Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 77

От поездки на лошадях, хоть и призрачных, у Деми разнылись мышцы на ногах и заболела спина. Она не была подготовлена к такому. Но ехать на одном скакуне, в обнимку с Дрейком, ей понравилось. Удачная была идея — бросить застрявшую в болоте карету и отправиться верхом. Тем более, что дождь закончился сразу после того, как они вышли из заброшенного замка.

Послышался звук вибрирующего мобильного телефона — его светящийся экран просвечивал через куртку Дрейка, лежащую на большом камне.

— Черт, наверное, это Рубина звонит, — поморщился парень, оглядываясь. — Поговори с ней, Деми.

Он занимался разведением костра, что было непросто. Теневые деревья оказывались гореть, поэтому сначала нужно было буквально вырастить дрова, и только потом разжигать их при помощи огненных чар.

Подойдя, Деметра вытащила телефон из кармана. «Руби Вэлфорд» — высветилось на экране вместе с фотографией. На ней Рубина и Дрейк обнимались, радостно улыбаясь в камеру.

— Привет. Ну что там у тебя? — спросила Деми, нажав на кнопку ответа.

— Что у меня?! — прошипела Рубина. — Что у вас! Куда вы пропали?

— Ты только не волнуйся, — предупредила Деметра и рассказала об их затее — отправиться в поход, чтобы найти Орден Света и последнее пристанище Людвига. На это должно было уйти пара дней. Как раз хватит на то, чтобы охотники поняли — беглого «светлячка» нет на Нью–Авалоне.

Повозмущавшись для вида, сестра поддержала идею. Все–таки, Деметра была под защитой Дрейка. Ну, и еще Дориана, если тот не захочет ее убить.

Она рассказала о том, как пообщалась с новым детективом, расследующим убийство отца.

— Мне показалось, что он не особо заинтересован в том, чтобы убийцу нашли. Он задал всего несколько вопросов, а потом сказал, что свяжется со мной, и ушел. Но сейчас это не главное. Есть шанс, что его помощь нам вообще не понадобится, — Рубина говорила торопливо, будто боясь сбиться с мысли. — Вы были правы насчет совместного заклятия. Совет наложил на что–то защитные чары. После того, как я прошла церемонию посвящения, мы поговорили. Все уверены, что убийства происходят из–за этого, и никто не знает, кто преступник.

— Но что они защищают? — спросила Деметра, плотнее прижимая телефон к уху.

— Этого мне не сказали. Ритуал по восстановлению заклинания состоится в субботу, прямо в день Основателей, — сообщила сестра. — Убийца попытается помешать этому, и мы должны быть готовы. У нас осталось четыре дня на то, чтобы все выяснить.

— И мы выясним, — твердо произнесла Деми. — Созвонимся с тобой завтра.

— Не получится. — Голос Рубины чуть дрогнул. — Завтра похороны. И связь в горах скоро пропадет. Так что нам придется разделиться, на время.

— Извини, совсем про них забыла, — пробормотала Деметра. — Я должна быть там с тобой.

— Не говори глупостей. Я справлюсь. Тем более что тебя там могли бы обнаружить охотники. Ну, до связи. Позвони, когда будете спускаться обратно, — попросила сестра. — И удачи вам.

После чего, не дожидаясь ответа, отключилась. Ощущая тяжесть в груди, Деми вернула телефон владельцу, и пересказала ему их разговор.

С плато открывался вид на город магов, почти такой же, как из замка Вэлфордов, а горы нависали над их временным лагерем, словно компания чудовищных великанов. Деми не чувствовала себя здесь в безопасности, но уже так свыклась с этим ощущением, преследующим ее везде в Нью–Авалоне, что почти не замечала его.

Холодало. Подвинувшись ближе к огню, она обхватила себя руками, стараясь согреться. Дрейк сел рядом и приобнял ее. Он истратил почти все свои магические силы на создание костра, а ведь ему еще пришлось колдовать днем, в замке.

— Наш ментор был бы недоволен, братец, — насмешливо проговорил Дориан, прохаживаясь по другую сторону жаркого пламени. — Когда узнал бы, что все, на что ты способен — это огонь и связка поленьев. Если ты хочешь стать охотником, как я, тебе придется превзойти себя.

— Покажи класс, если так хочется, — с раздражением отозвался Дрейк. — Иначе нам всем придется спать на сырой земле, голодными.

Дориан щелкнул пальцами, и перед ним появилось три теплых, водонепроницаемых спальных мешка. Затем прошептал что–то, коснувшись своего кольца–амулета. На плоском камне, рядом с костром, возникла посуда, большая сковородка с жареным мясом и нарезанными овощами, а еще хлеб и красное вино. С торжествующей усмешкой посмотрев на брата и Деметру, он ушел по дороге, ведущей вниз.

— Куда это он? — спросила Деми, протягивая руку за тарелкой.





— Наверное, на разведку. Высокомерный засранец, — поморщился Дрейк, накладывая себе еду и разливая вино. — Он не всегда был таким, в детстве мы даже дружили. Сейчас в это, конечно, сложно поверить.

— А что случилось потом?

— Его как будто подменили после смерти матери. Она умерла от болезни, — уточнил парень, явно опасаясь, что Деметра примется их жалеть. — Возненавидел отца, стал молчаливым и замкнутым, загорелся идеей стать сильным черным магом. Не знаю, почему это произошло. Мне тогда было девять лет, ему — четырнадцать.

Попробовав всего понемногу, Деметра поняла, что наелась. Она взяла кубок с вином и принялась поджаривать на огне кусочек хлеба, нанизанный на теневую ветку.

— Как думаешь, что будет там, наверху? — спросила она, кивнув на горы. Согревшись, Деми позволила себе немного расслабиться. Боль прошла и уставшие мышцы приятно ныли.

— Я слышал, что Орден прячется в глубоких тайных пещерах. Так что придется поблуждать, чтобы найти вход. Конечно, если светлые не убьют нас по дороге, — пошутил Дрейк и отпил вина. Деметра рассмеялась. Пламя плясало в черных глазах парня веселыми искорками. Совсем не так, как у Дориана в ночь бала.

Подумав об этом, Деми виновато опустила глаза. Ну почему, почему она вспомнила об этом именно сейчас?

Заметив перемену настроения подруги, Дрейк отставил в сторону кубок и обнял ее. Уголки его губ были приподняты в легкой, едва заметной улыбке. Он протянул руку к Деми, убирая с ее лица непослушную прядь.

— Я не заслуживаю твоего внимания, — осмелев от вина, прошептала Деметра, собираясь все рассказать. — То, что было на балу…

— Забудь об этом, — мягко перебил парень. А потом приблизился и поцеловал ее. Это произошло так внезапно, что у девушки перехватило дыхание. Теряясь от захлестнувших ее мыслей, она ответила на поцелуй.

Деметра чувствовала терпкий вкус вина на губах, прикосновение руки Дрейка к своей шее. Вдруг показалось, что все проблемы исчезли, остались далеко позади. На краткий миг она наконец была в безопасности, она была счастлива.

«У него есть ко мне чувства, несмотря ни на что», — думала она с замиранием сердца. — «Теперь все будет хорошо».

Но этот момент блаженства длился недолго.

— Пора спать, — раздался голос Дориана неподалеку. — Рассвет наступит через шесть часов.

Поспешно отстранившись, Деметра бросила взгляд на Далгарта–старшего.

Он выглядел мрачнее тучи.

Ей снился утес. Мокрая от росы жесткая трава холодила босые ступни. Небо хмурилось, собирались тяжелые тучи, предвещающие сильный шторм. Внизу, под скалами, плескалось море. Темные волны казались проклятыми, отравленными магией. Под шелест ветра Деметра обернулась.

Перед ней стояла девушка: миниатюрная, удивительно красивая, какими бывают только ангелы, лишенные всякого зла в сердце. Она походила на фарфоровую куклу — такое же гладкое личико сердечком, светлые волосы, кружевное белое платье. Она улыбалась, нежно и печально.

— Антуанетта Вайерд, — прошептала Деми. Девушка кивнула.

В небе позади сверкнули молнии, грянул гром. Кожа на лице Антуанетты покрылась серыми трещинами, голубые глаза стали черными, без зрачков. Губы ее приоткрылись, обнажая зубы, острые как лезвия бритвы.

— Ты станешь последней, — скрипуче прокаркала она, медленно приближаясь. — Последней в отборе.

Ее руки, превратившиеся в когтистые лапы ворона, сомкнулись на шее Деметры и начали душить, забирая, вместе с остатками воздуха, саму жизнь.