Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 80

- А - а, - вдруг протянула девушка, - можете не говорить, сама догадаюсь. Он что-то вам пообещал за это. Что? Деньги? Наверняка. Я гляжу, вы не слишком обременены деньгами. Наверное, в этом все дело.

- Не смейте так со мной разговаривать! - вспылил Беннет, хотя в чем-то она была совершенно права.

- Да ну вас, - отмахнулась Аннабэл, - "не смейте так со мной разговаривать"! - передразнила она его, - вся эта история просто отвратительна. И вы принимаете в ней участие так же, как и другие. Наравне с моим отцом. Так что, вам-то на что жаловаться?

- А вы сидели когда-нибудь в долговой тюрьме? - отозвался Беннет запальчиво, - вот, и не рассуждайте о том, чего не знаете.

- Ясно. Вам пригрозили долговой тюрьмой, - кивнула она, словно именно этого факта ей и не хватало для полного счастья, - поэтому вы так стараетесь. Ничего особенного, - она пожала плечами.

- Ну, знаете ли! - вспылил он, - нечего тут болтать! Ваш отец и мой знакомый сделали самую отвратительную вещь из всех, которые только существуют. И втянули в это меня. А я совсем этого не жаждал. Ясно? Делать мне больше нечего, кроме как вас охранять!

- Ну и не охраняйте. Никто вас не заставляет.

- Это вы так думаете.

- Но вы были в лучшем положении, чем я. Я вообще ни о чем не знала. Черт, как подумаю… Ну, папочка! Ну, ничего, я еще поговорю с ним относительно его омерзительной привычки заключать пари.

- Я представляю себе это, - вдруг фыркнул Беннет, - должно быть, это будет незабываемое зрелище. Я уже успел заметить, как очаровательно вы умеете беседовать.

- Ну и что? - злобно фыркнула Аннабэл, - я уже сто раз слышала, как вам это не нравится. Сколько можно повторять одно и то же? Думаете, я после этого стану вести себя лучше?

- Нет, - он покачал головой.

     Это было поистине невозможным делом. Аннабэл немного постояла на месте, а потом снова села на стул, тряхнув волосами. Она уже не столь сильно злилась, как раньше, но раздражения в ней хватало с лихвой.

- Какая гадость все это, - заявила она после непродолжительного молчания.

- Я согласен с вами, мисс Бэнши, - признал Беннет.

- Да ну? А интересно, для чего вы мне все это рассказали?

- Хотелось вас порадовать, - честно признался он.

     Она презрительно фыркнула.

- Радуйтесь, вам это удалось. Я в восторге. И что теперь?

- Не знаю, - Беннет пожал печами.

- По-моему, у вас с головой не все в порядке. Если уж вы выдаете тайну своего друга, то на это должны быть какие-то причины. А для того, чтобы меня порадовать, достаточно помешать мне сбежать и засунуть снова в ту отвратительную комнату. Хотя теперь, если уж на то пошло, я уже не столь сильно хочу отсюда сбежать.

- Да? И почему же?

- Мне здесь понравилось, - съязвила Аннабэл.

     Беннет ни на мгновение не поверил в это и молчал, ожидая, что она еще скажет. На протяжение всего времени, что Аннабэл здесь находилась, она еще ни разу не сказала такого, что не было бы направлено на то, чтобы разозлить его в самые сжатые сроки. Правда, теперь ее высказывание его вовсе не разозлило. Напротив, он поймал себя на ощущении, что перестал вслушиваться в форму произнесенных фраз, а куда сильнее его стала интересовать их суть.

- Я не хочу отсюда сбегать именно из-за пари, которое заключил мой папочка, - договорила, наконец, Аннабэл, не дождавшись его праведного гнева.

- Господи помилуй! - вырвалось у Беннета, - вы серьезно? Но ведь ваш отец поставил именно на то, что вы сбежите.