Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 68

А сзади послышался групповой стук — это рабочие попадали вниз и звучно соприкоснулись головами с полом. Ну и традиции тут.

— Приветствуем еще раз, Краля Мордоская, — ответили мне советники, выплывшие из-за плеч повелителя мира. — Что Вы тут делаете?

— Навожу порядок и попутно развлекаюсь.

— Недолго осталось, — зашептали они. — Совсем недолго.

— Что ж. Оно и к лучшему! Ваше окружение меня тоже мало радует. — Огрызнулась, не слезая с рук Владыки, а лично ему пожаловалась. — Я в столовую шла. Подскажете, где у Вас тут кормят?

В животе рыжего тихо заурчало.

Жрать хочет! Спохватилась я и попыталась спрыгнуть. Он с усмешкой меня отпустил, но сдвинуться с места не позволил, чтобы в следующее мгновение развернуть меня на сто восемьдесят градусов, столкнув лицом к лицу с двумя красноглазыми мордами.

— Мои верные наместники, Рандорыр Шоре и Гарт Горем Лишс, не эту ли фурию вы искали?

Хм, а к этим обращается сам, рангом выше, что ли? Наместники, это вам не какая-нибудь суккубка Темнейшего.

Двое вампиров, которые мне призывно махали в зале подвешенных, радостно оскалились и одновременно кивнули.

— Она.

— Перед вами Краля Мордовская, — Зарбу меня приподнял, как лот на аукционе, разве что спиной не повернул, чтобы господа меня в полной мере оценили.

Очень мило. А я об этом вампире была другого мнения, считала его игрушкой в лапах расчетливой Рагу, мне еще и хрипотца в его голосе нравилась. А он… Вот же, вампирюга клыкастый!

— Суккуб Темного Повелителя, — с уважением в голосе сообщил Владыка, — адвокат мирового класса, посланный к нам для разбирательства.

Наместники сверкнули клыками, кивнули, принимая информацию, и на несколько мгновений задумались. Я решила, что встреча подошла к концу, повернула голову в сторону наглого правителя со стальной хваткой, но не успела и слова произнести, меня прервали резким: «Молчите» И кто бы прерывал, Урурк, мать-перемать, который у Владыки на кружевах сидит и под ажурное плетение косит.

Озадаченно промолчала и постаралась сделать вид, что ничего не случилось и все в полном порядке. Даже успокоилась чуть-чуть, начала думать о хорошем, ну или почти хорошем. А затем произошло нечто невообразимое, удовольствовавшись моим внешним видом и молчанием, оба заявили на меня права!

— Я Гарт Горем Лишс в честь моих заслуг и заслуг моего рода прошу отдать ее мне. — Проскрежетал шатен-симпотяшка со взглядом зовущим. В качестве кого отдать и за какие заслуги не объяснил толком, зато уверенно расправил плечи и многообещающе улыбнулся мне.

— Я Рандорыр Шоре в честь моих заслуг и заслуг моего рода прошу отдать ее на расправу мне — Прошипел второй, пронзая меня взглядом маньяка. И стоит темноволосый упырь, уверенно требуя добычу. Как хищник голову вжал, плечи и подбородок вперед выставил. Бульдог самый настоящий.

Вот, все четко и ясно, и прикопаться не к чему. А у меня теперь коленки дрожат, и не держи меня Владыка, сидела бы уже у его ног. Кажется, он это понял, иначе как определить его хмык, когда я помотала головой, едва он решил меня из рук выпустить.

— Вынужденно отклоняю ваши прошения, наместники. Краля Мордовская на ближайшие недели занята.

— Чем? — прорычал любитель расправы.

— Принимает участие в соревнованиях по случаю празднования Великого Кровопролития.

— И за кого заступилась юная бестия? — очаровашка Гарт улыбнулся мне и наклонил голову набок.

— За Лихо Лишерс Миро.

Услышав имя моего подопечного, оба вампира напряглись. Первый попытался это скрыть, второй наоборот проявил злость утробным рыком.

— Любит постарше, — уверенно заключили оба, глядя на меня, и так же в один голос сообщили: — Впишите в списки участников.

Советники Владыки мгновенно оказались возле них, с улыбками интересуясь, кого великие полководцы и наместники желают защищать в соревнованиях.

— Не важно.

— Кого угодно.

Ой, черт! Мне теперь опасность грозит не только от испытаний, но еще и от участников. Я усмехнулась про себя, если Рагу засядет в судейском арбитраже, мне хана и без вариантов…

А в это время Владыка, посчитав, что аудиенция завершена, развернулся и вместе со мной прошагал к лестнице. В его животе опять призывно заурчало.

Вот, дьявол. Вот кошмар! Что будет? Что со мной сделают? Ааааааа… Мысленно дала себе оплеуху. Так ты с Урурком, расслабься, Галя, дыши глубже. Все получится, выживешь. А если не выживешь, паук расскажет, как я ты пала жертвой чужого аппетита.





Мы прошли мимо лежащих на полу работников и я помахала им на прощание. И вдруг рыжий довольный таскальщик, то бишь, вампиристый носильщик или же Владыка вешатель произнес размеренно тихо:

— Учитывая, Ваш вклад в технологии мембранного зонирования, я прощаю два коридора, оглохших вашими стараниями.

Спасибо тебе, Гос…, Зарбу. Потом вспомнила, что там был лишь один коридор, о чем и сообщила Правителю Ритри.

— Один, Ваше Величество.

— Если бы, — в его голосе прозвучала усмешка. — Вы, протаранив один коридор, пришли из Берсова крыла в Каргово, пробудили двух уважаемых граждан мира, а затем, свернув не туда, пробили коридор в Сверсово крыло и потревожили других обитателей корпуса. Итого два.

Итак, опустим подробности моих хождений. Главное, вот что — испорченные перепонки он мне простил. И могла бы помолчать, и помолчала бы, намекни мне об этом, помимо рассудительного внутреннего голоса, Урурк или кто другой, но не промолчала:

— Так я видела всего лишь двух ваших… наместников.

— Помимо них, две тысячи граждан очнулось, чтобы познакомиться с Вашим пением. Оценить же его по заслугам удалось трем тысячам.

Страшно было спрашивать, но я храбрая спросила:

— И что?

Ожидалось услышать что угодно, но только не смешок и довольное:

— Предположили, что у нас очередной мятеж и подали заявку на продление сна.

К этому моменту мы подошли к двери, ведущей в светлый зал со столиками и стульями, а в центре над полом парит каменная черная плита, на которой взгромождено огромное количество блюд, а запах по зале разносится невообразимый.

Владыка опустил меня, указал в сторону пустых столов:

— Занимайте любой, Вас обслужат.

— С-спа-сибо, — запнулась, а потом все-таки спросила: — То есть я допущена на игры! Вы не шутили и сказали правду, там… тем…?

Кивнул, уверенным движением отцепил от себя Урурка и, пересадив его на мое плечо, пожелал приятного аппетита словами: «Пусть источник господина бьет в полную силу».

В следующее мгновение вурдалак «ушел» в пол, а мы с пауком удивленно переглянулись.

— Он не должен был тебя видеть?

— Нет, — моргнув глазками, ответил восьмилапик. — Но это уже не имеет значения. Мы зачислены. Предлагаю поесть!

— А ты составишь мне компанию?

— Конечно, — прошипел вмиг увеличившийся паук, — в первом туре я Ваш скаковой паук. Следует подкрепиться до того, как сюда явятся остальные участники.

— Они противно пахнут и неприятно выглядят? — предположила с улыбкой.

— Проблема в том, что это Вы приятно выглядите и аппетитно пахнете. — Сообщил Урурк и начал проверять поданные сосуды с едой на пригодность для моего пропитания.

И что бы я без него делала?

8

Вот уже несколько минут Нардо беззвучно повторял про себя имя старого знакомого. Он не мог поверить в то, что властный дипломат Вудлак Лихо Лишерс Миро, отличный специалист, стратег и миротворец, достойнейший из серокожих, с которым он вел длительные переговоры, и есть тот смышленый вампир, долговязый юноша по меркам Ритри, которому он когда-то давно спас жизнь.

Не верилось и все же…

Черт думал про себя: «Если она с ним, то я могу быть относительно спокоен. Увидев мое кольцо, Лихо не позволит, чтобы ей нанесли вред».

«К слову, о кольце, — задумчиво протянул стоящий рядом Люциус. — Почему ты не поставил на него маячок, какую-нибудь нить связи или оборонное проклятье? Не посчитал нужным?»