Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 69

- Обязательно. Послушай, малыш. - Ровер наклонился. - Я тут немного поколдовал...

- А мне покажешь?

- Погоди, послушай. Я сделал так, что время здесь идет по-другому. Мы можем провести тут неделю, а у тебя дома пройдет только час.

- Ура! И никаких нянечек! - сразу понял тот. - А... ты будешь на это время моим папой?

Голос Ровера дрогнул. - Конечно. Да, - есть и другие дети, которые хотели бы тут побывать. Привести тебе новых друзей и подружек?

- Вау!

- Тогда - я скоро.

Он поклонился.

- Леди Алисия... мое почтение.

Она сделала реверанс.

- Сэр Ровер... мое презрение.

Рыцарь выпрямился.

- Алиска, работа есть. Не пожалеешь.

- Сволочь! Я готова, что делать?

- Зови сына.

...

- Значит так. Забираем с лужайки эту банду детворы - и за мной.

...

- Негодяй! Это и есть прекрасная страна Цветочных Эльфов?

- Не совсем страна, но... - сказал рыцарь и обратился к галдящей своре малышей. - Тихо, дети! Слушайте внимательно. Я сделал так, что мы можем тут пробыть несколько дней, а дома пройдет только час. И мамы-папы ничего не узнают.

- Ура! Вперед! - стая детворы помчалась в сад, поддерживая младших.

- Лот, где ты там? Ага. Это леди Алисия, урожденная принцесса. Она тут будет за старшую - у нее побольше опыта воспитания детей. А я сейчас притащу еще. Познакомь всех с домом. Да, Лот, выбери из своих эльфиков пары и закрепи за каждым малышом. И никаких динь-динь при детях! - он погрозил ей пальцем и скрылся.

...

- Маркиза Эльза - принцесса Лот.

...

- Слушай, Эльза. - прошептала Алисия, плавая рядом с ней в озере и наблюдая, как дети с визгом катаются в потоках водопада. - Этот подлец собрал здесь всех детей "наших".

- Ломаешь голову, какое же он удумал злодейство? - усмехнулась ведьмочка. - Слушай, я знаю этого типа немного побольше. И сделала для себя вывод - если считаешь, что командир неправ, то захлопни варежку и ищи, где сама ошиблась или недодумала.

- Знаешь, меня он на ноги поставил. И в смысле ходить научил - тоже. Алисия задумчиво смотрела на сосновый бор, подпирающий верхушками безоблачное небо. - Но то, что он Рамонку чуть не угробил, ни в какие ворота не лезет. Леди Бру сказала, что чуть бы ниже - и прямо в сердце. Гад он!

Эльза перевернулась на спину, подставив живот ласковому солнцу. Хорошо тут. Природа, дети, и никаких забот. А ярл, тьфу, Ровер и правда может поток времени менять?

- Наверно. - легкомысленно отозвалась Алисия. - Последнее время этот мерзавец что-то у Хроноса в чести.

- Это который бог времени? Ну, тогда командир всех этих богов скоро построит в шеренгу и заставит перед собой на задних лапках ходить. Попомнишь мои слова.

- Ян, братишка! - крикнула детям Алисия. - Прекрати толкаться!





Тут примчалась Лот, и уселась на цветок лилии, нежно помахивая крылышками и роняя с них искорки света.

- Ужин готов. Послушайте, девчонки... мы тут с Саром подумали - может, и нам малышом обзавестись?

Эльза улыбнулась. - Обязательно.

Алисия кивнула. - И не мешкая.

Лот округлила глаза и чуть не свалилась в воду.

- Я прямо сейчас не могу. Хозяин сказал - при детях никаких динь-динь!

- Эй, русалки! - раздался с берега рокочущий голос рыцаря. - Ноги в хвосты не срослись еще?

Он стоял на песке с грудой полотенец в руках, а на расстеленном у воды покрывале лежала стопка одежды.

- А ты проверь. - с вызовом ответила Эльза.

Женщины переглянулись и с достоинством, нимало не смутясь, вышли из воды. Ровер тоже не подал виду и невозмутимо завернул обеих в громадные пушистые полотенца, а потом подал два купальных халата.

- Сушитесь, а потом детей будем вытаскивать.

Дети протестовали, громко вереща и брызгаясь водой. Но услышав, что после ужина они будут гулять под луной, и Цветочные Эльфы будут петь и танцевать для них, восторженно запрыгали. К тому же, и завтра, и послезавтра водопад и "прыгучие горки" будут в их распоряжении. И никаких нянечек, гувернанток и прочих мучителей.

- Ура! - заорали дети и расхватали полотенца. Даже малыш Хед, глядя на сестру, усердно вытирал свою головенку.

Когда дети, нагулявшие аппетит, умолотили ужин на широкой веранде, рыцарь повел всех гостей к березовой роще. На полдороге он хлопнул себя по лбу и остановился.

- Дети, а ну-ка рассортируйтесь - мальчики налево, девочки направо.

Малыш Хед привычно ухватил сестру за руку и потопотал к кучке девочек. Его с хохотом перехватили и вернули в правильную сторону.

- Завтра с утра девочки будут общаться с Камнем Ароматов. Ну-ка, принюхайтесь к Лот... Понравилось?

Лирна забавно чихнула, от аромата сморщив носик. - Ага, мы тоже так сможем? Здорово!

- Да, Лот вам покажет. - Ровер повернулся к Алисии и Эльзе. - Вам тоже неплохо бы научиться.

- А мы с мальчиками утром пойдем на рыбалку. - солидно произнес рыцарь. - Настоящий мужчина должен уметь добывать еду. Сами поймаем, и сами съедим.

- Ура! Как взрослые! - захлопали и запрыгали мальчишки.

- А теперь - вперед. Цветочные Эльфы уже готовы дать концерт.

- Никогда не думала, что это может быть так прекрасно и печально одновременно. - шепнула Эльза. - Этот Ровер просто не может быть таким черным.

- Да, как в сказке или в детском сне. - зачарованно кивнула Алисия. Послушай, ты с ним когда-нибудь...

- Нет. - Эльза мечтательно смотрела на луну, вокруг которой эльфочки сплетали Танец Фей. - Но не потому, что не пыталась.

- Валькирия, почему ты плачешь? - обратилась она к девочке.

- Не знаю. - тихо всхлипнула малышка. - Мне так хорошо...

Дети, завороженные и очарованные, постепенно засыпали. Ровер таскал из воздуха большие подушки и маленькие одеяла. Малышей тихонько укладывали спать, кто где утихомирился. Эльза посмотрела на сладко сопящую под березой Алисию, и ей под голову тоже вплыла подушка, а ее саму этак легонько приподняло и опустило на толстое одеяло.

Малыш Хед, пыхтя и сопя, тащил из воды тонкую веревку. Когда приличных размеров рыба оказалась на песке, мальчишка схватил сучковатую палку и стал дубасить свой трепыхающийся улов.

- По голове. - подсказал ему отец, и вскоре рыбина затихла.

- Л-лыба! - заверещал сын, хватая ее и осматривая восторженными глазами. Это ж надо! Сам поймал! Первая!