Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 47



В тот момент, когда мистер Мейбл заходит в аудиторию, на мой телефон приходит оповещение. Внутри что-то разбивается от холодного страха, неужели мы не успели уследить за Лиамом? Когда смотрю на экран, то из легких неожиданно вырывается смешок.

— Гарри зафрендил меня на Фейсбуке, — поясняю я Малику после его вопросительного взгляда.

— Сегодняшний день становится всё интереснее, — усмехнувшись, бормочет парень. — И что ему нужно?

— Сейчас узнаем.

Пожав плечами, еще пару секунд смотрю на горящую кнопку «добавить». Сам Гарри Стайлс просится в друзья, на долю секунды даже хочется сделать скриншот и отправить это в сплетни. Как только я нажимаю на кнопку, то буквально через несколько мгновений приходит сообщение.

Гарри Стайлс: Какого хрена Зи не отвечает на мои сообщения?!

Показываю сообщение Малику, и парень принимается проверять карманы.

— Наверное, — пожимает плечами, — забыл телефон в машине.

Я: Он больше не хочет с тобой дружить.

Посмотрев в экран телефона, Зейн издает смешок.

Гарри Стайлс: Ха-ха, твое чувство юмора убивает меня на расстоянии. Плоские шутки — твой конек, Эванс. И как я только умудрился сделать тебе предложение?

Я: Если ты помнишь, то я не давала своего согласия.

Гарри Стайлс: Твое прерывистое, счастливое дыхание помешало сказать: «да». Вы нашли стерву?

Я: Под подозрением Пейн, но он сказал, что не ведет конспектов. Только печатает.

Гарри Стайлс: Ага, конечно, может он еще и ручку в жизни не держал? Мудозвон несчастный.

Гарри Стайлс: Валите с занятия. Есть план, встречаемся у дома Виты.

Гарри Стайлс: Я не шучу, живо сюда!

***

— С каких пор Гарри стал главным в нашей операции? — нервно спрашиваю я, пока мы с Зейном направляемся вдоль наполненной снующими студентами греческой улицы к дому Виты.

— Не я первым начал собирать вещи и тащить самого же себя за рукав из аудитории, — Малик пожимает плечами. — И не я сказал мистеру Мейблу, что у нас срочные дела. Ты сама решила следовать плану Стайлса.

— Знаю, — тяжело вздохнув, смотрю на экран телефона, в котором отображается наша с Зейном фотография, сделанная совсем недавно.

Он стоит, склонившись надо мной, и шепчет что-то на ухо. Люди разделятся на две части: тех, кто подумает, что Малик шепотом желал мне смерти, и тех, кто решит, что у нас бурный роман. Этот пост выложили в Блумсплетни буквально через пару минут после того, как мы покинули класс риторики.

— Если это был Лиам, то мы бы узнали это, если бы не ушли.

— Скоро мы найдем все ответы, Скай, я обещаю.

— Шевелите задницами! — кричит Стайлс, сидя на капоте своего автомобиля прямо перед двухэтажным домом программистов. — Я не могу торчать здесь весь день.

— Боже правый, сколько нервов с самого утра, — недовольно бормочу себе под нос. — Ну и каков твой план? — спрашиваю я, как только мы останавливаемся рядом с парнем.

— Начнем с главного, — вопросительно вскинув брови, Гарри поворачивает к нам экран с последним постом в нашумевшем блоге. — Изменяешь мне, женушка?

— Провоцировали Лиама на пост, — уверенно отрезает Зейн, пряча ладони в передние карманы джинсов.

Я даже горжусь тем, как быстро он среагировал.

— Вышло?

— Нет, ты же сказал срочно идти сюда.

— Точно, — кивнув, Стайлс потирает щеку. — Наш план таков: мы проберемся в комнату Лиама и поищем тетради. Прежде чем ты, — кивает в мою сторону, — начнешь нудеть о том, что нам не проскочить незаметными, я позволю себе сообщить тебе о том, что я всё продумал.



Оттолкнувшись от капота, Гарри направляется к двери со стороны водительского сидения и открывает дверь. На секунду мне даже кажется, что сейчас он сядет за руль и въедет в дом Виты прямо на автомобиле.

— Ты отвлечешь ботаников, — говорит мне Стайлс, облокотившись локтями на раскрытую дверцу машины. — Зейн постоит на стреме, а я залезу в комнату к этому гуманоиду.

— И как мне их отвлечь?

— Не как, а чем, — выудив из салона айпад, Гарри подходит к нам и протягивает его мне. — Этим.

— Думаешь, что они ни разу в своей жизни не встречались с продукцией «Эппл»?

— Бро, — усмехнувшись, Малик покачивает головой, — мог просто принести «Плейбой», там явно для них больше нового.

— Скай скажет, что он сломан. Пока чудилы пялятся на нее и пытаются понравиться, я займусь важным делом.

Беру айпад из рук Гарри и через пару секунд убеждаюсь в том, что он не сломан.

— С ним же всё в порядке, — с недоумением кошусь на Стайлса.

— Дай сюда, — нервно выхватив планшет из моих пальцев, Гарри присаживается на корточки и бьет экраном прямо по выступу бордюра. — Теперь он сломан.

Мог бы сделать то же самое, но только со своей головой. Я бы не расстроилась.

— Знаешь, — задумчиво говорю я, разглядывая паутину из трещинок на экране, — мы могли бы просто его разрядить и сказать, что с ним не всё в порядке. Ребята из Виты в любом случае считают меня тупой куклой.

— Видишь, Эванс, они считают тебя тупой, — поджав губы, президент Альфы уверенно кивает, — а они умные. Умные люди не могут ошибаться.

— Просто заткнись. Бедный айпад, — с сочувствием говорю я, — не повезло ему с хозяином.

— Мне не жалко, это подарок бестолковой мачехи, которая постоянно закидывает меня различными презентами, думая, что таким образом сможет купить мое расположение. Так, тебе нужно привлечь их внимание…

Гарри внимательно смотрит на меня пару секунд, а затем протягивает руку и расстегивает молнию на моей куртке.

— Нужно добавить одну деталь, — секунда, и он ловко расстегивает пуговицу на блузке: вырез становится шире, демонстрируя грудь больше, чем нужно. — Вот так в самый раз.

— Эй! — делаю шаг назад. — Офигел?

— Ну всё, хватит, — между нами встает Зейн и, повернувшись ко мне, ловит пальцами бегунок на моей куртке, и застегивает молнию чуть ли не до самого подбородка. — Не будут эти девственники на нее пялиться.

— Что? — Гарри округляет глаза. — Зи, это же отличный план! Вы же хотите найти сплетницу? Она опозорила меня постом с ярмарки, я хочу найти эту мракобесину, но мне нужна ваша помощь. Нам нужны доказательства, и если это Пейн, то сегодня он видит солнце в последний раз.

— Да нет проблем, — Малик пожимает плечами, — я просто зайду туда и проверю комнату. Что они мне сделают?

— Нельзя так просто зайти и начать там всё переворачивать, а вдруг они все работают на Лиама?

— Скай! — оборачиваюсь и вижу перед собой Наоми, девушку, которая сейчас проходит испытательный срок в Каппу. — Я выполнила твое задание.

Она протягивает мне телефон, на экране красуется сделанное с одним из преподавателей селфи. На этапе отбора в сестринство к каждой девушке приставляют новичков, в кампусе таких окрещают «стажерами». Стажеры выполняют всевозможные бредовые задания, которые мы им дадим.

Это традиция, и я ничего не могу с этим поделать, в моих силах только облегчить им испытания.

Я загадываю глупые задания, вроде как сделать селфи с одним из преподавателей или признаться в любви дереву.

Раньше всё было строже, но за несколько лет до нашего поступления была парочка фатальных случаев в отборе. Например, парень, пытавшийся пройти в Альфу, должен был выпить чуть ли не ведро алкоголя за короткий промежуток времени, и, конечно же, он отравился, и его забрали в больницу. Девушка из Каппы должна была постричься налысо, после чего ее не взяли, потому что лысых в Каппе быть не может.

Это была настоящая травля. Университетский совет запретил такого рода мероприятия, но традиции остаются традициями, разве что условия смягчаются со временем.

— Молодец, Наоми, можешь считать, что ты выполнила третье задание, — улыбнувшись, возвращаю девушке телефон, и та отвечает мне широкой улыбкой.

— Погоди, — Гарри закидывает руку на хрупкое плечо Наоми, — у Скай есть для тебя еще одно задание.

— Нет, Стайлс, руки прочь от моей подопечной! — шлепнув его по ладони, заставляю парня отстраниться.