Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 68

— Все получится. И не мешкай с разговорами, нам еще смирного перебежчика выбрать надо. — Он ловко наполнил мою тарелку едой и продолжил консультировать. — Перебежчик — это существо из другого мира. В третьем туре игрок должен его доставить в пункт назначения живым и невредимым.

— Если он разумен все не так уж страшно. — Поспешила обнадежить саму себя.

— Только на помощь иномирного зверя не надейся. Выбирают хищников, коварных и безжалостных, — покачал головой серокожий, — он и сам может напасть.

— Афигеть! И эту тварь доставить нужно живой и невредимой?

— Да. Поэтому ты первой должна избрать самого покладистого зверя, первой прийти в селение, первой выбрать самый бедный дом и сторговаться с его хозяином или хозяйкой. И поспеши, пока сюда не заявился, один из предъявителей монеты.

— Это еще почему?

— По нашим законам отказать ему ты не имеешь права.

— Шик! — я залпом осушила кубок и скривилась. — Меня теперь не только на соревнованиях, но и в промежутках между ними могут расчленить, а я еще и молчать должна.

— Хм, Галь, они так же могут предложить тебе откупиться, ну знаешь… — мы встретились взглядами, его веселый и мой суровый: бегу и падаю! Лихо смущенно кашлянул: — Тебе в любом случае придется сторониться вампиров.

— А чтобы совсем успеть следует поторопиться, — напомнил Урурк. — В Зале Выбора никого из представителей серых еще нет!

Пришлось дать себе зарок, что я потом истерику закачу. Вот все это закончится, и я уж себя сдерживать не буду. Плотно и быстро позавтракала, и при помощи многолапика переоделась в костюм. В о-о-очень утяжеленный доспехами костюм. Постояла, не двигаясь несколько секунд, и сделала чистосердечное признание сдавленным голосом:

— Уважаемые, от такого веса мой завтрак сейчас пойдет наружу. Снимайте.

— Но Вы можете выбрать опасного зверя! — пропищал паук. — Поедателя, жоглота, шварку, пятнистого брегра…

— Ты хочешь сказать, что этот костюм для тяжеловеса спасет меня?

— Нет…

С размаху села на ложе, и оно жалобно скрипнуло. Вот даже вампирская мебель этого веса не выдерживает, а они хотят, чтобы я его не себе несла. Пристально посмотрела на Урурка и Лихо, попыталась понять суть моего облачения:

— Ага, тогда они не дадут меня убить?

— Тоже как-то не… — начал было паук, но вампир его прервал.

— В восьми случаях из десяти они тебя от смерти не спасут.

— Мугу, — безропотно приняла к сведению и эту новость. — Ну, наверное, они доспехами подавятся в случае чего?

— Только пятнистый брегр и шульгара, остальные сто сорок три зверя их не заметят. — В один голос ответили, умники.

— Зашибись! — я растянулась на кровати, начиная нервно похохатывать.

— Пойдете так? — обрадовался паук. Он забрался на железное колено моих доспехов и весело переступил лапками.

— Нет. В этом я могу лишь ползти, и меня обязательно кто-нибудь раньше времени сожрет или расчленит. — Выдохнула, все еще смеясь. — Снимай латы, чтобы была хотя бы призрачная возможность сбежать.

Вот тут полог в нашу комнату зашевелился и пропустил красиво одетого Зарбу, который не здороваясь, сообщил недобрые вести:

— Сбежать не получится.

— Это еще почему? — спросили мы в разнобой.

— Шатер окружен жаждущими получить свою частичку Мордовской. У большинства монеты с поисковиками, скрыть ее не удастся.

— Теперь понятно, почему пустует Зал Выбора, — пропищал Урурк растроенно. — Они все тут ждут.

Лихо плюхнулся на кровать рядом со мной, а хмурый Владыка сел на пустую плиту, которая была за стол.

Н-да, кто сдал мое местоположение спрашивать бессмысленно. Ясно, что это старания выдры белобрысой. Опасный противник и наглый ко всему прочему. Вот только я сдаваться, не намерена. Взвесив все за и против, решила раскрыть им тайну своего сновидения.

— Слушайте, в течение третьего тура Нардо проникнет в мир Рогри. Давайте, дождемся его появления! — сообщая это, даже рукой в латах махнуть смогла. — Уверена, с парой десятков вампиров он справится и легко меня заберет. А ты, Зарбу, — повернулась к рыжему, — простишь Лихо раннее пробуждение. И мы замнем эту историю с амнистированием.

— С парой тысяч вампиров твой черт не сладит, — ответил Лихо.

— И для того, чтобы он проник в наш мир, тур должен начаться со всеми участниками. — Хмуро добавил Правитель Ритри.





— А из шатра выйти Вы не успеете, порвут на мелкие кусочки, — завершил раскрытие карт паук.

— А перекупить меня у них, вы не хотите?

— Дорого, — в голос ответили вампиры.

— Пытались, — пропищал паук, — выкупили три ногтя. Остальное не продают.

— Вот черт! Всегда мечтала быть популярной и высокооплачиваемой, не знала, что это настолько опасно. — Я дала команду снять с костюма доспехи. И, пока восьмилапик меня разоблачал, в раздумье прикусила губу.

— А что, если отложить расправу до окончания тура? Это сделать никак нельзя? Например, если у меня ранее было пари с кем-нибудь?

— А у тебя было пари? — с надеждой спросил мой подопечный.

— Нет. Но их не трудно сделать. — Под его недоуменным взглядом я нагловато улыбнулась. — Скажи, за меня Гарт и Рыр платили?

— Как бы… Они есть в списках. Но то, что наместники Владыки купили, я тебе говорить не хочу.

— И не надо. На переправе лошадей не меняют. А раз они за расчлененку платили, значит, до сих пор заинтересованы. — Я обратилась к задумчивому повелителю Ритри. — Зарбу, пусть твой секретарь или кто-то в схожей должности свяжется с ними.

— Зачем?

— Пусть передаст им, что верная подданная Темного Повелителя, напугана скорой смертью до дрожи в коленках. И очень сожалеет о срыве пари, поэтому предлагает новую сделку. — Вампиры недоверчиво уставились на меня, а я пропела. — Суккуба достанется тому, кто из них придет первым. Остальные претенденты побоку… Ну и что-нибудь от лица Владыки.

— Что?

— Например, твое содействие в выдаче «приза», если маман Лихо окажет сопротивление. Такое пари идет?

— Да, — он, сверкнул красными глазами. — Уверена, что они согласятся?

— Сразу же.

— Га… Краля, это небезопасно. — Оборвал меня Лихо. — Слишком много неизвестностей, ты без защиты, путь нелегкий, задание не простое…

— Как без защиты? — возмутился правящий вурдалак. — Моя идея все еще в силе. Сферический клон!

— Не совсем, — стушевался серокожий.

— Как так?

— А ничего особенного, — я потрепала Владыку по руке. — Он сферического клона снял с меня и, предположительно, на Рагу надел. Надеюсь, ты не в сильной обиде на бывшего миротворца за его маленькую месть?

Зарбу ошарашено уставился на моего подопечного и неожиданно, вместо того, разразиться проклятьями за честь жены, захохотал:

— Лихо Лишерс Миро, вы несравненный тактик. Какая удача! Они пришли за клоном! — Он вскочил и заметался по круг, двигаясь быстро, почти смазано. — Я усилил действие камня для защиты Крали, но если сферическая копия на представителе другой расы, запах и образ сливаются воедино и надолго.

— Только, если она все так же носит плетение из золотистой паронги, — внес поправку мой подопечный.

— А эта ее придурь, — ухмыльнулся Зарбу, — да, все так же носит. Как с утра облачается, так до поздней ночи не снимает. Эффект клона будет длительным!

— Я что-то не поняла… — подалась вперед заинтересовано, — это хорошо?

Лихо мне кивнул, интересуясь:

— А Рагшая Нур из шатра еще не выходила?

— Нет, — рыжий ответил с толикой злорадства в голосе. — Предлагаю отправить ее с заданием!

— И куда-нибудь подальше, — подсказал серокожий, указав рукой в мою сторону, — чтобы мы успели выбрать перебежчика.

Все-таки везет мне, как проклятой. А как еще объяснить, что из всех возможных вампиров самыми близкими ко мне оказались отпетые авантюристы!

Зарбу с веселой ухмылкой вызвал к нам помощника и отдал два распоряжения: первое — обрадовать незадачливых Рыра и Гарта новым пари, второе — осчастливить Рагу дальней поездкой. А потом и Лихо и Владыка с азартом спорили, как далеко сможет отъехать их бывшая пассия, когда ей вслед кинутся вампиры. И кто из наместников первым примчится высказать Повелителю свою благодарность за шанс отбить Кралю.