Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 32

— Что за идиот впихнул тебе в голову мысли, будто девчонки ведутся на мудаков? — разозлилась Эви и тут же растянула губы в ядовитой ухмылке. — Ах, да. Вот же он.

Харрингтон оставил эту колкость без комментария, хотя было ясно, что у него есть четко сформированное искривленным сознанием мнение, что его поведение по отношению к девушкам — единственно верное. И нельзя было упрекнуть его в обратном, ведь его метод, черт возьми, работал на половине школы.

Чертов Стив Харрингтон.

— Ты не прав, — наконец, сказала Эвелин, когда терпеть воцарившееся в салоне автобуса молчание стало невмоготу. К тому же, ей было страшно. К тому же, она не знала, чего ждать от этой ночи.

— О чем ты? — переспросил Харрингтон, словно забыл напрочь о недавней вспышке эмоций с ее стороны.

— О том, что девчонки падки на мудаков, — пояснила Эви. — Вернее, ты прав, да. Но это касается девиц подросткового возраста, у которых ветер в голове и гормоны шалят. А вот девочки вроде Максин вряд ли будут терпеть к себе хамское отношение. Для этого у нее уже есть мегамудацкий старший брат.

— Кто? — нахмурился Стив.

— Билли. Харгроув. Новая звезда школы.

При его упоминании Харрингтон сморщился, точно учуял протухшее яйцо, и Эвелин понимала, почему. За какой-то месяц этот говнюк умудрился испортить жизнь не столько тихим спокойным ребятам в школе, сколько самому Харрингтону. Билли бесил Эвелин куда больше самого Харрингтона, что раньше казалось ей невероятным.

Но, эй, в конечном итоге, Стив не был таким уж придурком. Особенно в сравнении с Билли.

— Ничего он не звезда школы, — насупился Харрингтон. Эви поспешила спрятать усмешку.

— Разумеется, нет. Он урод и козел.

Стив вскинул голову.

— Ты всех парней так высоко оцениваешь?

Эви почуяла вызов.

— Нет, только мудаков вроде него. Высокомерная сволочь с непомерным эго и неконтролируемой агрессией. Смею предположить, что у него огромный комплекс неполноценности, который он старается прикрыть всеми возможными способами, включая непонятное никому соревнование за звание мудака школы. Ой, то есть, короля, конечно же. Что, впрочем, одно и то же. Ты, случайно, не знаешь, может, у Билли член маленький?

Стив подавился воздухом и закашлялся, так что Эвелин пришлось притормозить. Она взглянула сперва на него, потом на шокированного Дастина. Одернула себя. Да уж, что-то она разбежалась.

— О, простите, — смутилась она и попыталась прикрыть это очередным сарказмом. — Я не хотела травмировать ваши нежные уши подобными словами.

Оказалось, что Стивен пытался не заржать в голос.

— И про меня ты думаешь точно так же, угадал? — спросил он, наконец-то отсмеявшись.

Эвелин заправила волосы за ухо и попыталась скрыть покрасневшие щеки. Это все из-за «мелкого члена Билли».

— Ну, ты тоже мудак, — согласилась она. — Но, честное слово, не такой, как Харгроув.

И тут они услышали протяжный животный рык.

***

Эвелин была ближе всех к решетке на окнах, поэтому оказалась зажатой между ней и Стивом, когда тот прильнул к стене, чтобы посмотреть на зверя. Из-за плотного тумана не было видно ничего дальше вытянутой руки, так что некоторое время Эви, Стив и Дастин дышалив решетку и ничего не понимали.

— Лукас! — позвал Хендерсон друга. — Что там у тебя?

Эвелин хотела было стащить вниз и его, и Макс, но Лукас вдруг закричал:

— Десять часов! Он на десять часов!

Эви понятия не имела, как пользоваться такой системой, но Стив, похоже, все понял правильно.

— Там, — указал он вдаль, где скрывалась в тумане наживка. Сквозь плотную пелену едва проглядывали очертания силуэта, похожего на собачий. А вот и песик.

— Почему он не заглотил наживку? — запричитал Дастин. — Может, он не голоден?

Эви дышала так громко, что заглушала даже бухающее в груди сердце. От страха пальцы вспотели и заслезились глаза.

— А может, — выдохнул Стив прямо ей в затылок, — он ищет корову.

Он вдруг отпрянул от решетки и встал в неясный квадрат света, льющий из дыры люка в крыше. Эвелин обернулась к нему, чтобы в последний миг уловить его странный, блестящий взгляд.

— Что ты… — начала она и тут же задохнулась от внезапного страха: Стив направился к дверям автобуса, четко печатая шаг.

— Харрингтон! — воскликнула она, кинувшись следом.



— Стив! — закричал Дастин. — Стив, что ты делаешь?

Харрингтон повернулся и кинул Эви свою зажигалку. Вид у него был самый решительный.

— Просто будьте готовы, — сказал он с битой в руках и отпер двери автобуса.

— Нет-нет-нет, что ты!.. — Эви бросилась за ним, но ее ухватил за руку Дастин и с небывалой для мальчишки силой утянул обратно в недра автобуса.

Твою мать, твою мать, твою мать!

Эвелин запаниковала, кинулась обратно к окну, на прицепе таща за собой Дастина. Макс скатилась к ним с крыши, когда Эви уже стискивала мокрыми пальцами прутья решетки.

— Что он делает? — выпалила Максин.

— Расширяет меню, — ответил Дастин.

Эви даже не удостоила его убивающим все на свете взглядом, так ей было страшно за творящийся снаружи хаос. Для мальчишки Дастина происходящее казалось удачной шуткой, возможно, приключением в духе Индианы Джонса, но Эвелин не без оснований боялась за судьбу Стива Харрингтона.

Чертов Харрингтон, чертов Дастин, чертовы эти демогороны!

— Иди сюда, дружок, — засвистел Харрингтон, размахивая битой, словно она могла спасти его от любого зла.

Он еще и свистит! Вот же тупоголовая образина!

— Иди сюда, пора ужина-ать.

— Он рехнулся? — уточнила Макс.

— Он охеренный, — поправил ее Дастин. От страха Эвелин стукнула обоих и велела заткнуться.

Твою мать, твою же мать!

Стив двигался к мясной куче с грацией кота, а Эви видела все, как в замедленной съемке. Хотелось содрать с себя кожу, так было страшно. Харрингтон взмахнул битой туда-сюда, разгоняя туман.

И тут в его клубах возникла фигура твари. И это было явно не пес. Эвелин зажала рот Макс, побоявшись, что та закричит (хотя на самом деле закричать могла она сама) и оттолкнула Дастина от окна. Тот уперся, создавая шум, они отдавили друг другу все ноги и не сразу среагировали на крик Лукаса с крыши.

— Стив, осторожнее!

— Я немного занят сейчас! — закричал в ответ Харрингтон. Тварь перед ним, кажется, зарычала.

— Три часа! Обернись на три часа! — вопил Лукас.

Эви повернула голову вслед за Стивом. И увидела их.

И их было много.

========== Chapter five. Shotgun and bat ==========

На раздумья времени не было. Эвелин оттолкнула Дастина быстрее, чем прокрутила в голове хоть одну адекватную мысль, и ринулась к двери автобуса под оглушительные крики Лукаса с крыши.

— Эв-Эви-Эви! — завелся Дастин. Эви подхватила отцовское ружье и распахнула дверь автобуса.

— Назад, Дастин, уйди отсюда! Лукас, быстро слез с крыши!

Она выпрыгнула из укрытия, едва ли соображая, что делает, и увидела эту тварь еще ближе, чем прежде. Они были больше по сравнению с тем, что она предполагала, и совсем не походили ни на песиков, ни даже на монстроящериц.

— Стив! — закричала Эви.

— Назад! — мгновенно отреагировал он, даже не обернувшись.

Эвелин не была уверена, пригодится ли им охотничье ружье, но на всякий случай приготовила патроны, еще на закате думая, что это лишняя предосторожность, похожая больше на паранойю. Если бы Паркер знала, кого встретит сегодняшней ночью, то припасла бы два ружья. И биту с гвоздями.

Она перехватила свое единственное оружие повыше и направила ствол на прыгнувшую на капот машины зверюгу. Та подкрадывалась к Харрингтону со спины.

Дастин все-таки высунулся из автобуса и завопил на весь холм:

— Стив! Эви! Назад, наза-ад!

В тот же миг одно из чудищ бросилось на Стива. Оно издавало страшный визг, неслось по прямой, так что Харрингтон, дернувшись, прыгнул в сторону. За ним тут же погналась другая тварь. Эви закричала и выстрелила. Громкий взрыв, кажется, случился прямо у нее в голове, ружье отдало ей в плечо, потянуло назад, ноги подкосило, и Эви упала на задницу, спустя мгновение замечая, что с глухим ударом монстр свалился в нескольких футах от нее.