Страница 23 из 35
— Но… но мы же знаем! — вспылила Рита, сжимая кулаки.
— И что с того? — приподнял одну бровь Снейп. — Нас двое, а их четверо, кому поверят? Тут нужно подумать.
Девушка понуро кивнула, соглашаясь. Преимущество было на стороне врага.
— Так у нас ничего не получится, — тихо сказала она. — Они снова уйдут безнаказанными.
— Снова? — Северус недоуменно посмотрел на когтевранку. — Ты говорила, что с Мародёрами у тебя личные счёты. Верно?
— Да, — девушка отвернулась, не желая встречаться взглядом. Её голос звучал необычно жалко и плаксиво. — Я никогда их не прощу!
Северуса порывало спросить о тайной и явно болезненной причине, из-за которой подруга ввязалась в эту авантюру, но он чувствовал, что для этого еще слишком рано. Рита должна была сама побороть свою ненависть и раскрыться. Вместо этого он подошёл к девушке и неловко погладил её по спине. Скитер удивлённо обернулась, но потом расслабилась и шмыгнула носом, успокаиваясь.
— Вот именно поэтому нам надо всё обдумать и согласиться пойти на встречу с этим идиотом, — некоторое время спустя заговорил он, снова усаживаясь на пол. — И не теряй духа. Настоящая битва только начинается.
Рита согласно закивала головой. Планировался выход следующего номера журнала. И он обещал стать настоящим символом борьбы с Мародёрами.
========== Глава 19. Дела амурные такие. ==========
Джеймс стоял у главного входа в замок и смотрел на успевший за ночь покрыться снегом Запретный Лес. Зимнее дыхание чувствовалось в воздухе, он уже предвкушал ароматное имбирное печенье, которое обязательно будут подавать с молоком в Большом Зале. А также с наступлением зимы разрешались походы в Хогсмид. И он помнил, что Лили обещала с ним сходить в «Сладкое королевство».
Лили. С именем этой девушки вспоминалось и ещё кое-что — Мародёры. После разговора с ней в гостиной факультета парень отчётливо чувствовал, что в их общении произошли существенные изменения. Лили больше не фыркала при встрече, не проходила высокомерно мимо и не крутила пальцем у виска, когда Макгонагалл поднимала его на уроках и отчитывала за недобросовестное отношение к учёбе. Наоборот, она с радостью ему помогала, если что-то не получалось, была не прочь вместе посмеяться и даже согласилась погулять. Джеймс вспомнил шутливые слова Сириуса про влюблённого оленя и не смог сдержать улыбки. Разве могло быть что-то лучше, чем окрыляющее чувство всепоглощающей радости и счастья, сравнимое только с полётом на полной скорости на новенькой метле. Чувство, которое заставляет сильнее биться сердце и жидким восторгом растекается в кровеносных сосудах. Он честно не понимал Сириуса, который так легко увлекался новой влюблённостью, даже не воспринимая происходящего всерьез.
Когда после того, как Лили убедила его, что не видит в Мародёрах ничего плохого, они вместе занимались в библиотеке, его несколько раз подмывало поделиться с ней своим большим секретом, рассказать, кто же всё время прятался за их личиной. Но Джеймс так же хорошо знал, что подобное не оценят остальные Мародёры, поэтому старательно глушил в себе эти порывы. Он наблюдал за снежинками, так прекрасно вальсирующими в воздухе, и был почти полностью счастлив. Когда холод стал ощутимее, а руки онемели и потеряли чувствительность, он решил вернуться в спальню, где наверняка злился Сириус, дописывая очередное эссе. Накинув мантию-невидимку, парень осторожно двинулся по коридору. Почти дойдя до лестниц, гриффиндорец с удивлением обнаружил небольшую группку студентов в тёмных плащах, крадущихся к главному выходу.
Гуляя с друзьями по ночному замку, Джеймс часто встречал студентов, которые так же нарушали правила. Иногда это были влюблённые парочки, желающие побыть отдельно от остальных, иногда одиночки, которым была ближе ночная тишина, чем дневной шум. Гуляли и старосты, пользуясь своим положением, и заядлые зубрилки, которые, петляя по пустым коридорам, повторяли всё выученное ранее. Но видеть такое количество студентов Джеймсу ещё ни разу не приходилось. Он уже решил, что, скорее всего, какие-нибудь однокурсники решили все вместе украсть у Слизнорта листки с тестами, когда среди этой группки заметил Регулуса.
Младший брат Сириуса был бледнее обычного, едва ли не сливаясь со стенами. Он выглядел испуганным и неуверенным, словно заставлял себя делать поступок, о котором потом точно будет жалеть. Поттер быстро сбежал со ступенек лестницы, пришедшей в движение, и стал красться за группкой.
— Регулус, волнуешься? — кто-то толкнул брюнета в бок, Парень вздрогнул, потом отрицательно помотал головой. — Всё хорошо. Я в первый раз тоже боялся.
— Знаю. Ты говорил, — Блэк вяло улыбнулся.
— Ты, главное, там лишний раз не высовывайся, мы тебя сами представим, понял? — продолжал напутствия некто в плаще. Джеймс шёл чуть в стороне от них, но никак не мог разглядеть лицо говорящего из-за капюшона.
— Да.
Поттер отчётливо видел, что Регулус совсем не желает куда-либо идти и представляться. Он явно не понимал, что вообще ночью забыл с ними. В какой-то миг Джеймс даже подумал о том, чтобы подать слизеринцу знак и вытащить его из данной передряги, но рука, чуть дрогнув, так и замерла, не двигаясь.
— Эй, прекращай уже его доставать. Видишь же, что пацан не в духе! — злым шёпотом заговорил ещё кто-то.
— Я его поддержать пытаюсь! — возмутился второй. — Он ведь не просто так поступает, а с осознанием дела, собственными мотивами, я же правильно говорю, Регулус? Верно?
— Конечно, — подавленно подтвердил Блэк.
— Всё равно. Отстань от него и прекращай болтать. А ты, Регулус, накинь капюшон! Сколько раз говорить, а?
Разговор быстро стих. Блэк послушно накинул капюшон. Джеймс видел, как странно сверкнули его серые глаза перед этим, и желание схватить его за локоть и остановить стало сильнее. Он вытянул руку, чувствуя, как натягивается мантия, но не успел. Группа в плащах ускорила шаг и, быстро выйдя из замка, растворилась в темноте.
***
— Ты уверен в том, что видел? — задумчиво спрашивал перед завтраком Сириус, задумчиво вертя фамильное кольцо с гербом между пальцами.
— Абсолютно, — твёрдо сказал Джеймс. — Могу на руку поспорить, что его почти заставили пойти.
— Побереги руку. Регулуса трудно что-нибудь заставить сделать. Вчера он мне это хорошо доказал, — парень осторожно сжал руки в кулаки, наблюдая за сеточкой порезов.
— Откуда это у тебя? — удивлённо спросил Поттер. — Что вообще произошло?
— Вчера Регулус обознался и перепутал меня с кем-то из своих змеюк. Ну и мы немного повздорили, — сознался Блэк.
— Бродяга! Ну как так? Ты же говорил, что хочешь с ним наладить отношения! — Джеймс внезапно хорошо понял состояние Регулуса, который снова оказался непонятым и отвергнутым братом. — А что, если в этот раз всё куда серьёзнее? — неожиданно задумчивым голосом заговорил парень.
— Что ты имеешь в виду? — Блэк насторожился.
— Я о неком Тёмном Лорде. Ты ведь тоже об этом знаешь, даже мои родители встревожены. Множество подозрительных слухов о смертях и исчезновениях.
— В любом случае, Регулус не маленький и может со всем разобраться.
— Но, Бродяга… — Джеймс не договорил.
Сириус взмахом руки попросил прекратить этот разговор. Поттер пожал плечами и замолчал. Пытаться в чём-то переубедить друга было бесполезно. Но и так оставлять Регулуса было нельзя. До Большого зала они добрались в полном молчании. Усевшись на свои привычные места, Джеймс видел, как удивлённо взглянул на них Римус, но ничего не ответил. Но одно всё-таки Джеймса обнадёжило — Сириус внимательно оглядывал слизеринский стол. Поттер тоже посмотрел в сторону студентов Салазара Слизерина, с огорчением понимая, что Регулуса там нет.
— Может, проспал? — неуверенно предложил Джеймс.
— Неважно, — Блэк перевёл взгляд на тарелку с овсяной кашей.
За завтраком Мародёры нарочно говорили о предстоящих экзаменах, учителях и новой школьной газете, но при этом напряжение чувствовалось так же остро, как если бы над их головами сверкала табличка со стрелочкой.