Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 69



— Ну, а ты что здесь делаешь? — Амита перевела взгляд на Лару.

— Я стараюсь быть подальше от ваших разборок, и приехала сюда на поиски Шангри-Ла, — ответила Крофт.

— Во тебе делать дома нечего, раз уж ты приехала на поиски в страну, охваченную гражданской войной, — ухмыльнулась Амита.

«Увы, в СМИ об этом не было ни слова. Если бы я знала, что тут творится, я бы сейчас в пьяном угаре намыливала бы верёвку, или же впопыхах искала другую тему для поисков. Третьего не дано», — подумала Лара.

— И ведь не лень тебе заниматься поисками, — продолжила Амита. — Поговаривают, Юма уже около двадцати лет ищет Шангри-Ла. И всё никак найти не может. Ты собираешься потратить столько же времени?

— Я с помощью секретной уловки, могла бы найти Шангри-Ла за два дня, — ответила Лара. — Но эту секретную уловку я потеряла, и теперь мне придётся потратить на поиски Шангри-Ла, немного больше времени, чем было запланировано изначально. И это будет намного меньше двадцати лет.

Чайник на плите засвистел. Амита повернулась к чайнику, сняла его с плиты, повернулась к столу, и залила в чашки кипяток.

«Последний раз я пила чай два года назад. Это было как раз на Рук-Айленде. На том аванпосте, где я жила вместе с Максом, перед тем, как он поехал освобождать Эндъюранс. Макс в тот день отправился спасать того бразильца. И от нечего делать, я решила тогда поэкспериментировать, и попробовать заварить местную флору. Всяко веселей и разнообразней, чем лепка того дурацкого кувшина», — подумала Лара, смотря на то, как Амита заваривает чай.

— А обычные жители Кирата не ищут Шангри-Ла? Вас это, по идее, должно волновать больше, чем меня или ту же самую Юму, — спросила англичанка.

— У местных и других забот полно. Их сейчас больше волнует вопрос: «Что сделать, чтобы завтра с голоду не умереть?», — Амита налила кипяток в чашки, и поставила чайник на место.

Комната тут же начала постепенно наполнятся приторным запахом свежезаваренных трав.

— А если вы выиграете войну, ты бы занялась поисками? — спросила Лара.

— Ни за что в жизни! — отмахнулась Амита.

— Почему так самокритично? — поинтересовалась Крофт.

— Потому что все эти древние традиции — прошлый век, — Амита привстала со стула. — Вместо того, чтобы разрабатывать план дальнейших действий, этот дебил Сабал думает только о том, как бы нам из Бхадры сделать Тарун Матару, и как бы сделать Кират средневековой страной, помешанной на религии.

— Сделать Тарун Матарой… надеюсь, это не больно, — сказала Лара, переведя взгляд в сторону.

— Тарун Матара — это живое воплощение невесты Банашура. Тарун Матарой может стать любая девочка Кирата. Многие считают её символом духовности и преданности традициям Кирата, — пояснила Амита.

— Звучит красиво, — Лара кивнула головой и посмотрела на кружку.

— Красиво? Мне мужа выбрали, когда мне было девять лет! Это, по-твоему, красиво? — Амита начала повышать голос и нервничать. — Мы поэтому и проигрываем постоянно, потому что Сабал вечно заставляет всех отвлекаться на соблюдение канонов религии. Это тоже красиво?

— Ладно, успокойся, не нервничай, — Лара приподняла руки. — В любой религии есть красивая традиция или история. Спустя века, конечно, они и остаются только красивыми легендами. Ярый фанатизм — это плохо!

— Ладно, извини. Вырвалось, — Амита сказала спокойным голосом, и села обратно на стул. — Просто… я не понимаю, как можно ставить религию важней победы в войне против тирана Пэйгана?

— Безумных людей, поведение которых не поддаётся объяснению, везде хватает, — сказала англичанка.

Просидев так ещё около часа, Лара посчитала, что ей уже пора ехать, поблагодарила Амиту за гостеприимство, и направилась к выходу.

Она вышла из дома, достала карту, которую ей дал Уиллис, достала свой телефон, и набрала номер, указанный на обратной стороне карты.

— Учитывая, что мне пришлось пережить, ты теперь должен быть на месте встречи уже с тханкой, — сказала Лара, убедившись, что на другом конце линии Уиллис взял трубку.

— Подъезжай к аэропорту, и скажи мне это прямо в глаза! — с насмешкой ответил Уиллис.





— Снимай свои очки. Я уже еду, — приказным тоном сказала Лара, и бросила трубку.

Подойдя к машине, Лара остановилась возле водительской двери, и взглянула вдаль, в ту сторону, из которой она и приехала.

«Нет! Возвращаться тем же путём не вариант. Надо ехать в обход», — подумала Лара, и снова достала карту.

Проложив пальцем по карте, путь от Тиртхи до аэропорта, в обход Спящих святых, англичанка убрала карту и села в машину.

— Ну ты и чепушила, Лара! — на пассажирском сиденье, справа от Лары, появился Ваас. — Всего двоих? Что тебе мешало угандошить всех?

— Остатки адекватности, психики и мозгов, — не обращая внимания на Вааса, Крофт завела двигатель.

— Или же криворукость, которая помешала тебе прибить ещё двоих, — продолжил пират.

— Ну, я же не такой профи в отстреле человеческих черепов, как король Рук-Айленда, — Лара повернулась боком, и начала сдавать назад.

— Сдалась тебе эта тханка и эта Шангри-Ла. Лучше затарься оружием и перестреляй пол страны. Заодно и метко стрелять научишься, — сказал Ваас.

— Без фантомов разберусь, что мне дальше делать, — ответила Лара, развернув машину.

Ваас пожал плечами и испарился. А Крофт нажала на педаль газа, и устремилась к аэропорту.

К аэропорту Лара доехала почти без происшествий. Задумавшись о том, как она будет искать Шангри-Ла, она чуть не проглядела впереди на дороге двух тапиров. Звук торможения напугал тапиров. Ещё бы немного, и Лара бы их задавила. Она подумала, что повстречать тапиров намного лучше, чем солдат Короля.

На взлётно-посадочной полосе аэропорта уже стоял жёлтый легкомоторный самолёт. Уиллис сидел в кресле пилота и перебирал какие-то бумаги.

Подойдя к самолёту, Лара постучала по двери. Уиллис повернулся, убрал бумаги, и открыл дверь.

— Залазь, — махнул рукой Хантли.

— А ты хитёр, Уиллис, — Лара села в самолёт и протянула Уиллису фотоаппарат. — Ты послал меня на заведомо проигрышное задание. Меня там могли грохнуть, и ты мог бы не выполнять своё обещание.

— Я никогда никого не обманываю, — ответил шпион, просматривая фотографии.

— Ну-ну, — сказала Лара.

— В общем, когда-то давно Юма была в полнейшем восторге от Пэйгана Мина и его методов правления, — начал рассказ Уиллис, — Пэйган тогда был довольно хладнокровный и грубый, и держал за яйца весь Кират.

— Фу, как грубо, при девушке, — перебила его англичанка.

— Это колонисты строят из себя приличных и культурных! А у нас свобода слова, — ответил ЦРУшник. — И, тем не менее: более мягкий характер у Пэйгана появился после встречи с матерью Аджая — Ишивари. Это уже совсем другая история, и её тебе может рассказать Аджай по надобности… в скором времени. Юма расстроилась, что Пэйган размяк, и решила найти себе новое увлечение. Именно тогда она решила заняться поисками Шангри-Ла. Дабы скоротать поиски, она решила найти тханку, и с помощью неё повторить подвиги и путешествия Калинага. Она была не в курсе, что все тханки находятся у Мохана Гейла в доме. Мохан решил, что Юма постарается достать тханку любой ценой, разрезал её на несколько частей, и попрятал по всему Кирату. Хорошо спрятал, раз уж Юма до сих пор её не нашла. Всё было хорошо до поры до времени, пока сюда не приехал один умелец, который нашёл место расположения первой тханки, но отправиться её искать он так и не успел. А всю информацию он забрал с собой на тот свет.

— И что это был за умелец? — поинтересовалась Лара.

— Ричард Крофт. Да-да, твой дорогой папочка, — ответил Уиллис, перестав разглядывать фотографии. — Юме чужак-бриташка тут же не понравился. Заключить с ним сотрудничество ей гордость не позволяла. Она хотела сама найти Шангри-Ла, и профессионал, с которым её пришлось бы делить славу, ей был не нужен. И если ты об этом подумала, то нет! Юма не убивала твоего отца.

— А что с ним случилось? — Лара была немного удивлена, что Хантли рассказал ей намного больше, чем она ожидала.