Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 52

Тем не менее, я рывком распахнул дверь настежь:

— Чарли! Тащи свою задницу сюда.

Она подскочила и обернулась:

— Господи! Ты меня до смерти напугал.

— Хорошо. Ты и должна была испугаться, — я окинул взглядом деревья на другой стороне ручья. Всё было спокойно, но это не значило, что никто не наблюдал за нами. — Теперь тащись сюда.

— Погоди-ка, — она нагнулась, взяла веревку, зацепленную за что-то в воде, и начала тянуть.

— Что это, чёрт возьми, такое?

— Обед, — бросила она с улыбкой, оглянувшись через плечо.

Пришлось потянуть ещё несколько раз, и над водой показались ручки украденной из продуктового магазина корзины, которая была сверху накрыта чем-то похожим на какую-то сетку. Чарли вытащила корзинку из воды и заглянула через небольшое отверстие сверху.

Я прислонился к дверной раме; резкий порыв ветра зашумел в кронах деревьев.

— Бинго, — она подняла корзину, из которой капала вода, за ручки и отнесла на узкое заднее крыльцо. Откуда взялась черная сетка, прикрывавшая её сверху, мне было неизвестно, но я подозревал, что это из грузового отсека в задней части внедорожника.

— Видишь? — она наклонила корзину, чтобы я мог заглянуть через вырезанное в виде квадрата отверстие, которое она сделала в сетке. Две рыбины плескались внутри, и темно-оранжевый рак ждал в углу.

— Как, блин, ты это сделала?

— Это ловушка для рыбы. У меня не было достаточно камней, чтобы сделать запруду (прим. сооружение, преграждающее течение воды), поэтому я сделала ловушку, — она опустила свой взгляд. — Брендон научил меня плести корзину для ловушки, а затем утяжелять ее камнями, — она постучала по пластиковой магазинной корзине. — Но это намного проще, и прутья достаточно жесткие, чтобы задержать рыбу там. Сажаешь в ловушку приманку — для этого я нашла лягушку и зажала её там, — ее щеки вспыхнули румянцем, как будто в смущении из-за убийства амфибии. — Потом оставляешь отверстие как раз такой величины, чтобы рыба могла попасть внутрь. Рыбы недостаточно умны, чтобы понять, как выбраться оттуда, и просто плавают по кругу. Они не знают, что нужно искать дыру. Вот так работает ловушка.

— Брендон научил тебя? — я захотел убить этого урода ещё тысячу раз. Мысль о том, что он проводил время с Чарли, делал что-то, что угодно, с Чарли, вызывала у меня внутри бурю ярости.

Она пожала плечами, но опустила глаза:

— Он был сумасшедшим, сдвинутым на выживании козлом. Но, в конце концов, я смогла кое-чему научиться за это время, — с этими словами она наклонилась к двери и схватила кухонный нож. Она подготовилась к ловле.

Отцепив верёвки, которые удерживали сетку и крепили её к корзине, Чарли просунула руку внутрь и вытащила небольшого окуня:

— Надеюсь, ты любишь рыбу, — она положила их на настил и использовала острие ножа, чтобы отрезать голову, прежде чем рассечь им брюхо.

Я смотрел, как её нежные руки работали, стараясь выпотрошить и почистить обе рыбины.

«Какая офигительная женщина!»

Глава 26

Чарли

После сытного обеда из рыбы и пюре из корня цикория я снова промыла ему рану и уложила в постель. У Конрада улучшился цвет лица, и он сумел сделать круг по хижине довольно неплохо, опираясь на костыль, который я сделала для него.

Он уставился на меня, его тёмные волосы были в сексуальном беспорядке, а легкая небритость превратилась в небольшую бородку. Я села рядом с ним и провела рукой по его щеке.

Он прижался губами к моей ладони:

— Завтра я встану и пройдусь. Без костыля.

— Нет, сто процентов не сможешь, — я покачала головой.

— Мне и не нужно, — он провел зубами по ребру моей ладони. — Мне просто надо встать на ноги и сделать несколько шагов.





— О тебе раньше никто никогда не заботился?

Он приподнял брови и скривил губы, обдумывая это:

— Нет.

Я проследила взглядом одни из самых длинных шрамов вдоль его торса:

— Кто же зашивал их все?

— Я сам.

— У тебя никогда не было… — я тяжело сглотнула от того, каким глупым мне показался этот вопрос. — Постоянной девушки?

Улыбка заиграла на его губах, когда он снова поцеловал мою ладонь:

— А что? Ты будешь ревновать?

— Нет! — «Да!» — Мне просто было любопытно.

Он схватил меня за предплечье и притянул к себе, а потом поцеловал в челюсть:

— У меня было много женщин.

Я напряглась и попыталась отстраниться, но он прижал меня к себе со словами:

— Ни одна из них не была такой, как ты. Ни одна из них не значила ничего, — он удержал мой подбородок между большим и указательным пальцами. — Когда я увидел тебя, что-то внутри меня — что-то, что я думал, давно умерло — щелкнуло. Тогда я этого не понимал, но теперь понимаю. Ты для меня та самая. Первая, последняя, единственная, к которой я хочу прикасаться или которую хочу попробовать. Единственная, за кого я хочу убить. За кого я готов умереть.

У меня по телу побежали мурашки, мысли в голове метались. «Это что, убийца только что признался мне в любви?» Он не произнес этого слова, но я не могла представить лучшего способа, чтобы полностью передать эмоции. Я вздохнула и чуть не поперхнулась воздухом, когда внимательный взгляд его сапфировых глаз открыл мне темную душу, что была у него внутри. Как будто бархатная, та чернильная тьма поглотила весь свет. Но кому нужен свет, когда тебя уносит на крыльях Ангела Смерти?

— Не отвечай, тебе не нужно ничего говорить, — он поцеловал меня в шею. — Я знаю, это слишком сложно. И, честно говоря, это не имеет значения. Я буду чувствовать всё то же самое, независимо от того, скажешь ли ты мне идти к черту, или что ты любишь меня, или что тебе нужно время, чтобы подумать, — или что-нибудь в этом роде. Ничто не изменится, я знаю, что это правда. Ты моя. Ты всегда была моей. Мне просто нужно было найти тебя.

У меня перехватило дыхание, когда он провел своими сильными руками по моей талии и стянул с меня футболку. От его ладоней на моей коже, прижавшихся так плотно, мурашки побежали по моим рукам, и появилась тянущая боль в низу живота.

— Это напоминает навязчивую идею, но звучит ещё и так сексуально, но только потому, что это говоришь ты, — тёмные чувства и воспоминания всколыхнулись во мне. Последний человек, который был одержим мной, пытался убить меня.

Конрад стянул с меня рубашку и притянул меня ближе, так что мы оказались грудь к груди:

— Я не Брендон, — он посмотрел мне в глаза. — Я никогда не причиню тебе вреда. До того, как я встретил тебя, мне незачем было жить. Я всё ещё жив, потому что умею убивать. Не было других причин. Я понимал, что не состарюсь, не заведу семью и не буду делать того, что делают нормальные люди. Я был оружием, вот и всё, и меня это устраивало. Я перестал нормально к этому относиться с тех пор, как увидел тебя.

Я чувствовала то же самое. Как будто я замерла навсегда в своем цветочном магазине. Изо дня в день я пыталась примириться со своим прошлым и сосредоточиться на будущем. Но даже когда я уже что-то построила, я никогда не чувствовала, что завтрашний день — это то, чего я жду с нетерпением. Это был просто ещё один день. До него. До тех пор, пока я не стала слишком часто выглядывать в окно, чтобы посмотреть, там ли машина, там ли он. А когда он там был, мне становилось легче дышать.

— Почему? Почему ты и я?

Кон заправил мне за ухо прядь моих волос и поцеловал в лоб.

— Не знаю. Может потому, что так должно было случиться, просто суждено было?

— Расскажи мне что-нибудь о себе, — я прижалась к его плечу и опустила голову ему под подбородок, когда он провел кончиками пальцев по моей спине. — Что-то, чего никто не знает.

— У меня тут бешеный стояк из-за горячей брюнетки, которая предпочитает поговорить, вместо того, чтобы заняться делом.

Я легонько укусила его грудь, но он не отреагировал, так что я сдалась и отстала, чтобы не прокусить до крови: