Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 65



— Эй, я ищу Джейсона Броди, — Пэйн обратился к продавщице, — это такой паренёк: непричёсанный, в синей футболке, и постоянно махающий пистолетом.

Продавщица, ни слова не ответив, развернулась к кассе и начала считать деньги. Может она не понимает по-английски?

В это время сзади послышались шаги человека, который. видимо, нёс что-то тяжёлое. Через секунду что-то тяжёлое упало возле двери магазина.

Макс обернулся и увидел в дверях Джейсона. Броди стоял, слегка согнувшись, тяжело дышал и держался одной рукой за спину. Возле него лежала шкура тигра.

— Чтобы я ещё раз шёл охотиться на заказ? Да ебал я в рот. Оно не стоит тех денег, что мне пообещали за эту шкуру, — Джейсон начал возникать, — это полный геморрой, убить тигра ИЗ ЛУКА, только потому, что какому-то козлу нужна целая и невредимая шкура тигра.

Продавщица положила на стол двести долларов, показала пальцем на Джейсона и с акцентом сказала:

— Вот он ваш Джейсон Броди.

Макс сделал пару шагов к Броди. Джейсон увидел Макса, выпрямился и сделал шаг навстречу.

— Кого я вижу! Макс Пэйн. Алкоголик из Нью-Джерси! — Джейсон протянул руку.

Макс в ответ протянул свою, и они обменялись рукопожатием.

— Ну как, нашёл что искал? — Броди забрал свою награду со стола.

— Быстро нашёл и так же быстро потерял, — Макс опустил голову и начал смотреть в одну точку.

— Что, опять похитили? — поинтересовался Джейсон.

— Если бы, — ответил Макс и взялся за раненную руку.

— Ого, я тут одного хорошего торчка нашёл, в смысле врача, — Джейсон обратил внимание на руку Макса, — Давай я тебя к нему отвезу, а ты мне тем временем по дороге всё расскажешь.

Джейсон взял Макса за другое плечо и вместе с ним направился к выходу.

Спустя мгновение Макс уже сидел в машине, за рулём которой был Джейсон, и они вместе мчались на запад острова, к доктору, который поможет Пэйну вылечить рану.

— Так значит, её убили? И что ты теперь собираешься делать? — Не отвлекаясь от движения, спросил Броди.

— А я и сам не знаю, — Макс продолжал держаться за руку, — Назад пути нет. Если я вернусь в Бразилию, меня там на куски разорвут.

Часть пути шла по песчаному пляжу. Максу вновь вспомнился тот медовый месяц с Мишель. Он закрыл глаза, и полной грудью вдохнул морского воздуха.

Они приехали к дому врача. Дом находился на утёсе, с которого открывался вид на весь северный остров. Сам дом был построен по английской моде двадцатых годов прошлого века. Возле дома стояла теплица, в которой выращивались грибы. Возле входа стоял небольшой стол, за котором сидел пожилой, седоволосый мужчина в медицинском халате. Он сидел и ковырялся в каких-то таблетках.

— Доктор Э., вам новый клиент! — Броди влетел в теплицу к доктору.

— Прекрасно, а что он будет брать? Красные или зелёные? — прохрипел доктор, не поднимая головы.

— Да нет же доктор. Тут один мой друг рукой пулю поймал, надобно её вытащить.

Доктор поднял голову и посмотрел на Макса.

— Ну что ж, проходите в операционную, я сейчас подойду, — сказал доктор и снова опустил свой взгляд на таблетки.

— На кухню, он имел в виду, — Джейсон повернулся к Максу, и указал на вход в дом.

Джейсон отвёл Пэйна в дом. На кухне стояло кресло, рядом стоял небольшой круглый стол, а на столе стоял лоток с грибами, такими же, как и в теплице. Макс сел в кресло и снял повязку. Кровь уже не шла, но рука жутко болела.

— Вы себе даже не представляете, как иногда приятно заниматься по-настоящему медицинскими вещами, — доктор вошёл дом, — Я тут живу уже почти двадцать лет, и всё что я делаю, так это таблетки для пиратов. Эти таблетки, кстати, неплохо вставляют.

Доктор вытащил из шкафа небольшой чемоданчик, и поставил его на стол. Он открыл чемоданчик и Пэйн увидел там типичные медицинские принадлежности.

— Кстати, мы же с вами так и не познакомились, — доктор протянул руку Пэйну, — с утра меня звали доктор Эрнхард.

— А меня, четырнадцать лет назад, звали Макс Пэйн, — Макс пожал ему руку.



— Очень приятно, Макс, — доктор вытащил из шкафа бутылку со спиртом, намочил им вату и принялся обрабатывать рану.

— Я смотрю, вы грибник, доктор Эрнхард, — Макс посмотрел на лоток с грибами.

— Да, грибник, — усмехнулся Эрнхард, — от этих грибов можно словить кайф больше чем от конопли и прочих наркотических веществ. К слову: грибы лучший наркотик из всех, что я когда-либо делал.

— Наркотики — это плохо, доктор, — Макс повернулся к Эрнхарду, — это я вам как бывший агент из отдела по борьбе с наркотиками говорю.

— Так вы полицейский, Макс, — доктор закончил обрабатывать рану и принялся копаться в чемоданчике.

— В далёком прошлом, — Пэйн отвёл взгляд в сторону.

— Вы на пенсии?

— Эмм… да, уже девять лет на пенсии.

— Что-то вы слегка молодо выглядите для полицейского-пенсионера.

— Ну, отправили… по состоянию здоровья. Это долгая история, и вам она будет совершенно неинтересна.

— Я и не навязываюсь, — доктор вытащил из кармана таблетку, такую же как и те таблетки, которые лежали в теплице, — вот, другой анестезии у меня нет. А эта таблетка смягчит боль.

Макс посмотрел на таблетку, потом на доктора и сказал:

— Нет, спасибо, я не такой, — Пэйн взял со стола бутылку со спиртом, сделал пару глотков, выдохнул и повернулся обратно к Эрнхарду, — Я предпочитаю свою анестезию. Вытаскивайте!

Доктор удивлённо посмотрел на Макса, покивал головой, взял в руки пинцет и начал вытаскивать пулю.

Макс немного съёжился и застонал от боли.

— Что же вы Макс, не сидите дома с семьёй? Всё по джунглям бегаете, — доктор почти вытащил пулю.

— У меня нет семьи, — Пэйн сначала тяжело задышал, а потом снова застонал.

— Совсем? За всю жизнь вы ни разу не позаботились о создании семьи? — удивился Эрнхард.

— Нет, у меня была семья… Жена и дочь… просто… они… умерли, — Макс стонал от боли и в то же время пытался ответить на вопросы Эрнхарда.

— Дочь… — Эрнхард вытащил пулю и посмотрел на неё, — Вот, на память вам, — доктор протянул пулю Максу, — хотя вы за свою жизнь целый арсенал таких сувениров насобирали, наверное.

Доктор начал убирать все вещи, потом взял чемоданчик и пошёл к шкафу.

— Когда родная дочь… умирает… это печально и одновременно ужасно, — Эрнхард положил чемоданчик в шкаф, потом подошёл к раковине и начал мыть руки, — У меня у самого была дочь. Её звали Агнесса. Ей было всего два года, когда она выпала с шестого этажа в нашей квартире в Лондоне. Я после этого год пил, потом переехал сюда, а здесь уже начал изготавливать наркоту, да и сам ею злоупотреблять.

«Вот же как. Кому-то после смерти близких достаточно одного года, чтобы упасть на самое дно социальной ямы, а кто-то падает уже четырнадцать лет и всё никак не достигнет дна. Хотя, всё зависит от глубины ямы. У кого-то она небольшая, и из неё ещё можно выбраться, а у кого-то она становится глубже с каждой секундой», — Макс теребил в руке пулю.

— Сейчас я вас перебинтую, и всё будет замечательно, — Эрнхард достал бинт и начал наматывать Максу на руку.

Пэйн положил пулю в карман.

— Джейсон, а вы что стоите? Рассказали бы о последних новостях в вашей жизни, — док обратился к Джейсону, который всё это время стоял в дверях.

— Да вот… получил наводку на городишко, на востоке острова, — ответил Броди, — хочу там найти одного человека, который сможет мне помочь в дальнейших поисках моих друзей.

— Желаю вам удачи, Джейсон, — сказал ему Эрнхард.

— Джейсон? — откуда-то сзади послышался голос девушки.

Джейсон обернулся, и к нему подошла молодая девушка лет двадцати пяти и в куртке кремового цвета.