Страница 8 из 65
— Эй, я ищу Джейсона Броди, — Пэйн обратился к продавщице, — это такой паренёк: непричёсанный, в синей футболке, и постоянно махающий пистолетом.
Продавщица, ни слова не ответив, развернулась к кассе и начала считать деньги. Может она не понимает по-английски?
В это время сзади послышались шаги человека, который. видимо, нёс что-то тяжёлое. Через секунду что-то тяжёлое упало возле двери магазина.
Макс обернулся и увидел в дверях Джейсона. Броди стоял, слегка согнувшись, тяжело дышал и держался одной рукой за спину. Возле него лежала шкура тигра.
— Чтобы я ещё раз шёл охотиться на заказ? Да ебал я в рот. Оно не стоит тех денег, что мне пообещали за эту шкуру, — Джейсон начал возникать, — это полный геморрой, убить тигра ИЗ ЛУКА, только потому, что какому-то козлу нужна целая и невредимая шкура тигра.
Продавщица положила на стол двести долларов, показала пальцем на Джейсона и с акцентом сказала:
— Вот он ваш Джейсон Броди.
Макс сделал пару шагов к Броди. Джейсон увидел Макса, выпрямился и сделал шаг навстречу.
— Кого я вижу! Макс Пэйн. Алкоголик из Нью-Джерси! — Джейсон протянул руку.
Макс в ответ протянул свою, и они обменялись рукопожатием.
— Ну как, нашёл что искал? — Броди забрал свою награду со стола.
— Быстро нашёл и так же быстро потерял, — Макс опустил голову и начал смотреть в одну точку.
— Что, опять похитили? — поинтересовался Джейсон.
— Если бы, — ответил Макс и взялся за раненную руку.
— Ого, я тут одного хорошего торчка нашёл, в смысле врача, — Джейсон обратил внимание на руку Макса, — Давай я тебя к нему отвезу, а ты мне тем временем по дороге всё расскажешь.
Джейсон взял Макса за другое плечо и вместе с ним направился к выходу.
Спустя мгновение Макс уже сидел в машине, за рулём которой был Джейсон, и они вместе мчались на запад острова, к доктору, который поможет Пэйну вылечить рану.
— Так значит, её убили? И что ты теперь собираешься делать? — Не отвлекаясь от движения, спросил Броди.
— А я и сам не знаю, — Макс продолжал держаться за руку, — Назад пути нет. Если я вернусь в Бразилию, меня там на куски разорвут.
Часть пути шла по песчаному пляжу. Максу вновь вспомнился тот медовый месяц с Мишель. Он закрыл глаза, и полной грудью вдохнул морского воздуха.
Они приехали к дому врача. Дом находился на утёсе, с которого открывался вид на весь северный остров. Сам дом был построен по английской моде двадцатых годов прошлого века. Возле дома стояла теплица, в которой выращивались грибы. Возле входа стоял небольшой стол, за котором сидел пожилой, седоволосый мужчина в медицинском халате. Он сидел и ковырялся в каких-то таблетках.
— Доктор Э., вам новый клиент! — Броди влетел в теплицу к доктору.
— Прекрасно, а что он будет брать? Красные или зелёные? — прохрипел доктор, не поднимая головы.
— Да нет же доктор. Тут один мой друг рукой пулю поймал, надобно её вытащить.
Доктор поднял голову и посмотрел на Макса.
— Ну что ж, проходите в операционную, я сейчас подойду, — сказал доктор и снова опустил свой взгляд на таблетки.
— На кухню, он имел в виду, — Джейсон повернулся к Максу, и указал на вход в дом.
Джейсон отвёл Пэйна в дом. На кухне стояло кресло, рядом стоял небольшой круглый стол, а на столе стоял лоток с грибами, такими же, как и в теплице. Макс сел в кресло и снял повязку. Кровь уже не шла, но рука жутко болела.
— Вы себе даже не представляете, как иногда приятно заниматься по-настоящему медицинскими вещами, — доктор вошёл дом, — Я тут живу уже почти двадцать лет, и всё что я делаю, так это таблетки для пиратов. Эти таблетки, кстати, неплохо вставляют.
Доктор вытащил из шкафа небольшой чемоданчик, и поставил его на стол. Он открыл чемоданчик и Пэйн увидел там типичные медицинские принадлежности.
— Кстати, мы же с вами так и не познакомились, — доктор протянул руку Пэйну, — с утра меня звали доктор Эрнхард.
— А меня, четырнадцать лет назад, звали Макс Пэйн, — Макс пожал ему руку.
— Очень приятно, Макс, — доктор вытащил из шкафа бутылку со спиртом, намочил им вату и принялся обрабатывать рану.
— Я смотрю, вы грибник, доктор Эрнхард, — Макс посмотрел на лоток с грибами.
— Да, грибник, — усмехнулся Эрнхард, — от этих грибов можно словить кайф больше чем от конопли и прочих наркотических веществ. К слову: грибы лучший наркотик из всех, что я когда-либо делал.
— Наркотики — это плохо, доктор, — Макс повернулся к Эрнхарду, — это я вам как бывший агент из отдела по борьбе с наркотиками говорю.
— Так вы полицейский, Макс, — доктор закончил обрабатывать рану и принялся копаться в чемоданчике.
— В далёком прошлом, — Пэйн отвёл взгляд в сторону.
— Вы на пенсии?
— Эмм… да, уже девять лет на пенсии.
— Что-то вы слегка молодо выглядите для полицейского-пенсионера.
— Ну, отправили… по состоянию здоровья. Это долгая история, и вам она будет совершенно неинтересна.
— Я и не навязываюсь, — доктор вытащил из кармана таблетку, такую же как и те таблетки, которые лежали в теплице, — вот, другой анестезии у меня нет. А эта таблетка смягчит боль.
Макс посмотрел на таблетку, потом на доктора и сказал:
— Нет, спасибо, я не такой, — Пэйн взял со стола бутылку со спиртом, сделал пару глотков, выдохнул и повернулся обратно к Эрнхарду, — Я предпочитаю свою анестезию. Вытаскивайте!
Доктор удивлённо посмотрел на Макса, покивал головой, взял в руки пинцет и начал вытаскивать пулю.
Макс немного съёжился и застонал от боли.
— Что же вы Макс, не сидите дома с семьёй? Всё по джунглям бегаете, — доктор почти вытащил пулю.
— У меня нет семьи, — Пэйн сначала тяжело задышал, а потом снова застонал.
— Совсем? За всю жизнь вы ни разу не позаботились о создании семьи? — удивился Эрнхард.
— Нет, у меня была семья… Жена и дочь… просто… они… умерли, — Макс стонал от боли и в то же время пытался ответить на вопросы Эрнхарда.
— Дочь… — Эрнхард вытащил пулю и посмотрел на неё, — Вот, на память вам, — доктор протянул пулю Максу, — хотя вы за свою жизнь целый арсенал таких сувениров насобирали, наверное.
Доктор начал убирать все вещи, потом взял чемоданчик и пошёл к шкафу.
— Когда родная дочь… умирает… это печально и одновременно ужасно, — Эрнхард положил чемоданчик в шкаф, потом подошёл к раковине и начал мыть руки, — У меня у самого была дочь. Её звали Агнесса. Ей было всего два года, когда она выпала с шестого этажа в нашей квартире в Лондоне. Я после этого год пил, потом переехал сюда, а здесь уже начал изготавливать наркоту, да и сам ею злоупотреблять.
«Вот же как. Кому-то после смерти близких достаточно одного года, чтобы упасть на самое дно социальной ямы, а кто-то падает уже четырнадцать лет и всё никак не достигнет дна. Хотя, всё зависит от глубины ямы. У кого-то она небольшая, и из неё ещё можно выбраться, а у кого-то она становится глубже с каждой секундой», — Макс теребил в руке пулю.
— Сейчас я вас перебинтую, и всё будет замечательно, — Эрнхард достал бинт и начал наматывать Максу на руку.
Пэйн положил пулю в карман.
— Джейсон, а вы что стоите? Рассказали бы о последних новостях в вашей жизни, — док обратился к Джейсону, который всё это время стоял в дверях.
— Да вот… получил наводку на городишко, на востоке острова, — ответил Броди, — хочу там найти одного человека, который сможет мне помочь в дальнейших поисках моих друзей.
— Желаю вам удачи, Джейсон, — сказал ему Эрнхард.
— Джейсон? — откуда-то сзади послышался голос девушки.
Джейсон обернулся, и к нему подошла молодая девушка лет двадцати пяти и в куртке кремового цвета.