Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 77

— Яблоки отравлены, — пояснил он. — Прикосновения хватит, чтобы потерять сознание, одного кусочка — чтобы умереть.

Миновав пустующую будку караульного и следующую за ней колоннаду, друзья вошли в высокие двери и оказались внутри.

Сразу за пустынным холлом должно было находиться сердце этого здания. Но вместо огромного, поражающего воображение читального зала, Деметра увидела лишь сеть разветвленных, низких ходов, уводящих на боковые башни и вниз, в катакомбы. Внутри не было ни украшений, ни статуй, ни витражей. Стены без окон освещали факелы.

— А где же книги? — поджала губы Деми. Библиотека в Манчестере так и осталась в ее памяти, как самая величественная. — Где странные маги в мантиях, где столы, заваленные древними рукописями?

Рубина бросила на сестру непонимающий взгляд и пошла первой, показывая дорогу.

— Меньше нужно фэнтези смотреть, — усмехнулся Дрейк и подтолкнул ее вперед.

— Видимо, настоящие маги терпеть не могут читать, — тихо вздохнула Деметра.

По пути попадались одинокие окна–бойницы и двери с массивными коваными петлями. Все это не давало забыть о том, что она попала в мир с готическим антуражем и мрачными магами, считающими себя проклятыми.

С трудом переводя дух, Деми преодолела последний пролет узкой винтовой лестницы и остановилась, чтобы отдышаться. Ее бодро обогнал Дрейк, которого подъем по лестнице не заставил даже сбить дыхание. Она так и слышала, как он, проходя мимо, отпускает саркастичный комментарий, но парень не сказал ни слова.

«Хоть на этом спасибо», — подумала Деметра и вошла в читальный зал. Точнее в круглую комнатушку с пятью книжными шкафами, окном–щелочкой и расшатанным, грубо сколоченным столом.

— Быстро ты восстановила силы, — не удержался Дрейк, закрывая за ней дверь. Деми закатила глаза и рухнула на скамейку у стены. Рубина уже вовсю шелестела книжными страницами.

— В общем, здесь хранятся труды о том, как может меняться светлая и темная магия, — сообщила она. — Теперь никому это не нужно. Наверное, поэтому раздел такой маленький.

— Не нужно никому, кроме нас? — усмехнулась Деми.

Началась занудная работа, грозящаяся растянуться на несколько часов. Это даже хуже, чем готовить доклад для школы — там Деметра хотя бы знала, что искать. И книги не были такими толстыми и тяжелыми.

Многие из них написаны еще в семнадцатом и восемнадцатом веке, остальные — еще раньше. Попадались тома на иностранных и даже магических языках.

Дрейк с Рубиной, с детства обучавшиеся магии, переводили то, что им было известно. Остальное так и оставалось непонятными закорючками. Деми расстраивалась каждый раз, когда приходилось откладывать в сторону книгу, которую они не могли прочесть.

Тридцать пять полок с книгами было в комнате. «Рецепты черной магии» делили место с «Чистотой светлой метаморфозы», «Искусство восстановления при истощении магии» соседствовало со «Сто и одним способом, как приготовить жабу».

— Эй, а сто способов здесь причем? — удивилась Деми, повертев книгу в руках. — Это же из раздела «Кулинарии»! Если у вас такой есть, конечно.

— Забудь, кто–то просто забыл вернуть ее на место, — пожала плечами Рубина.

Кулинарная книга была отложена в кипу уже просмотренных и бесполезных изданий, неровные стопки которых занимали все место у окна.

— Меня удивляет другое, — подал голос Дрейк, изучая «Баланс природы волшебников и волшебниц». — Почему все книги по светлой магии не сожгли?

— Для чего это? — фыркнула Рубина. — Мы используем кровь «светлячков», потому что до сих пор нуждаемся в их магии. Но не способны признаться в этом даже себе. Иначе кто–нибудь уже давно придумал бы, как разрушить проклятие.

— Эй, я кажется что–то нашла! — воскликнула Деми, протягивая сестре том «Истории зарождения магии». — Вот здесь, смотри: «Лишь Абатис и Монтера, сестры и братья их, мужья и жены, вольны распоряжаться, кем родится тот, кто обладает способностью магии, какой стороной пойдет — к свету или во тьму. И лишь они могут поменять свое решение». Что это значит? Кто эти люди?

— Это наши боги, — вздохнул Дрейк, даже не взглянув на текст. — Там говорится о том, что только боги способны выбрать кем ты станешь — светлым или темным. И изменить это могут только они.





— Просто отлично, — всплеснула руками Деми. — Только религии нам еще не хватало!

Рубина потерла слезящиеся от пыли глаза и захлопнула книгу, которую держала в руках.

— В древние времена маги и волшебники могли говорить с богами и просить их о чем–то, — объяснила она. — Но потом боги отдалились и перестали отвечать на просьбы. Так что твоя информация пригодилась бы нам пару–тройку веков назад.

Хмыкнув, Деметра снова подошла к шкафу и взяла следующую книгу. Ряды на полках стремительно редели, отчего она начинала злиться. Нет, ну не могло же так случиться, чтобы они вообще ничего не нашли?

— «Светлые должны жениться на светлых, темные на темных, чтобы не произошло смешение, ибо тогда невозможно предсказать, какой стороной пойдет их дитя», — зачитала Рубина из книги с названием «Чистота рода». — Что ж, это все объясняет.

— Ты про что? — устало спросила Деми, прислоняясь спиной к каменной стене.

— Неважно, — процедила сквозь зубы сестра. — К делу отношения не имеет.

Отвернувшись от нее, Деметра шарила глазами по комнате, раздумывая, за какой том еще ухватиться.

— Эй, — привлек их внимание Дрейк, показывая какой–то листок.

— Что ты нашел? — взволнованно спросила Деметра, тут же отвлекшись от своих мыслей.

— Сам не понимаю, — нахмурившись, ответил парень. — Здесь указана моя фамилия. Это какой–то документ, он был вложен в книгу.

Подойдя с важным видом, Рубина забрала бумажку, как бы подчеркивая, что она главная в команде.

— Ортруна Далгарт, — продекламировала она, — запатентовала устройство под названием «Глас Ворона» в 1890 году. При помощи звуковых колебаний и комбинации частот, этот механизм способен воздействовать на способности мага или волшебника. Он может ослабить их, усилить, или даже поменять светлую сторону на темную, и наоборот. Работает при помощи ряда магических препаратов, изготовленных по рецепту, в зависимости от эффекта, которого хотелось бы достичь.

— Это же то, что нам нужно! — воскликнула Деметра, выхватывая из рук сестры документ. — Может усилить или ослабить способности мага, может сделать светлого темным…

Взгляд ее остановился на рисунке–чертеже под текстом. Огромный механический ворон с черными глазами был составлен из множества мелких деталей — болтов, шестеренок, трубок, цилиндров, емкостей. Судя по описанию патента, он умел расправлять крылья и по–настоящему летать. Только для чего?

— Звуковые колебания и частоты, наверное, должны звучать как пение, — задумчиво предположил Дрейк. — Моя прапрабабка была изобретательницей! Никогда бы не подумал.

«Да, у нее отлично получалось изобретать как мучить и убивать людей», — подумала Деми, вспоминая едкий взгляд старухи с портрета. Ей совсем не хотелось испытывать на себе механизм, созданный сумасшедшей каргой. Однако «Общество защиты светлячков» посчитало по–другому.

— Если сохранился патент, то, может, сохранилось и само устройство? — гадала Рубина, расхаживая по комнате. — Мы могли бы его поискать.

— Я не видел в нашем замке ничего подобного, — покачал головой Дрейк. — Но я постараюсь о нем разузнать.

На этом все трое решили, что поиски завершены и в библиотеке им делать больше нечего.

Когда они вернулись в Вэлфорд–холл, уже начало темнеть. Рубина без умолку болтала о предстоящем бале–маскараде, а Деми только и оставалось, что вздыхать и слушать. Она жалела, что рядом не было Дрейка — парень покинул экипаж еще на опушке леса, ведь ему тоже нужно было собираться.

На бал должны были пойти все, кроме Деметры. Друзья собирались оставить ее размышлять над тем, что представляет собой ворон Ортруны и где можно его найти.

Собирался посетить резиденцию Магистра и Дориан. Вот где он точно не будет ожидать удара ножом в спину. Он будет думать, что находится среди друзей и знакомых.