Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 68



Джеймс лишь с улыбкой смотрел как его дочь носится по квартире из одного угла в другой и каждый раз в новой одежде. Слишком уж Элис ее разбаловала, что той все не нравилось. Сама Изабелла была в некотором ступоре, когда Джеймс с несвойственной ему лёгкостью согласился, чтобы Карли гостила с Калленами. Лишь в следующую поездку к ним Белла поняла причины такого поступка. Только вот откуда Джеймс все узнавал раньше, чем она? Эдварда Каллена – причины их главного конфликта не было дома. Как заявили члены его семьи – он пожелал пожить отдельно от Калленов и “подумать над своей жизнью”. Всем было ясно, что Эдварду это и впрямь требовалось. Он не мог смириться со своими внутренними демонами и только время и одиночество позволит этому вегетарианцу познать мир с самим собой.

Они оказались на другом конце города, где начинался не самый благонадежный район, едва солнце село за горизонт. Свет неоновых вывесок и огни дорог здесь были не видны. Все, кто оказывались в этом районе были либо преступниками, либо их жертвами. Поцеловав Карли, Изабелла прыгнула на крышу старого заброшенного дома. Джеймс оказался рядом, приобнимая ее за плечи. Он приготовился наслаждаться зрелищем. Вампир был уверен, что его дочь будет идеальной охотницей и именно сейчас раскроет весь свой потенциал. Сама же Карли Леа практически умоляла родителей не вмешиваться и позволить ей сделать все самой, даже если им покажется, что что-то пошло не так. Кажется, у юной полувампирши был свой собственный план.

Светло голубое платье с рюшами, в тон ему балетки, кудряшки, ленточки и маленькая сумочка делали из Карли настоящую конфетку. Изабелла не могла наглядеться на то, как прелестна, умна и хитра была их дочь. Не прошло и получаса, а она, кажется, уже нашла свою первую идеальную жертву.

Карли прислонилась к стене и плакала. Слезы, текшие из ее глаз, были совсем как настоящие. И только лишь они знали, как умело Карли может демонстрировать подобные чувства. Она закрыла глаза ладошками, размазывая солёную жидкость по лицу.

– Малышка, ты потерялась? – каркающий прокуренный голос вскоре отыскал источник звука. Уже издали о нем нельзя было сказать ничего хорошего. Его маленькие и блеклые глаза судорожно метались по темным улицам, подмечая каждую деталь. Но все было чисто.

– Да-да, – она начала всхлипывать, рассказывая почему оказалась именно тут. – Я шла по улице с фонарями. Мама отошла. Я оглянулась. А там шарики. Я пошла к ним. А потом я испугалась и шла дальше и дальше. А мамы все не было. Я б-боюсь.

Столь бессвязный, но характерный для семилетних детей рассказ в момент тревоги убедил чернокожего мужчину, что теперь он тут властен.

Изабелла ухмылялась, глядя на актерские таланты дочери. И в кого она интересно такая? Часть ее материнского сердца переживало за дочь, а вторая часть знала, что Карли способна без всякого труда убить этого человека. Джеймс же просто любовался своим продолжением легкими касаниями, поглаживая обнаженное плечо своей жены. Кажется, его даже заводила такая прелюдия.

– Работаете ночными рыцарями или перешли на детей? – хмыкнул незнакомый мужской голос из темноты. Изабелла отпрянула от супруга и оглянулась. Перед ними предстал темноволосый вампир. Ярко-алые глаза выдавали в нем одного из своих. Кочевник. Одинок. Но его предположение о том, что Изабелла покусилась бы на жизнь ребенка, привели ее в ярость.

– Да как ты смеешь, ты… – она обнажила клыки в предупредительном оскале, намереваясь напасть, но твердая рука Джеймса ее остановила. Его заинтересовал этот вампир.

– Я Гаррет. А вы, я так понимаю, Изабелла и Джеймс. Я видел вас предыдущей ночью. Отличная игра, – он усмехнулся, добродушно поднимая руки вверх. А вот и причина. Скука и интерес.

– Правильно понимаешь, Гаррет, – сухо добавил Джеймс. – Это моя жена Изабелла. А насчёт этого, – он неопределенно махнул рукой в сторону, где Карли все ещё изображала потерявшуюся девочку, – смотри сам…

– Пойдем, я отведу тебя к твоей маме, малютка, – уловила Изабелла мужской голос и тут же переключилась на свою дочь, оставив Гаррета на Джеймса.

Смертный протянул ей руку.

– У меня болит нога, – пожаловалась Карли, вновь начиная плакать и показывая на абсолютно здоровую конечность.

– Ну, ничего. Я тебя понесу. Хватайся за меня, – Изабелла хотела сама раскроить его череп только за то, какие мысли водятся в его голове о ее дочери. Но Карли уже протянула руки. Белла решила запретить ей играть в такие игры. Пускай лучше нападает просто так.



– А теперь внимание, – усмехнулся Джеймс, давая понять их новому знакомому Гаррету, что представление ниже началось.

Едва Карли Леа оказалась на руках мужчины, как тут же преобразилась. Она с силой обхватила его туловище ногами и вцепилась в его шею. Тот заорал, пытаясь отодрать от себя ребенка. Но Карли была сильнее и настойчивее. Никакие его тщетные попытки не смогли бы остановить ее. С каждым глотком Карли становилась все более жадной и беспощадной. Горячая кровь прямо из источника наполняла ее тело силой. Она расцветала, губя этого погрязшего во грехах мужчину. Наслаждаясь столь божественным для нее нектаром, она уже не обращала внимание на то, что тело вместе с ней упало на землю. Карли продолжала наслаждаться до тех пор пока не осушила его полностью.

– Мамочка, я все, – она безошибочно обратилась к ней, поднимая свою голову. Светлые кудряшки так трогательно обрамляли ее голову, а на лице не было видно ни капли. Она оказалась старательной ученицей.

– Ты моя крошка, – Изабелла моментально оказалась около нее, напоследок переломав уже давно не дышащему ублюдку ноги. Будет знать как думать так о Карли.

– И даже не проронила ни крошки. Какая умница, – похвалил появившийся тут же Джеймс. Он обнял дочь.

– Кто она? – Гаррет прервал их семейное воссоединение. Привлекательный, скучающий и заинтересованный вампир был ошарашен увиденной картиной. Он ведь был почти уверен, что слышал два бьющихся сердца там внизу. Так почему же увидел совсем другое? Неужели они осмелились…

– Это наша дочь. Карли, познакомься это Гаррет. Американский вампир до кончиков клыков.

– Здравствуйте, Гаррет, – протянула она со свойственной ей мелодичностью. Весь ее облик был столь прекрасен, что навевал на определенные мысли.

– Вы в курсе, что нарушили закон? Вы создали бессмертное дитя. За это вас покарают Вольтури.

Гаррет хоть и жил в Соединенных Штатах и никогда не бывал на континенте, был наслышан о правящем клане вампирского мира. И его устрашал сам факт того, что он мог стать невольным соучастником, который скрыл преступление. Казни Вольтури славились своей жестокостью и беспощадностью ко всем, кто преступал законы.

Название Вольтури было хорошо знакомо девочке. О них столько раз говорили мама и папа, когда она была совсем малышкой. А потом маленькая полувампирша помнила свое недолгое путешествие в Италию и красивую леди Хайди, которая не хотела, чтобы Карли уезжала. И даже веселого Аро, которого почему-то опасались и мама, и папа. Она точно знала, что они хорошие. Они подарили ей украшение и приглашали в гости, когда Карли окончательно вырастет.

– Аро сказал, что я хорошая, – протянула Карли, надув губки и не слишком выходя из своего образа куклы.

– Карли наполовину человек наполовину вампир. Я родила ее, когда была человеком. Вольтури знают о ней. Никто не причинит ей вреда, – огрызнулась Изабелла. Ей осточертело каждый раз, когда они встречали вампиров говорить одно и то же.

– Невероятно. Разве такое возможно? – Гаррет был явно в шоке. В его голове не укладывался тот факт, что существует кто-то еще так похожий и не похожий на вампира и при этом Вольтури не сделали ему ничего плохого.

– Карли, покажи ему, – подтолкнул ее Джеймс вперёд. Лучше раз и навсегда окончить этот спор. На самом же деле, Джеймс любил шокировать окружающих и заставлял в некотором роде восхищаться его слишком талантливой и необычной дочерью. На его лице мелькнула усмешка, когда он видел выражение лица Гаррета от картин Карли.