Страница 73 из 80
Я держалась за перила, намереваясь спуститься по лестнице, чтобы помочь ему в его тщетных попытках, но на полпути мне пришлось остановиться, чтобы перевести дух.
Телефон снова завибрировал.
Лука: Ария? Ты в порядке?
Я так крепко вцепилась в телефон, что удивилась, как он еще не превратился в пыль.
— Позвони Маттео, — сказала я Деметрио сквозь стиснутые зубы.
Я не проверила, выполнил ли он мой приказ, но через несколько минут лифт загудел, и Джианна выбежала, одетая в халат, а за ней Маттео в боксерах и футболке.
Джианна практически взлетела по ступенькам и остановилась рядом со мной. Она замерла, почти касаясь меня руками.
— Ария? Что случилось? Ребенок уже в пути?”
Я проглотила возражение и кивнула.
— Пойдем, нам нужно отвезти тебя в больницу, — сказала она, положив свою руку на мою.
Маттео стоял на первой ступеньке, а за ним стоял Деметрио, и все они смотрели на меня так, словно нуждались в моем руководстве.
— Не думаю, что смогу сейчас идти, — сказала я.
Джианна побледнела.
— Сделай что нибудь. Ты должна знать, что делать, — сказал Маттео, делая еще один шаг вперед.
— Откуда мне знать, что делать? Потому что я женщина? — прошипела Джанна.
— Ты прекрасно знаешь, что я никогда не выталкивала ребенка из своего влагалища.
Боже. Я действительно не нуждалась в их препирательствах сейчас.
— Маттео, ты можешь мне помочь? — прошептала я. Джианна была недостаточно сильна, чтобы нести меня, и у меня было чувство, что я не смогу долго идти. Все происходило гораздо быстрее, чем я думала.
Он тут же подошел.
— Что я должен сделать?
Еще одна схватка, и я качнулась вперед, сжимая руки Маттео. Он поддержал меня.
— Позвони Луке.
— Ты должна отпустить меня, — сказал он напряженным голосом.
Ни за что. Мне нужно было за что-то держаться, и Маттео мог взять меня за руку лучше, чем Джианна. Я сильнее сжала его руки, и он, казалось, понял, что я не собираюсь отпускать его.
Джианна вытащила свой мобильник.
— Да, это Ария, — было первое, что она сказала.
Конечно, Лука знал, что это из-за меня, когда Джианна позвонила ему. Мое сообщение, вероятно, вызвало у него приступ паники.
— Мы отвезем ее в больницу.
Она кивнула, положила трубку и посмотрела на меня.
— Он уже в пути.
— Ты можешь идти? — спросил Маттео.
Я слегка кивнула, чувствуя себя немного сильнее. Я сделала шаг вниз, крепко держась за руку Маттео. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем я спустилась по оставшимся ступенькам, а Джианна, Деметрио и Маттео смотрели на меня, как на бомбу, готовую взорваться.
У Джианны зазвонил телефон.
— Нет, мы все еще дома. Ария слишком медлительна.
Я нахмурилась. Медлительна? Я была удивлена, что вообще могу ходить, когда мои внутренности, казалось, были разорваны на куски. Я остановилась, чтобы перевести дыхание. Маттео, к моему удивлению, обнял меня за плечи, а другой рукой подхватил под ноги и поднял на руки. Я знала, что ему было нелегко. За время беременности я набрала почти тридцать фунтов. Я все еще не была большой, но определенно не лёгкой.
— Спасибо, — пробормотала я.
Его темные глаза смягчились. У нас с Маттео были конфликты, но я знала, что он благополучно доставит меня в больницу.
— Все будет хорошо, — заверила меня Джианна. Было бы убедительнее, если бы она не выглядела так, будто находится на грани нервного срыва.
— Я возьму машину, — сказал Деметрио и исчез в лифте. Он выглядел так, словно за ним гнался дьявол.
— Эй! — звонил Маттео, но двери уже закрылись, и он направился вниз, оставив нас в пентхаусе до возвращения лифта.
— Какого черта он делает?”
Джианна несколько раз нажала кнопку лифта, но он все еще спускался в подземный гараж. -
— На кой черт ему машина? Она все равно припаркована рядом с дверью лифта. Идиот.
— Он нервничает, — тихо сказала я, наслаждаясь моментом, когда почти не было боли, но затем еще одна схватка напрягла мой позвоночник, и я закричала, выгибаясь в объятиях Маттео. Он пошатнулся и напрягся.
— Черт, —прорычал он, и Джианна снова нажала на кнопку, как будто насилие когда-либо заставляло технические устройства работать быстрее.
— Ты сможешь держать ребенка в себе, пока мы не окажемся в больнице? — обеспокоено спросил Маттео.
Я закатила глаза. Он произнес это так, будто я могла закрыть двери внизу себя.
— Понятия не имею.
— Наконец-то! — воскликнула Джианна, когда лифт прибыл на наш этаж и двери открылись, и мое сердце екнуло от облегчения.
Лука возвышался внутри, и его встревоженные серые глаза сфокусировались на мне. Не говоря ни слова, он подошел к Маттео и забрал меня у брата. Лука прижал меня к груди, как будто я ничего не весила. Он наклонился и нежно поцеловал меня, прежде чем направиться к лифту. Я чувствовала, как колотится его сердце, но его лицо было спокойным, и это успокаивало меня. С ним рядом все будет хорошо.
— Где Деметрио? — спросил Маттео.
— Отправил его в больницу, чтобы убедиться, что там безопасно, — сказал Лука, не сводя глаз с моего лица, и я выдержала его взгляд, потому что боль казалась более терпимой.
Маттео открыл для нас дверцу своего Порше Кайенна, но когда Лука уже собирался посадить меня на заднее сиденье, по моему телу прошла сильнейшая судорога. Я содрогнулась, мои глаза закрылись, и я издала тихий крик.
— Ты сильная, Ария, — прошептал Лука мне в лоб. — И я здесь ради тебя. Хотел бы я забрать твою боль.
Я посмотрела на него сквозь полуприкрытые веки. Я вдыхала и выдыхала, ища утешения в его ласковых глазах. Почувствовав, что я расслабилась, Лука опустил меня на заднее сиденье, затем забрался сзади, так что я уперлась ему в грудь. Маттео и Джианна сидели впереди, а Маттео вел машину как сумасшедший.
Мы приехали в больницу с ребенком внутри, но меня сразу же бросили в родильное отделение.
— Дайте ей что-нибудь от боли, — рявкнул Лука, как только первый доктор пересек наш путь.
Я услышала что-то вроде слишком поздно, прежде чем очередная волна боли затмила все остальное.
Лука коснулся губами моей руки, когда я прижималась к нему во время каждой схватки. У меня не было времени отдышаться между ними, и я была на пределе того, что могла вынести.
Брови Луки сошлись на переносице, лицо выражало почти отчаяние. Он хмуро посмотрел на сестер.
— Сделайте что-нибудь, — прорычал он.
— Последний толчок, — подбодрила акушерка.
Я не думала, что у меня хватит сил на еще один толчок, но затем сквозь туман агонии раздался крик. Мой ребенок. Моя дочь.
Лука перевел взгляд на мое лицо, потом еще ниже.
Я вздохнула с облегчением, когда акушерка подняла маленького человека, покрытого кровью. Мгновение Лука не двигался, потом поцеловал меня в щеку и в висок, на его лице отразилось удивление, и я недоверчиво рассмеялась. Акушерка быстро осмотрела нас, прежде чем отдать нашу дочь мне на руки.
Лука отпустил мою руку, чтобы я могла держать ее. Я погладила ее липкие черные волосы. У нее их было много, такие же угольно чёрные, как у отца.
Я улыбнулась Луке, который смотрел на нашего ребенка с застывшим выражением лица.
— У нее твои волосы, — прошептала я, вдыхая ее запах, пытаясь запомнить его. Ее глаза все еще были голубовато серыми. Трудно было сказать, какого цвета на самом деле.
— Она такая маленькая, — тихо сказал Лука.
Он даже не попытался прикоснуться к ней. Казалось, он боялся сделать это. Возможно, доктор и акушерка, которые все еще находились в одной комнате с нами, удерживали его от проявления привязанности, но это не помешало ему быть нежным со мной.
— Марселла, — прошептал он, и слезы защипали мне глаза от нежности в его голосе, когда он впервые назвал нашу малышку по имени.
— Хочешь подержать ее?
Лука перевел взгляд с Марселлы на меня и сглотнул.
— Нет.
Я нахмурилась, сердце сжалось от его отказа.