Страница 36 из 39
Эллина все равно не видела особой связи. Ну служит, чем это может грозить им?
Мод, догадавшись по выражению лица девушки, что та не осознает свалившейся на них беды, продолжила:
— Никто не смеет охотиться в королевских угодьях.
— Так мы и не охотились! — все так же недоуменно ответила девушка.
— Мы — убили зверя в королевских лесах, — Мод жестом остановила попытавшуюся возразить Эллину. — В глазах королевского правосудия — это преступление, хотя мы просто защищали свою жизнь. Поверь, разбираться никто не станет.
— Так вот почему Тахор не разу не спросил, что за зверь на нас напал… — удивленно протянула Элли.
Мод оживилась:
— Ты не говорила ему про хищника, которого мы убили?
— Да он, как я теперь понимаю, эту тему вообще стороной обходит — не разу даже не спросил, что случилось, — протянула Эллина, чувствуя, как в груди теплеет от чувства благодарности к неразговорчивому Тахору. Значит, не расспрашивал совсем не потому, что ему безразлично. Наоборот, оберегает их. Вот ранение у Мод — может, она просто на сук неудачно напоролась.
А ардейка успокоено откинулась на подушки и расслабленным голосом проговорила:
— Ну раз так… Останемся тогда на пару дней, а то и правда, идти мне сейчас тяжеловато.
Эллина только хмыкнула в ответ на такую браваду, но ничего не сказала и вернулась на свою лавку с золотисто-рыжеватой шкурой. Тоскливо посмотрела на стоящее в углу ведро. Затем осторожно отодвинула край занавески, посмотрела на улицу, не заметила никого вокруг и решилась:
— Мод, я на улицу, до туалета и обратно, мигом обернусь.
Мод не ответила — разговор отобрал у нее слишком много сил, и аредейка, обессиленно откинувшись на подушки, уплыла в полудрему. Эллина не стала ее беспокоить. Еще раз осмотрев из-за занавески улицу, аккуратно приоткрыла дверь и выскользнула в пустой коридор, а затем — на улицу.
Прохладный ветерок приласкал девушку по лицу, взъерошил волосы, обдал легким хвойным запахом. До чего же приятно оказаться на свежем воздухе! Элли вздохнула — нечего прохлаждаться. Она быстрым шагом добралась до угла дома, аккуратно заглянула за него — никого. Обогнула дом, оказавшись в небольшом дворике с тремя строениями. Заглянув в одно, увидела отгороженный загон с козой, задумчиво жующей красный корнеплод. А вот соседняя дверь оказалась как раз искомыми удобствами. Внутри — неожиданно чисто, даже запаха нет, сбоку — ведро с мелким песком, рядом — еще несколько корзинок с крышками. Элли задвинула щеколду, наслаждаясь полным уединением. Оглядевшись, заметила, что одна из досок стены, смежной с обиталищем рогатой и парнокопытный, едва приколочена. Девушка с любопытством подергала ее, добившись того, что щелка увеличилась, и она снова увидела козу, все так же погруженную в философскую задумчивость над медленно уменьшающейся кучкой красных клубней.
Выходила Эллина аккуратно, предварительно внимательно осмотрев дворик. Уже подходя к сеням дома, заметила выбирающегося из леса всадника. Скользнула за дверь, бросила прощальный взгляд на незнакомца. Тот, неспешным аллюром, двигался к жилищу егеря, и девушка поспешила скрыться в своей комнате, не забыв подпереть дверь табуретом.
Остаток дня прошел спокойно, а на следующее утро Мод заявила, что еще день — и они двинутся дальше. Егерь не забывал о свалившихся на него женщинах, приносил еду, менял повязки на ране, каждый раз присыпая ее разными по цвету порошками. И они помогали! Рана подживала на ее глазах, хотя Эллина им упорно не верила. Она даже попыталась выведать у егеря состав его присыпок, но наткнулась на ледяное «Семейный рецепт», и поняла, что ничего выпытать не получится.
По вечерам до них доносились звуки веселых посиделок от соседнего жилища. Наохотившиеся за день мужчины распевали песни, ругались, спорили, пару раз позвенели шпагами, в общем — развлекались вовсю.
А на следующий день, в предрассветном кисельном сумраке, Мод действительно поднялась с кровати, и они, крадучись, покинули гостеприимный дом егеря, оставив ему — на прощание и в благодарность за помощь — золотую цепочку Амодины.
***
Порядком усталые путницы достигли берегов заветного озера почти на закате долгого дня. Элли шла, постоянно с беспокойством посматривая на Мод, но та, сжав зубы, упорно шагала вперед. Судя по разливавшейся по ее лицу свинцово-серой бледности, поход давался аредейке нелегко. Но они дошли.
Их цель — округлое спокойное озеро с непроницаемо темной водой — невозмутимо глядело во все еще светлое небо, отражая плывущие облака. Берег густо порос камышеобразной высокой травой, волнообразно колыхавшейся на легком ветру.
— Оно? — словно не веря своим глазам, спросила Элли.
Мод тяжело опустилась на траву и изнеможенно откинулась на спину.
— Тебе плохо? — встревожилась Элли, склоняясь над спутницей.
Но та только отрицательно качнула головой, не произнося ни слова. Затем, с явным усилием поднялась и начала пробираться к воде, аккуратно раздвигая заросли камыша.
Элли невольно восхитилась — даже в таком состоянии аредейка оставалась профессионалом, стараясь не оставлять следов, указывающих на пробиравшихся к озеру людей. Эллина шла след в след, аккуратно распрямляя за собой траву, сдерживая себя изо всех сил: единственное, чего хотелось — броситься безудержным галопом к озеру, ворваться в спокойные воды, показать безмятежному небу негостеприимной планеты большую фигу и с торжествующим воплем рвануть на дно, к переходному шлюзу шаттла.
Они уже добрались до воды и, осторожно нащупывая дно, пробирались среди колосящихся камышей, когда до слуха донеслось громкое гиканье и неразборчивые крики, перемежающиеся нарастающим топотом несущихся сломя голову лошадей. Аредейка, стоя по пояс в воде, замерла, настороженно прислушиваясь. Элли сжала кулаки, отчаянно молясь про себя, что неожиданное вторжение конного отряда не помешает им убраться со зловредной планеты, совершенно однозначно стоящей козни и мешающей несчастной курсантке удрать из ее гравитационной тюрьмы.
— Поплыли? Опередим этих дикарей? — поторопила Эллина подругу, но та, все так же сосредоточенно вслушиваясь в приближающиеся звуки охотничьего гона, только отрицательно качнула головой:
— Пересадим. Если придется нырять несколько раз, нас могут заметить.
— Нас заметят, если кто-то из этих охотников заявится на берег! Давай нырять! — отчаянным шепотом зашипела Элли, печенками чувствуя — Харбор изо всех сил сопротивляется их отлету и приготовил им неприятный подарочек.
— Что тебе нужно, дикарский мирок досветовых скоростей! — сквозь зубы прорычала Элли, и только поймав изумленный взгляд Мод, осознала, насколько шизофренически звучит попытка персонифицировать планету. Она виновато скривилась:
— Извини, просто волнуюсь.
Но Мод, не сказав ни слова ободрения, строго пригвоздила ее ледяным взглядом и голосом, от которого захотелось вытянуться по стойке смирно, отрезала:
— Отставить панику, курсант!
А затем, все таким же жестким тоном, велела:
— Ломай стебли, они полые. Делаем дыхательные трубки и прячемся под воду. Вперед не иди — скоро будет обрыв, до дна не достанешь.
Топот копыт со стороны берега становился все громче, а через миг слегка в стороне от них, заколебался камыш, и они увидели огромного белоснежного зверя, рвущегося через заросли на глубину. Голова, украшенная великолепным рогом, разветвлявшимся на конце, светло-коричневый бархатистый глаз, отчаянно взглянувший на застывших девушек, мощные и в то же время изящные передние ноги, взметнувшиеся в воздух, — Элли воспринимала происходящее, как застывшие кадры, завороженная красотой животного. А потом наваждение пропало, единорог рванулся вперед, ухнул в воду и стремительно поплыл на другую сторону озера.
Эллина все душой пожелала преследовавшим его охотникам переломать ноги и не догнать загоняемого красавца. Уроды! Варвары! Убивать такую красоту!
— Ваша светлость, уходит! Давайте вокруг, по берегу! — азартно завопил кто-то на берегу.