Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 69

— Великая битва была в лесу. Тигр защищал свой дом. Но от чего? В Шангри-Ла вторглись демоны… И не ради просветления, — раздался голос Калинага.

Пройдя через аллею, Лара вышла в степь. Где-то поблизости послышался странный рёв, лишь отдалённо напоминающий человеческий.

Невзирая на это, Крофт начала идти через степь к небольшой каменной арке, которая появилась после того, как дымка немного рассеялась.

— Кто-то… что-то хочет присвоить Шангри-Ла себе, — раздался голос Калинага.

— Кто-то или что-то? — не поняла Лара. — Или меня сейчас просто познания санскрита подвели?

В этот момент рёв послышался прямо за спиной Лары. Девушка медленно повернулась, и увидела перед собой человека в красной майке, в изношенных серых штанах, босиком, и с железной маской на лице, за которой отчётливо виднелся ирокез. Человек издавал тот самый нечеловеческий рёв, и размахивал в руке кукри.

По телу Лары пробежались мурашки, а по лбу стекла капля пота. Она сделала шаг назад, тем самым спровоцировав человека в маске, и тот замахнулся своим кукри.

Англичанка даже не успела закричать и зажмурить глаза, как из кустов выпрыгнул тот самый белый тигр, и набросился на человека в маске.

Повалив человека на землю, тигр перегрыз ему глотку, и человек тут же испарился.

— Значит, это был демон Ракшас, — сказала Лара, посмотрев на рассеивающийся дым под лапами тигра. — Только этот демон мне кое-кого напомнил. Даже не знаю, как мне таких теперь называть. Демон Ваас? Или Ракшас Монтенегро?

— Тигр вернулся из царства мёртвых. Не спасти меня, а заключить союз, — раздался голос Калнага.

Лара перевела взгляд на тигра. Тот сидел возле неё как выдрессированный пёс перед кинологом, ожидающий команды.

Откуда-то послышался звон цепей. Позабыв о тигре, Лара повернула голову влево, и увидела, что дымка полностью рассеялась, и вдалеке показалась огромная статуя богини Киры, держащей в руках большое блюдце, на котором дёргался из стороны в сторону большой колокол. Колокол был скован цепями, которые были прикреплены к днищу блюдца.

— Глазам своим не верю. Статуя Киры явила нам первый из колоколов Шангри-Ла. Но звона не было, — послышался голос Калинага.

Лара прошла через степь, и, пройдя сквозь кирпичную арку, вышла на небольшую площадку, по щиколотку заполненную водой, и с рядом каменных колон. Из-за колон начали выходить ракшасы. Такие же, как и тот, которого англичанка повстречала в степи. В красных майках, серых штанах, и с ирокезами.

В это время Лара заметила, что время будто остановилось, и ракшасы начали передвигаться медленней. Решив не упускать шанс, девушка вытащила из кобуры пистолет, и выстрелила в первого попавшегося ракшаса. Пуля пронзила демону правое лёгкое, тот тут же испарился, и ход времени возобновился в обычном режиме.

Остальные достали свои кукри, и побежали к Ларе, размахивая ножами. В это время мимо девушки проскочил тигр, и стал по одному набрасываться на ракшасов, и перегрызать им глотки. Лара, в свою очередь, начала отстреливаться от остальных ракшасов, попадая им то в плечо, то в грудь, то в живот. Ракшасы погибали от первого же попадания.

— Шангри-Ла пыталась защитить себя от зла. А защитником сделать меня, — послышался голос Калинага.

Лара убила восемь ракшасов, забежала на площадку, и начала бегать между колон. Во время бега, она вытащила из пистолета обойму, и удивилась, когда увидела что обойма полная. Вставив обойму на место, Крофт перезарядила пистолет и продолжила отстреливать ракшасов.

Когда Лара пробегала между последней парой колон, из-за угла выскочил ракшас, и замахнулся своим кукри. В этот момент на ракшаса прыгнул тигр.

— Всегда выручаешь, — сказала Лара тигру, перепрыгнула через него, и оказалась посреди площадки.

С другой стороны площадки появились ещё три ракшаса. Прицелившись, Крофт попыталась прострелить им головы. В итоге первому она прострелила шею, второму попала в нос, а третьего она могла бы убить точным выстрелом в лоб. Её желанию помешал тигр, который быстро подбежал к третьему ракшасу, и повалил того на землю.

Убедившись, что ракшасы больше не появляются на площадке, Лара повернулась, и увидела дорожку в виде широкого ковра, которая вела на самую вершину статуи Киры с блюдцем.

— Вскоре я понял, что чудеса, виденные мной, имели какой-то высший смысл, — послышался голос Калинага, когда Лара подымалась по дорожке на вершину статуи.



Дорожка привела Лару прямо на блюдце с большим колоколом, закованным в цепи.

Откуда-то послышался крик, похожий на смесь криков ракшас и крик какой-то птицы. В дымке появился силуэт огромной птицы. Лара сделала несколько выстрелов, но птица не погибла, и продолжила подлетать к девушке.

— В детстве отец рассказывал мне о колоколах Шангри-Ла. Их звон очищал землю. Он говорил: «Не будешь слушаться — и звон до тебя не доберётся», — послышался голос Калинага.

Лара перевела взгляд на цепь, достала каменный нож, вытащенный из тигра, подошла к цепям, и несколько раз ударила по ним ножом. Цепи разломались, колокол сбросил с себя оставшиеся цепи и поднялся немного выше.

Когда большая чёрная птица оказалась в метре от колокола, прозвучал удар в колокол. Птица исчезла, земля затряслась, и всё вокруг покрылось белой пеленой.

========== Глава 14. Живой тир ==========

Лара очнулась сидя на скамье. Первое, что она увидела — пёстрый ковёр, лежащий на полу. Подняв голову, девушка увидела перед собой Аджая, Рэджи, и Йоги. Все трое стояли, нагнувшись перед Ларой. Оглянувшись по сторонам, Крофт заметила, что находится в доме Гейлов.

— Как я тут оказалась? — вполголоса и с хрипотой сказала Лара.

— Тебя опасно оставлять одной, Лара, — сказал Аджай, и встал в полный рост. — Когда ты вошла в пещеру, я остался сидеть в машине, и решил немного вздремнуть. Проснулся я от того, что услышал, как ты выходишь из пещеры, стреляя в воздух. Ты бредила, говорила что-то про демонов ракшаса, колокола и белого тигра.

— Какой ужас, — вздрогнула англичанка. — Надеюсь, я никого не убила.

— Ну, если в пещере помимо тебя ещё кто-то был, то может ты и пристрелила кого-нибудь, пока у тебя обойма не кончилась, — ответил Гейл.

— Видать, тебя неплохо шторило. Когда Аджай тебя сюда привёз, ты была в отключке, — сказал Йоги. — Поделишься той хернёй, которой ты вмазалась в той пещере? — он сложил ладони вместе и улыбнулся.

— Тут и вмазываться не надо. Шторить меня начало после того, как я взглянула на тханку. Кстати, где она? — Лара осмотрела скамью в поисках тханки.

— Кхм… Лара, она над твоей головой, — сказал Аджай, отведя взгляд в сторону.

Лара повернулась к стене, подняла голову, и увидела ту самую тханку. Тханка была вставлена в широкую деревянную рамку, которую Лара заметила во время первого посещения дома Гейлов.

— Ну и? Помимо первой части тханки там ещё был проход в Шангри-Ла? — спросил Рэджи.

— А ещё там, как в Валгалле, все бухают, вот ты и вышла оттуда в таком состоянии, — сказал Аджай.

— Я помню только, как нашла тханку. Потом я посмотрела на неё, всё озарилось белым цветом. Потом я шла по сугробам и упала в пропасть с водой. Потом я вынырнула и оказалась в каком-то месте с красной листовой и травой и жёлтой дымкой, — заторможено сказала Лара, продолжая смотреть на тханку.

— Только посмотрела на тханку и сразу оказалась в Шангри-Ла? Ты точно ничего не употребляла перед этим? — спросил Йоги.

— Прямо как тот лейтенант Ост-Индийской компании, который приезжал сюда в XIX веке, — Лара повернулась к троице. — Он тоже утверждал, что смог попасть в Шангри-Ла, просто взглянув на тханку. Правда, после этого его признали сумасшедшим и отправили в психушку.

— Ложь, пиздёж, и провокация! — Рэджи перевёл взгляд с Лары на тханку. — Мы все втроём часа два пялились на эту тханку, но в Шангри-Ла так и не попали.

— Ладно мы с тобой. У нас уже иммунитет выработался. Нас не каждая дурь возьмёт, — Йоги повернулся к Рэджи. — А почему тогда Аджая не вшторило?