Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 17

Они выбрали для беседы так называемую «библиотечную комнату» на втором этаже – там было уютно, стояли кресла и изящные столики, вдоль стен – книжные стеллажи. Одну стену почти полностью занимал встроенный шкаф-купе, который сотрудники использовали вместо гардероба. Бен сразу прислонился к шкафу – ноги что-то его не держали, состояние было, как после бессонной ночи. Возможно, именно поэтому все сразу пошло наперекосяк…

Вошедшая в комнату Кайдел не успела даже поздороваться – Бен стремительно шагнул к ней, схватил за руку, развернул к себе и впился взглядом в перепуганное лицо.

- Где. Рей. Джакксон.

- Что вы себе позволяете! Отпустите меня немедленно, я кричать буду…

- Я, на хрен, сам кричать буду! Рей пропала, и ты за это ответишь, поняла? А теперь говори, где она, не будь идиоткой!

- Я не идиотка! Я историк! У меня высшее образование, и магистерская диссертация почти готова! Я не собираюсь заниматься редактированием всякой галиматьи пожизненно, герр Фарер, это работа для таких, как ваша Рей. Я планировала написать свою книгу, серьезный исторический труд. Но мне нужны деньги… для исследований…

- Для исследований, милочка, вы могли бы подать заявку на грант. Не пробовали? - неожиданно мягко интересуется Хакс.

- Грант? Вы издеваетесь? Вы просто не представляете, какие у нас ретрограды от науки и как сложно получить финансирование на что-то действительно перспективное, - Кайдел заметно успокоилась и перешла на свой обычный, слегка игривый тон.

- А вы у нас, стало быть, новатор… - Хакс выглядел искренне заинтересованным.

- Да, да, я новатор, все верно, – воодушевилась Кайдел.

- Итак, вы случайно обнаружили в доме нашего общего друга Бенедикта некую историческую документацию и сделали из нее правильные выводы. Кстати, как вы наткнулись на документы? Вы что, шарили по шкафам в отсутствие хозяина?

Кайдел независимо вскинула голову. Хакс укоризненно заметил:

- Нехорошо, нехорошо…

- На хрена ты вообще решила мне угрожать? Почему просто не сперла статуэтки? – устало спросил Бен.

- Я не воровка! – Кайдел буквально сорвалась на визг. – Я полагала, вы отдадите их сами… через некоторое время…

- Некоторое время, в течение которого ты собиралась меня изводить. Но что-то пошло не так, верно?

- Да, - угрюмо ответила Кайдел.

Хакс, отрешенно глядя в окно, заметил:

- У вас был помощник, правильно я понимаю?

- Помощник? – Бен посмотрел на Хакса.

- Одна бы она не управилась, кишка тонка, - вполголоса отметил Армитаж.

- И ваш помощник, - Хакс снова обратился к Кайдел, - как бы это правильно сформулировать, слегка вышел из-под контроля…

- Да он помешался на этой дуре, вашей Рей! Следил за ней, открыточки подбрасывал! Что в ней такого, что у мужиков крышу срывает, я просто ума не приложу! Библиотекарша малахольная…

Бен больше не мог сдерживаться. Он снова схватил Кайдел за плечи, и, тряся ее, как куклу, заорал прямо ей в лицо:

- Что, на хрен, значит – помешался? Куда вы с ним девали мою девушку, отвечай!

Кайдел попыталась отодвинуться от Фарера, но он не дал ей такой возможности. Тогда она, стараясь не смотреть ему в лицо, тихо сказала:

- Я не знаю, куда он ее дел. Я вообще не собиралась ее трогать, что я, сумасшедшая, что ли? Так, может, слегка припугнуть, чтобы вы сговорчивей были… Но мой помощник, он… перестал выходить со мной на связь. И на работе не появлялся.

- Подожди, он что, тоже из издательства, что ли?

- Да, курьером подрабатывает… Вы, может быть, его помните – Дофельд Митака, привозил вам авторские экземпляры пару раз. Он… не знаю, у него какие-то проблемы, вечно нет денег…

- Называйте вещи своими именами, фройляйн – ваш подельник, видимо, наркоман? – Хакс по-прежнему вежлив и выглядит слегка скучающим, как будто тема беседы его уже не слишком интересует.

- Да… вероятно…





- Твою мать, - прорычал Бен, отшвыривая Кайдел в сторону. Она приземлилась в кресло, ударившись боком и взвизгнув, но Бена это уже не волновало. Он начал метаться по комнате, борясь с желанием свернуть шею этой курице. Хакс же, напротив, приобрел еще более участливый вид.

- Где он живет, фройляйн, вы знаете?

- Где-то на Айзенбанштрассе, точный адрес не помню, но могу показать на карте. Там что-то вроде коммуны, знаете, в этих старых домах…

- А зачем ему понадобилась фройляйн Джакксон?

- Я не знаю! – пискнула Кайдел. – Понравилась она ему, наверное; и вообще, я не отвечаю за то, что творится в голове у наркомана!

- Ты, я смотрю, не отвечаешь даже за то, что творится в голове у тебя! – Бен орет так, что Хакс страдальчески морщится, осторожно прикасается к его плечу и вполголоса просит:

- Тише, пожалуйста. Не надо, чтобы вас слышали. А вы, дорогая моя, - режиссер снова поворачивается к Кайдел, доставая айпад, - действительно, покажите-ка мне, где мы можем найти вашего… компаньона.

- Он не компаньон! – снова взвизгивает Кайдел. – Он… преступник!

- А ты, значит, белая и пушистая, так, что ли?

- А ну, успокоились оба! – шепотом заорал Хакс. – Бенедикт, отойдите вон в тот угол, от греха подальше. Дорогая фройляйн, вам придется дождаться результата нашей спасательной миссии здесь. Боюсь, на улице вам может прийти в голову какая-нибудь очередная безумная идея. Поэтому – Хакс оглядел комнату, - вы подождете нас вот тут. – И он приглашающим жестом показал на шкаф-купе.

- Я не полезу в шкаф!

- Милочка, поверьте, это для вашего же блага, - увещевающим тоном продолжил Хакс. – В противном случае, боюсь, герр Фарер все-таки выйдет из себя… и перекроет доступ воздуха в ваше нежное горлышко.

Кайдел испуганно косится на Бена. Тот, действительно, стоит, судорожно сжимая кулаки, и молча смотрит исподлобья. Под этим взглядом она осторожно разворачивается, лезет в шкаф и даже закрывает за собой дверцу, которую Хакс тут же стремительно запирает на ключ.

========== 11. Кульминация ==========

Впервые за много лет Бенедикт Фарер чувствует чистую, незамутненную, дистиллированную ярость. Это не то состояние духа, которое помогает принимать взвешенные решения, зато оно значительно облегчает ужас Бена при мысли о том, где сейчас Рей и что с ней. Богатое писательское воображение уже успело нарисовать ему такие жуткие картины, что переход к состоянию «я не думаю, я делаю» кажется облегчением. Поэтому Бен никак не реагирует на настойчивый голос человека, догоняющего его на выходе из издательства. Зато реагирует Хакс:

- Кто вы такой, молодой человек, и что вам нужно? – Армитаж неодобрительно окидывает взглядом подбежавшего Финна.

- Я Финн Штормтрупер, работаю тут. На стажировке, то есть. Герр Фарер меня знает. Ну, в смысле, видел.

Хакс кидает взгляд на Бена. Тот, не останавливаясь, бросает в сторону Финна:

- Извини, я занят.

- Да я понял, понял! У вас же, типа, проблема? Рей Джакксон пропала?

Вот тут Бен останавливается и смотрит на Финна с такой яростью, что тот слегка отступает в сторону.

- Что ты об этом знаешь?

- Спокойно, спокойно, чувак, я на вашей стороне. Вы просто сильно громко разговаривали там, я как раз по коридору шел, кое-что услышал. Вам на Айзенбанштрассе надо чего-то найти?

- Да, - цедит сквозь зубы Бен.

- Так это ж такой…своеобразный райончик. Там по понятиям надо…

- А ты типа можешь – по понятиям?

- Ну, я вроде как тамошний. Несколько лет жил в коммуне у вокзала, всю округу в подробностях знаю, и где анархисты тусуются, и где эмигранты обосновались… С вами, господа интеллигенция, там и говорить никто не будет – притворятся, что по-немецки не понимают, и салам алейкум! Короче, я с вами пойду. Переводчиком.

- В этом, пожалуй, есть смысл. – замечает Хакс.

- Как будем на месте, вы меня Финном не зовите. На самом-то деле я Фатин. Это значит – «догадливый», - и липовый Финн залихватски подмигивает.