Страница 20 из 35
— В лучшем виде, — надменно прищурила глаза Рита.
С помощью магии она перенесла огромные стопки газет и одним заклятьем распределила их на столах. Опрятно свёрнутые в рулон и подвязанные цветными ленточками, газеты ложились ровно на стол между тарелками и кубками. Студенты удивлённо оглядывались, опасливо развязывая ленточки и разворачивая газеты.
— Смотри, газета?
— «Пророк»?
— Нет, школьная! — послышались восторженные вздохи
Рита обменялась с Северусом самодовольными взглядами. Они хорошо видели, как многие ученики, отложив пироги и куриные ножки, с интересом начинали читать статьи, обмениваясь восхищёнными репликами с друзьями. Другие быстро просматривали содержимое, пытаясь найти что-то особо интересное для себя. Но бесспорно, последняя гневно-вопрошающая заметка заинтересовала всех. Машина общественности запущена!
========== Глава 17. Заседание Мародёров. ==========
Джеймс сидел в выручай-комнате и гневно-проникновенным взглядом смотрел на своих друзей. Парни сидели, опустив глаза и настойчиво изучая пушистый ковёр комнаты, с разбросанными на нём золотистыми и бордовыми подушками, временами тяжело вздыхая и обмениваясь тревожными взглядами. Комната как будто чувствовала, что в её стенах состоится тяжелый разговор, и хотела создать максимальные условия для уюта.
— Раз все собрались, — прокашлявшись, заговорил Джеймс, — то объявляю первое чрезвычайное собрание Мародёров открытым!
— Давай без этого пафоса, — махнул рукой Сириус. — Так говоришь, словно мы на грани исключения.
— А так оно и есть, Сириус! — Поттер повернулся к нему. — Бродяга, мы в заднице!
— Сохатый, не драматизируй! — Блэк вытянул ноги и пододвинул к себе одну из подушек. — Какая-то жалкая заметка. Неужели Мародёры испугаются её?
— Жалкая?! И это ты называешь жалкая?! — Джеймс гневно вскочил и, вытащив смятую газету, громко зачитал:
— «В свете последних новостей нельзя без внимания оставить и деятельность группы хулиганов, именующих себя „Мародёрами“. Многие студенты стали жертвами их злых шуток, на собственном опыте испытав беспричинную жестокость этих самозванцев. Чего они добиваются: просто демонстрируют своё девиантное поведение или пытаются самоутвердиться за счёт слабых, неспособных себя защитить, учеников? Возможно, они готовят настоящую диверсию в стенах школы! И сколько будет продолжаться этот разбой? Увы, несмотря на все действия школьной администрации: ужесточение правил, обязательная проверка почты и досмотр вещей после визита в Хогсмид, истинные преступники до сих пор не пойманы. Наша редакция желает помочь своим читателям, поэтому вы можете открыто сообщить любую известную информацию о нарушителях. Конечно, ваша личность и факультет, останутся в тайне. Разберёмся со злом вместе!»
— Ну ладно, не жалкая, — развёл руками Блэк.
— Да это самое настоящее надгробие для Мародёров! — вскипел Поттер. — Первый гвоздь, вбитый в наш гроб!
— Джеймс прав, — заговорил Римус, — после такой гневной заметки можно ожидать и следующую, а там гляди, и каждый первокурсник начнёт нас искать, желая помочь бравым воинам справедливости.
— Хорошо, убедили, — сдался Блэк, — и что вы предлагаете?
— Поговорить с редактором — с Ритой! — заявил Джеймс. — Докажи, что Мародёры совсем не такие!
— И как я это сделаю, скажи на милость? — начал раздражаться парень, — Знаешь, мои друзья-Мародёры считают, что твоя заметка не совсем правдивая и слишком злая. Можешь переписать? — нарочито писклявым голос проговорил он. — Так что ли?
— Нет, я… я не знаю! — Джеймс опустил руки. — Это девчонка явно пострашнее Лили.
— И злее, — вставил Питер.
— Брось, — заулыбался Сириус, — к любой девушке просто надо найти подход.
Трое мародеров переглянулись и уставились на аристократа.
— Чего вы так смотрите? — забеспокоился Блэк.
— Подход, говоришь, — деловито протянул Римус.
— Вот тебе мы и посвящаем это задание! Постарайся на благо Родины!
— Хорошо! — сокрушённо кивнул головой парень. — Но вы мне будете должны за это!
— Всё что угодно, — елейным голосом пропел Джеймс, — теперь следующее, от приколов пока воздержитесь. В последнее время у нас затишье, так что можно надеяться, что это волна сама по себе утихнет, — рассуждал Поттер, он пристально посмотрел на друзей, — вы ведь ничего противозаконного не делали?
Питер яро замотал головой, а Сириус с Римусом обменялись виноватым взглядами.
— Что такое? — угрожающе навис над ними гриффиндорец.
— Сохатый, ты только не сильно бесись, — попросил Блэк, — понимаешь, мы с Лунатиком сегодня немного повеселились. Но не беспокойся, масштабы трагедии не очень большие. Так, маленькая пакость.
***
Регулус конспектировал параграф по трансфигурации, когда в гостиную шумной компанией ввалились выпускники. Нотт снова тряс бутылкой огневиски, зазывая всех на веселье. В последнее время они часто веселились, наплевав на учёбу и экзамены, словно от баллов по ЖАБА им не холодно и не жарко. Это сильно настораживало. Он вообще их не понимал: состояние нескончаемой эйфории, какие-то шепотки и исчезновение из замка по ночам — всё это не походило на привычное поведение студентов факультета Слизерина. Блэк подозревал, что ребята замышляют что-то масштабное и опасное.
Быстро схватив учебник, он подошёл к Нотту, театрально понуро повесив голову и сделав огорчённый вид.
— Что такое, Регулус? Что-то не получается? — спросил старшекурсник, передавая бутыль остальным.
— Да, — кивнул головой парень, — не понимаю методы оживления каменных статуй.
— О! Узнаю эту тему, старая ведьма тогда так взбесилась, сочувствую, — он понимающе кивнул и похлопал парня по плечу, — Не повезло. Это грымза всегда своих вытягивает, а наших валит. А тебе ещё вдвойне не повезло, — хмыкнул он.
— Почему это? — захлопал ресницами Блэк.
— Потому что твой старший брат у неё учится. Едва ли не любимчик. И она, небось, очень им гордится. Блестящий ученик, выходец знати. Стерва. Эй, Гойл, — обратился он к толстому студенту, — помнишь, сколько раз она сажала за строчки?
В ответ раздалось невнятное похрюкивание и фырканье. Нотт сморщился.
— Но ничего, придёт наше время, и мы сами засадим её за эти чертовы строчки, — мстительно сказал парень.
— Время? — осторожно переспросил Регулус, сердце тревожно заколотилось.
— А ты не в курсе, дружище? — Старшекурсник озорно подмигнул. — Зреет страшная сила, которая потрясёт этот мир до корней.
— Сила… — Регулус повторил, словно пытаясь распробовать незнакомое слово.
— О, да! У нас даже есть непревзойдённый глава, настоящий Тёмный Лорд, — доверительно зашептал Нотт, обдавая парня перегаром. — Мы только выжидаем часа.
— Если у вас союзники только эти, — Блэк кивнул в сторону беснующихся студентов, — то это дело заведомо обречено на провал.
— Зришь в корень, малец, — усмехнулся парень. — Но ты не прав. Нас гораздо больше, и союзники их на всех факультетов!
— На всех, говоришь, — Регулус слушал внимательно, боясь что-нибудь упустить.
— Да, так просто и не объяснишь. А знаешь что, — неожиданно с энтузиазмом заговорил он, — а приходи-ка ты на одно из наших собраний!
— Что? — вытянул губы пятикурсник. Рядом послышалось недовольное шушуканье, кто-то пихнул Нотта локтём.
— Нотт, ты уверен в этом? — спросила девушка рядом. — Ему можно доверять?
— Да, я уверен в этом мальчишке, — убеждённо сказал парень. — Регулус у нас умный парень. Сразу всё поймёт. Верно?
Блэк вымученно улыбнулся. Внутри всё неожиданно свело судорогой.
***
— Так, самое главное — это сохранять спокойствие и невозмутимый вид, — говорил Джеймс, беспокойно осматриваясь.
— Ты это как мантру повторяешь, достал! — Сириус шёл, нахмурив брови.
— Ну уж прости, — зло буркнул под нос Поттер.
— Не кипятись, Всё будет пучком. Ты лучше скажи мне, когда встречаешься с Лили, — постарался перевести тему Блэк.
— Сегодня, после уроков в библиотеке. Мы хотели вместе позаниматься, — рассеянно ответил гриффиндорец.