже на земли), ибо роса твоя – роса растений, и земля извергнет мертвецов (земля же нечестивых падет) (Ис. 26, 14–20).
Уже разночтения между двумя вариантами текста свидетельствуют, что отрывок не прост в прочтении и понимании. Однако при любом варианте перевода никуда не деть тот факт, что 14-й стих (нет воскресения) очевидно противоречит 19-му (воскресение будет). Поэтому затруднительно сказать, верит ли сам Исаия в грядущее воскресение всех мертвых, но зато, как и в предыдущих случаях, легко увидеть, что воскресение – совсем не главная тема его созерцаний и обличений. Сложно другое – для данного случая придумать такое прочтение текста (как тогда к 19 главе Иова), в котором слова о воскресении можно было бы применить к чему-то вполне земному, например, исцелению кого-то от чего-то. Так не получается: текст говорит все-таки о воскресении погребенных в земле мертвецов и ни о чем другом. Но опять же, отрыв от прочего контекста, делает эти строки формулой и закладкой. Снова создается впечатление, что Исаия произнес эти слова непроизвольно, а потому не он этим словам автор – иначе бы не допустил противоречия самому себе в одном абзаце. Настоящий их Автор, похоже, опять стоит за кадром.
Всякая православная душа на этом чтении вспомнит и содрогнется. Великая суббота. Пропеты погребальные стихи над плащаницей Спасителя, канон великой субботы. Крестный ход с плащаницей обошел храм. Мысленно мы, как бы сами с Иосифом, Никодимом и ученицами Христа совершили Его погребение. И вот здесь, с первым лучом весенней субботней зари звучит это великое пророчество, единственное в своем роде во всей Библии.
Была на мне рука Господня, и Господь вывел меня духом и поставил меня среди поля, и оно было полно костей, и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи. И сказал мне: сын человеческий, оживут ли кости сии? Я сказал: Господи Боже! Ты знаешь это. И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: "кости сухие! слушайте слово Господне!" Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете. И обложу вас жилами, и выращу на вас плоть, и покрою вас кожею, и введу в вас дух, и оживете, и узнаете, что Я Господь. Я изрек пророчество, как повелено было мне, и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею. И видел я: и вот, жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху, а духа не было в них. Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут. И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили и стали на ноги свои – весьма, весьма великое полчище (Иез. 37, 1-10).
Ничего другого, кроме будущей картины последнего дня не видится за этим описанием. Да, все именно так и должно сбыться, именно на это мы и надеемся, именно этого и ждем, когда наши собственные кости рассыпаются и усыхают. Вот, кажется, именно то, что можно было бы назвать прямым библейским учением. Но, увы, все неоднозначно даже здесь. Дело в том, что на этих словах отрывок не кончается, а продолжение… Вот оно:
И сказал Он мне: сын человеческий! Кости сии – весь дом Израилев. Вот, они говорят: "иссохли кости наши, погибла надежда наша, мы оторваны от корня". Посему изреки пророчество и скажи им (теперь уже не костям, а своим соплеменникам в вавилонском плену! – с. Т.): так говорит Господь Бог: вот, я открою гробы ваши и выведу вас, народ мой, из гробов ваших и введу вас в землю Израилеву. И узнаете, что Я – Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ мой, из гробов ваших, и вложу в вас дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я – Господь, сказал это – и сделал, – говорит Господь (Иез. 37, 11–14).
Что удивляться, если тут из-под коряги вылезет толкователь-саддукей и скажет: ну, это же видение-притча! Это не о воскресении мертвецов, а об оживлении духовном тех людей, которые иссохли духом в чужой земле, потеряв надежду возвращения домой. Только их и взбодрил здесь пророк.
Конец ознакомительного фрагмента.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.